Название «Библейские фразеологизмы»
Количество страниц 67
ВУЗ
Год сдачи 2009
Содержание ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ПО НЕКОТОРЫМ ТЕОРЕТИЧЕСКИМ ВОПРОСАМ ФРАЗЕОЛОГИИ РУССКОГО ЯЗЫКА. 7
1. Основные этапы развития фразеологии как лингвистической дисциплины 7
2. Два направления во взглядах на предмет и сущность фразеологии 8
3. Разделение фразеологизмов на типы по степени семантической слитности их компонентов 11
4. Проблема разграничения вариантов и синонимов фразеологических оборотов 13
5. Вопрос об исходной форме фразеологических единиц 17
6. Проблема дифференциации крылатых слов и текстовых реминисценций 20
ГЛАВА II. НОВОЗАВЕТНЫЕ ПО ПРОИСХОЖДЕНИЮ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ КАК ЭЛЕМЕНТ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА 24
1. Пути проникновения новозаветной фразеологии в русский литературный язык. 24
2. Семантическая тождественность новозаветных фразеологизмов оригинальным текстам. 28
3. Степень освоенности фразеологизмов новозаветного происхождения 32
4. Классификация новозаветных фразеологизмов по степени семантической слитности их компонентов. 35
5. Структурная и грамматическая классификация новозаветизмов. 36
ГЛАВА III. ПРЕДСТАВЛЕННОСТЬ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ОБОРОТОВ, ВОСХОДЯЩИХ К НОВОМУ ЗАВЕТУ, В СЛОВАРЯХ, СПРАВОЧНИКАХ И НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ 38
1. Современное состояние фразеографии. Новозаветная фразеология в периодике 38
2. Факторы, влияющие на представленность новозаветизмов во фразеографических изданиях 42
2.1. Тип фразеографического издания…………………………………
2.2. Задачи словаря……………………………………………………. .
2.3. Авторская установка составителей словаря
3. Словарь Н.П.Матвеевой “Библеизмы в русской словесности” как опыт лексикографического описания библейской фразеологии 56
ГЛАВА IV. СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В УПОТРЕБЛЕНИИ БИБЛЕЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ. 59
4.1. Активизация интереса к Библии и библейским выражениям
4.2. Библеизмы в газетной речи 60
4.3. Библейская фразеология и проблемы культуры речи 62
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 65
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 67

Список литературы По запросу.
Цена: Договорная