Исследовательская работа Говор села Рамонье


Министерство образования и науки Российской Федерации
Муниципальное  казенное  общеобразовательное  учреждение
Васильевская основная общеобразовательная школа
Аннинского муниципального района Воронежской области
Муниципальная  краеведческая конференция обучающихся «Край родной»
Номинация: «Этнография»
Говор села Рамонье

Подготовил: Осыка Алексей Васильевич,
учащийся 8 класса МКОУ Рамоньской СОШ,
396236, Воронежская обл., Аннинский р-н, с. Рамонье, ул. Центральная , д. 16 (адрес школы);
396236…, Воронежская обл., Аннинский р-н, с. Рамонье, ул.Свобода, 139(домашний адрес); Контактный телефон:
E-mail:
Руководитель: Белкина Инна Михайловна, учитель русского языка и литературы  МКОУ Рамоньской СОШ, 396236…, Воронежская обл., Аннинский р-н, с. Рамонье, ул. Свобода, д. 38;
Конт. телефон:89521068644
E-mail: belkinainna1@yandex.ruс. Рамонье – 2016
Содержание
I.Введение………………………………………………………………………..
II.Основная часть…………………………………………………………………..
История изучения воронежских диалектов………………………………
Языковая ситуация села Рамонье………………………………………….
III.Заключение………………………………………………………………………
IV.Список литературы……………………………………………………………
VI.Приложение……………………………………………………………………
Введение.
Русский язык! Тысячелетия создавал народ это гибкое, поистине неисчерпаемое богатство!
Л.Н.Толстой
Современные говоры продолжают существовать и являются хранителями как языковой системы, так и истории отечества.
В современных условиях, когда имеют место такие явления, как американизация языка, диалект остается неизменным. «Устойчивость диалектов свидетельствует о том, что они в современной языковой ситуации занимают отнюдь не периферийное место, а являются для большинства русского населения нормальным и единственным средством коммуникации»1.
Хотя диалекты представляют собой лексику ограниченной сферы, однако и художественная речь не отказывается от их употребления. Писатели находят в них средства для стилизации художественного повествования, создания речевой характеристики героев. На протяжении всей истории русского литературного языка его лексика пополнялась диалектизмами.
Диалектные слова содержат экспрессивность, делают речь выразительной, эмоциональной, их употребление - отличительная черта «языковой личности», формирование которой, по определению Ю.
Караулова, «подчиняется трем факторам влияния: социальному, национально - культурному и психологическому»2.
Наблюдая за речью местных жителей я заметил как она отличается от речи жителей соседних сёл и литературного языка. Тема «Говор жителей села Рамонье» мало изучена, является интересной и познавательной для молодого поколения, и мне, как представителю этого поколения, захотелось изучить её. Я считаю данную тему актуальной, так как изучение говора даёт бесценный материал для проникновения в истоки языка, его историческое прошлое, позволяет понять процесс становления и развития русского литературного языка.
Целью моей исследовательской работы стало изучение характерных особенностей речи жителей села Рамонье Аннинского района Воронежской области.
Цель работы была реализована в процессе решения следующих задач:
1.Определение особенности речи жителей Воронежской области с точки зрения этимологических факторов.
2.Изучение языковой ситуации села Рамонье, создание словарика рамоньского диалекта.
3.Анализ особенности речи жителей с. Рамонье, как типичных представителей этнолингвистической группы.
Решая эти задачи, я анализировал литературу, наблюдал за речью жителей, встречался с носителями языка и брал у них интервью, опрашивал сверстников.
____________________________________________________
1 Дьякова В.И., Черенкова А.Д. «История изучения».
2 Караулов Ю.»Русский язык и языковая личность»-М., 1987-с.12
Глава 1.
История изучения воронежских диалектов
Особенности говора Воронежского обусловлены рядом этимологических факторов.
Для укрепления южных границ Московского государства сюда были направлены служилые люди из самых разнообразных мест тогдашней, - России. Здесь самовольно селились беглые крестьяне, а в XVIII - начале ХIХвв. плодородными землями Воронежского края заинтересовались многие русские дворяне, которые перевозили сюда крестьян из Подмосковья, из Тульской, Орловской, Калужской и Владимирской губерний.
В результате двухвекового взаимодействия произошла в определенном смысле нивелировка говоров. Данный факт проявился тем, что все говоры стали обладать типично южнорусскими чертами « с не большим проявлением субстратных явлений в виде пародического употребления в речи старшего поколения: г - взрывного, т - твердого в глаголах 3-го лица настоящего и будущего простого времени (гозоры сёл Георгиевки и Дмитриевки Панинского р-на), оканья (говор села Бродовое Аннинского района). Это нашло отражение «в плане лексических различий»3.
Изучение говоров Воронежской области имеет достаточно долгую историю, подразделяющуюся на два периода:
1852-1947 гг.
с 1948г. по настоящее время.
В течение всего первого периода осуществлялся комплексный подход в изучении сельских субэтносов: с точки зрения этнографической, социально - экономической, исторической, морально - этнической, лингвистической.
Ещё Даль отмечал характерные черты воронежского диалекта: 1) развитие начального j в местоимениях он (йон ходить ), 2) отсутствие перехода Е в О (пекёть, стерегёть), 3) произношение г - фрикативного, 4) замена В на У (у леся, в лесу), 5) замена Ф на хв (Хведот) и обратная замена (куфня), 6) прогрессивная ассимиляция заднеязычных (у мужучкя), 7) окончание уй у существительных женского рода творительного падежа (палкуй), 8) наличие Т - мягкого в глаголах настоящего времени ( ион лазяить ), 9) возвратные формы на СИ (наелси), 10) окончания а /я в предложном падеже м. р. и с. р.(у городя ), 11) окончание е в родительном падеже личных местоимений ( мене, тебе), 12) окончание - ов в родительном падеже существительных среднего рода множественного числа ( делов), 13) согласование слов среднего рода с прилагательными женского рода (куриная яйцо). 4
