Статья в методический журнал Сохраняя прошлое, строим будущее


Статья
«Сохраняя прошлое, строим будущее»

Автор: Зиновьева Ирина Ивановна, заместитель директора по воспитательной работе, учитель обществознания МБОУ «Горковская СОШ» .ЯНАО, Шурышкарский район, с. Горки,
Ул. Школьная,8.
Лишь оглядываясь в день вчерашний,
изучая прошлое,
можно вершить историю дня сегодняшнего.
(С. Гришин, директор музейно- выставочного
комплекса имени И. С. Шемановского).
В нашей школе одним из приоритетных направлений учебно-воспитательного процесса является гражданско-патриотическое, которое реализуется в этом направлении. В рамках педагогического авторского проекта «Кушеватские дороги» организаторами Цель планировалось проведение историко-краеведческих экспедиций в окрестности исчезнувшего села Кушеват, которое находилось рядом с нашим северным посёлком Горки. данного проекта состоит в сохранении памяти об исчезнувшем старинном селе Кушеват – первом поселении русских на Ямале, восстановлении забытых страниц истории села, сельских дорог, имеющих практическую пользу для односельчан; поиск самородков — поэтов, художников, хранителей фольклора, а также изучение особенностей природы и экологического состояния родного края, воспитании поколения детей, которые в будущем смогут продолжить краеведческие традиции школы и села через организацию краеведческих экспедиций. 
Были определены основные задачи проекта, такие как: подготовить материально-техническую базу экспедиции; дать участникам экспедиции основы теоретических знаний и практического опыта полевых исследований; провести комплексную краеведческую экспедицию по окрестностям села Кушеват; обработать собранный материал, оформить научно – исследовательские работы и выступить с ними на школьной научно - практической конференции.
Проект «Кушеватские дороги» в 2014 году принимал участие во Всероссийском конкурсе для педагогов и родителей «Талантоха» в номинации «Педагогические проекты», завоевал диплом победителя 3 степени.
Первым важным аргументом, подчёркивающим актуальность данного проекта, является необходимость сохранение преемственности между поколениями, так как осталось совсем немного людей, старожилов села, которые являются очевидцами событий и хранителями истории родного края.
Также в настоящее время – время, когда научно – технический прогресс подарил миру мощную информационную систему, нависла угроза здоровью подрастающего поколения. Многочасовое сидение за компьютером, уносит детей в виртуальный мир, где ребёнок порою теряет связь с реальностью, нанося непоправимый вред психике, утрачивая способность приспосабливаться и выживать в реальном мире. Поэтому сегодня необходимо создавать «противовес» компьютерным увлечениям, организуя деятельностные формы обучения, побуждая обучающихся на активные виды развивающей, познавательной, общественно-полезной и развлекательной деятельности.В качестве третьего аргумента не лишним будет напомнить о состоянии окружающей среды и об ответственности каждого из нас за будущее планеты Земля.
Лейтмотивом к проекту стали слова кушеватского старожила: «Нет ничего страшнее и горше для человека, любящего свою малую Родину, чем видеть, как она умирает». Действительно, в нашем районе «исчезли с лица земли» несколько населённых пунктов, многие малые поселения сейчас находятся на грани исчезновения.  В рамках этого проекта прошли комплексные летние и осенние экспедиции в период с 2008 г. по местам исчезнувших северных селений: Кушеват, Ближние Нагорные. За это время в ходе экспедиций были реализованы мини-проекты, каждый из которых имел определённую цель: «Тропа к истокам» - организация экспедиционного маршрута по основным сёлам-спутникам старинного поселения Кушеват, 2008 год; «Память жива» - восстановление памятного крест на месте захоронения восьми участников крестьянского восстания 1921 года, 2010; «По ком звонит колокол» - установка колокола памяти на памятном кресте, 2010; «Зелёный выход» - туристический поход с отработкой навыков работы с металлоискателем, 2011;«Топонимика исчезнувшего села» - восстановление памятных табличек с название мест села Кушеват и его окрестностей, 2012; «По местам «Полёта надежды» - осенний туристический выход на место проведения всероссийского проекта «Полёт надежды», 2012; «Ближние Нагорные» - летний двухдневный туристический поход на место исчезнувшего села-спутника Кушевата ближние Нагорные, 2013.
