Статья на тему: КОМПЬЮТЕРНЫЙ СЛЕНГ – ДАНЬ МОДЕ ИЛИ НЕОБХОДИМОСТЬ?


Государственное общеобразовательное учреждение
средняя общеобразовательная школа № 90
Устюгова Татьяна Ивановна
(учитель русского языка и литературы)
Компьютерный сленг – дань моде или необходимость?
Статья, подготовленная для выступления на заседании ШМО
Санкт-Петербург
2017
Компьютерный сленг – дань моде или необходимость?
Что же такое компьютерный сленг?
Компьютерный сленг — разновидность сленга, используемого как профессиональными (например, IT-специалистами), так и другими пользователями компьютеров.
Анализ опросов
Возраст опрашиваемых 12-18 лет.
1-ый опрос.
  Какой речью вы пользуетесь больше при общении в социальных сетях?
Абсолютное большинство ответило, что им больше нравится сочетание сленга с обычной речью. Они объяснили это тем, что иногда люди используют слишком много сленга, общение становится неприятным. Малая же часть опрашиваемых вообще не используют сленга при общении в соц.сетях. Свой ответ они объяснили тем, что их раздражает такое общение.
Вывод:
Большинство пользователей общаются в интернете, используя сленг.
2-ой опрос.
  Используете ли вы в устной речи сленг, позаимствованный из Интернета?
9 человек из 24 часто разнообразят свою устную речь сленговыми выражениями. Это указывает на то, что стиль Интернет-общения перебирается в нашу жизнь.
Остальные 15 человек объяснили свой ответ тем, что они привыкли к обычной речи и их раздражает сленг, используемый вне Интернета.
Вывод: Интернет-сленг активно перебирается в активную речь.
3-ий опрос.
  «Пользуетесь ли вы знаками препинания в Интернет-общении?»
На этот вопрос 10 человек ответили: «Нет». Остальные 14 ответили: «Иногда, когда не тороплюсь». Положительного ответа не дал никто.
Вывод. Интернет-общение ведет молодого человека к безграмотности.
Лексика компьютерного жаргона может быть разделена на следующие тематические группы:
1.       Слова, употребляемые людьми, работающими с компьютерами: составные части компьютера, название программных продуктов, команд, файлов и т.п.
К примеру:
«Прогер»- программист;
«Гифчик или гифка» - файл с расширением - gif;
«Флеймер» (неодобр.) - конфликтный пользователь сети.
2.        Интернет-сленг. Лексика этой группы включает понятия, используемые всеми пользователями всемирной паутины, например:
«Отстрелить» - отключить от сети;
«Хомяк» (от англ. home page) - домашняя страница.
Вследствие того, что Интернет – относительно новое явление в России, эта тематическая группа включает в себя недавно созданную лексику, слова которой являются новыми, а иногда и единственными, обозначениями, например:
 «Аська» - программа для частного интерактивного общения в сети, мотивировано англ. IСQ (I seek you);
«Скачивать», «сливать» - переносить информацию из сети на свой компьютер.
Пользователям «паутины» нравится использовать Интернет-сленг. Их радует, когда им самим пишут на таком же сленге. Это их раскрепощает, они могут свободно общаться на любые темы. Сленг делает общение более быстрым. Обычно в чатах и социальных сетях  переписка ведется сразу с несколькими людьми, поэтому скорость написания тоже немаловажна. Такой язык делает общение более простым, доступным и веселым. Это положительные стороны интернет-общения.
Но в последнее время сленг начинает использоваться не только за компьютером, но и в повседневной жизни:
- В лексикон входит множество иностранных слов, употребляющихся без перевода.
 Например,
·         Слово «спам» - мусор, сообщение, несущее в себе мало смысла, содержащее какую-либо рекламу или просьбу по распространению этого сообщения.
·         Бан (от англ. Bunning) – запрет на написание сообщения в чате или удаление человека из чата.
- Кроме того, общение становится все более и более быстрым.
Вместо того, чтобы говорить слово «нормально», подростки говорят «норм» или «намана», вместо «пойдем»- «падем», «спасибо» - «спс», «почему» - «поч», «может быть» - «мб», «домашнее задание» - «дз», др.
- Пользователь привыкает к неправильным написаниям, зрительный образ слова фиксируется в памяти, и говорить об орфографической грамотности уже не приходится.
- Интернет-общение обедняет речь, мышление. Теряется не только грамотность, но и культура речи страдает. Нет развития личности, происходит обратный процесс».
Как мы видим, компьютерный сленг в большинстве случаев представляет собой английские заимствования или фонетической ассоциации, случаи перевода встречаются реже, да и то благодаря бурной фантазии компьютерщиков. К привлечению иностранных слов в язык всегда следует относиться внимательно, а тем более, когда этот процесс имеет такую скорость.
Существование компьютерного сленга позволяет специалистам не только почувствовать себя членами некоей замкнутой общности, но и позволяет им понимать друг друга с полуслова, служит элементарным средством коммуникации. Не будь сленга, им бы пришлось или разговаривать на английском языке, или употреблять в своей речи громоздкие профессионализмы.
Развитие этого языкового явления и его распространение среди все большого числа носителей русского языка обуславливается внедрением компьютерной техники в жизнь современного общества. И компьютерный сленг начинают употреблять не только компьютерщики, но и люди, совсем не имеющие никакого отношения к компьютеру.