В ключе комплексного изучения сельских поселений были написаны первые работы воронежских исследователей.
Н. И. Второв в работе «о заселении Воронежской губернии» отмечает большое разнообразие в образе жизни, быта, одежде жителей Воронежской губернии, а также различия в речи.
В работе Т. Малыхина «Город Нижнедевицк и его уезд» описываются особенности речи местного населения вместе с особенностями жизни и быта.
В работе А.И. Соболевского «Очерк русской диалектологии» есть раздел, посвященный воронежским диалектам. Автор, как и предыдущие, отмечает большую пестроту местной речи.
В начале двадцатого века до революции о говорах Воронежской губернии писали А. Путинцев, Д. К. Зельнин, В.И. Тростянский.
Логическим завершением этого периода стал фундаментальный труд Н.П. Гринковой, ее докторская диссертация « Воронежские диалекты».
С конца 40- х годов двадцатого столетия начался новый этап изучения воронежских диалектов, который связан с именем В.И. Собинниковой.
В.И. Собинникова опубликовала две монографии «Строение сложного предложения в народных говорах» (Воронеж, 1958) и «Простое предложение в русских народных говорах» (Воронеж 1961), которые стали основополагающими в разработке диалектного синтаксиса.
Параллельно в Воронежском государственном пединституте проводились под руководством В. Н. Кретовой исследования воронежских диалектов Л.К. Лыжовой, Р. В. Херольянс, Е.Н. Шестаковой и др.
Диалектологические исследования 50 - 60 - е годы стимулировали фундаментальными исследованиями, связанными с подготовкой новой диалектологической карты русского языка и общеславянского лингвистического атласа.
___________________________________________
3 Черенкова А.Д. «Талагайские говоры Воронежской области» Воронеж.2001-с.130
4 Даль В.И. Толковый словарь великорусского языка. В 4- х томах, т.1М.,1955.
Глава 2.
Языковая ситуация села Рамонье.
Языковая ситуация села Рамонье является типичной для сёл, находящихся в близости к городу Воронеж.(рис.1) Её можно охарактеризовать как несбалансированную - литературный язык, диалект и просторечие.
Село Рамонье возникло в начале ХVII века. Своё название получило от месторасположения. Раменье, в переводе с древнерусского - место у лесной опушки. Для удобства произношения Раменье было заменено на Рамонье. Жители старшего поколения произносят Рамонь. (рис.2-7.)
Доподлинно известно, что до вторжения татар на Русь здесь была самая южная точка Рязанского княжества, и находилась сторожевая застава, с которой зорко смотрели «пограничники» за Диким полем, в котором передвигались орды кочевников. Рязанцы промышляли в Рамоньском лесу охотой, бортничеством, добычей пушнины. Возили огромное количество ягод, грибов, орехов к княжескому столу в Рязань.
Основательно Рамонье было заселено во второй половине ХVII века крестьянами-однодворцами с Тамбовщины, Орловщины 5.
В говоре села Рамонье жителями старшего поколения употребляются такие диалектные слова как: амёт- стог сена, анадысь-позавчера, вытрашшился- испугался, жигала-крапива, жамки- конфеты и другие.
К ярким чертам,подтверждающим южнорусскую основу диалектов в нашем селе, относятся:
- яканье (няси, бяру, вядро, тялок)
- аканье ( вада, гарох)
- в окончаниях глаголов вместо Ё - Е и мягкий Т (несешь, везеть, уйдеть)
А также замены, характерные для воронежского диалекта, о которых говорил выше.
Я создал словарик местных диалектов. ( приложение)
Мною были опрошены сверстники. Вопросы и результаты ответов вы видите на экране.(приложение.)
Следует вывод: Молодое поколение использует в своей речи некоторые диалекты, чаще дома, общаясь с бабушками, с дедушками, с друзьями.
В речи представительниц старшего поколения ярко отражаются черты говора. Я часто общаюсь со своей бабушкой, Письяуковой Тамарой Ивановной 1936 года рождения, и взял интервью.(рис. 8-9. ) Вот результат изучения разговорно-бытовой речи. Послушайте небольшой фрагмен. (аудиозапись).
Заключение:
Изучив особенности речи жителей села Рамонье, я выяснила, что в ней присутствуют- литературный язык, диалект, просторечье.
Диалект прослеживается в речи лиц, преимущественно старшего возраста, имеющих только начальное образование. Их общение с городским населением ограничивается бытовой сферой. Молодое поколение имеет представление о местных диалектах, употребляет их в своей речи, а значит в нас живёт историческое прошлое языка - история нашего народа.
Материалы моей работы можно использовать на уроках русского языка и литературы, а также при изучении курса «Краеведение»- в этом её практическая ценность. Мы постоянно сталкиваемся с употреблением диалектных структур в устной речи, а значит должны грамотно в них разбираться.
_________________________________________________________
5Анна: за веком век/ Под ред.А.Н.Акиньшина- Воронеж: Центрально-Черноземное Книжное Издательство, 1998.- с. 215.
Литература:
Дьякова В.И., Черенкова А.Д. «История изучения».
Караулов Ю.»Русский язык и языковая личность»-М., 1987-с.12
Черенкова А.Д. «Талагайские говоры Воронежской области» Воронеж.2001-с.130
Даль В.И. Толковый словарь великорусского языка. В 4- х томах, т.1М.,1955.
Анна: за веком век/ Под ред.А.Н.Акиньшина- Воронеж: Центрально-Черноземное Книжное Издательство, 1998.- 544 с.
Захарова К.Ф. Архаические типы диссимилятивного яканья в говорах Белгородской и Воронежской областей. М.1952.
Приложение №1
карта Аннинского района (рис.1.)

