Название Переклад фразеологізмів в американській художній літературі
Количество страниц 63
ВУЗ КНЕУ
Год сдачи 2009
Содержание Введення 2
Розділ 1. Американський^-американські-англо-американські фразеологізми. Перекладацька адекватність. 3
1.1.Типологія лексико-семантичної групи (ЛСГ) фразеологізмів 4
1.2. Поняття адекватності перекладу фразеологізмів. 10
Розділ 2. Особливості вживання й перекладу фразеологізмів у добутках Хемингуэя й Стейнбека 23
2.1. Функціонування основних типів фразеологізмів у добутках." 23
2.2. Аналіз перекладу ЛСГ фразеологізмів у добутках "." 40
Висновок. 61
Список літератури 63
Список литературы
Цена: Договорная