село Рамонье.

рис. 2. Здание Рамоньской рис.3. Магазин
сельской администрации

рис.4. рис.5. Старая изба.
МКОУ Рамоньская СОШ

рис. 6. Новый дом. рис.7. Сельский ДК.
рис.8. Встреча и беседа с Письяуковой Т.И.

Приложение №2
Словарик диалектов.
Аборка - верёвка
Адёшка - пальто
Адрист - адрес
Амёт - стог сена
Анадысь-позавчера
Ашшаряется-смеётся
Балакать-разговаривать
Балка-лощина
Баярак-овраг
Будя-будет
Вытрашшился-испугался
Галунцы-кружева
Гас-керосин
Гатка-плотина
Гутарить-говорить
Дёр- тёрн
Дрыхать спать
Дюжа-сильно
Ешка-жакет
Жамки-конфеты
Жигала-крапива
Каврега-буханка хлеба
Картус-фуражка
Кастяшка-пуговица
Кличет-зовёт
Крендель- баранка
Любышный-горемыка
Накой-зачем
Папаня-попадёт
Пабаска-сказка
Сирники-спички
Стёшка-дорожка
Узять-взять
Укладка-сундук
Усягда-всегда
Чижало-тяжело
Чудока-немного
Шивраток-воротник
Хварая-болеет
Хвартук-фартук
Хватя-достаточно
Приложение №3
Опрос сверстников. Результаты опроса.
Используете ли вы диалекты в своей речи?
«да» -14 чел.
«нет» - 0 чел.
Какие из местных диалектов используете?
- амёт, дёр, дрыхать, жигала, картус, хватя, адёшка, будя, гутарить, дюжа, крендель, накой, папаня, стёжка, узять, чудока, хварая, любышный.
3. Общаясь к кем вы используете диалекты?
« с родителями» - 3 чел.
« с бабушками и дедушками»- 8 чел.
« с односельчанами» - 4 чел.
« с друзьями» - 11 чел.
Где вы чаще используете рамоньский говор?
«дома» - 14 чел.
« в общественных местах» - 5 чел.