В 2008 году группой учащихся старших классов был разработан социальный проект «Русское подворье», основной целью которого является создание на месте первого русского поселения на Ямале селе Кушеват музейного комплекса «Русское подворье». Музейный комплекс должен быть создан в целях воспитания и образования обучающихся, формирования у жителей села исторического сознания, пробуждения устойчивого интереса к своей «малой Родине», сохранения особенности жизни и быта первых русских переселенцев на Север, повышения музейной и информационной культуры, развития исследовательских и творческих качеств.
Многие из вышеуказанных проектов приняли участие во Всероссийской акции «Я - гражданин России» и удостоены наград.
За время организованных экспедиций учащиеся школы принимали участие в туристических походах, осваивая таким образом туристические навыки, плавали на лодках, работали с металлоискателем и измерительными приборами, вдоволь играли в футбол, волейбол и ролевые игры на местности, рыбачили, купались в местных водоёмах, знакомились с историей края через живую беседу со старожилами старинных северных поселений, собрали фото и видеоматериалы, природные объекты.
Информация о проведённых походах освещалась в районных и школьных средствах массовой информации: ТРВ «Мужи»- в виде репортажей и новостных хроник, в молодёжном приложении «Территория общения» районной общественно-политической газеты «Северная панорама», в школьной газете «Городские вести» и на сайте школы gorki-school.ruЗначимым результатом проведённых экспедиций являются подготовленные учащимися научно исследовательские работы и выступление с ними на школьной научно - практической конференции «Шаг в науку», о которых расскажу подробнее.
В 2013 году совместно с учащейся девятого класса Саенко Владиленой мы провели исследование на тему «Особенности погребального обряда северных хантов
этнокультурного региона реки Сыня». Данная работа представляет собой исследовательский проект, целью которого является: определить уровень знаний современного поколения представителей народа ханты о традиционном погребальном обряде и выявить особенности традиционного погребального обряда северных хантов, проживающих по реке Сыня.
Исследование проводилось методами теоретического анализа литературы, источников сети Интернет и архивных материалов музейно-выставочного комплекса им. И. С. Шемановского г. Салехарда; исследования и сбора фактического и практического материала, интервьюирования, анализа, сравнения и обобщения имеющихся и полученных данных; опроса, анкетирования, наблюдения.
Задачами исследовательской работы являются: изучение теоретических, литературных источников; сбор и анализ материала по теме; выявление уровня информированности населения о погребальном обряде народа ханты, относящихся к северной этнокультурной группе; проведения анализа на основе исследования.
В ходе исследования поставленные цели и задачи были выполнены. В итоге выявлен уровень информированности о погребальном обряде народа ханты, относящихся к северной этнокультурной группе, сделаны выводы о том, что современное поколение малочисленного народа севера ханты владеет самым минимумом информации о погребальных обрядах, незаслуженно забыты целые пласты мировоззрения и культуры этого народа. Как авторы работы мы высказываем надежду на то, что традиции и обычаи погребального обряда ханты, которые раскрывают нам многогранные стороны культуры коренного малочисленного народа, показывают его самобытность и загадочность, не будут утеряны и забыты современным поколением молодых представителей этого народа.
Данная работа приняла участие в муниципальном и региональном этапах научно-практической конференции «Ступень в будущее», получив диплом победителя и призёра этих уровней. Диплом лауреата 1 степени данная работа получила в заочном Всероссийском конкурсе исследовательских работ «Юность. Наука. Культура».
В 2014 году совместно с ученицей шестого класса Майзингер Ксенией было проведено исследование «Отражение истории, разнообразных сторон  народной жизни  в частушках жителей села Кушеват». Целью данного исследования является проведение анализа собранного в ходе фольклорной экспедиции материала с точки зрения отражения в частушках истории, образа мыслей, чувств, местного колорита, быта жителей первого русского поселения на Ямале.    Для достижения цели авторами были решены важные задачи, такие как: изучить все доступные нам печатные и электронные источники по теме исследования; произвести сбор и запись частушек от респондентов, старожилов села Кушеват, изучить и проанализировать их; выявить особенности частушек села Кушеват; систематизировать и обобщить собранный материал; составить и оформить сборник частушек села Кушеват, передать его в школьную и сельскую библиотеки.Исследование проводилось с помощью методов: интервью, анкетирование; анализ полученного материала.В ходе исследования был сделан вывод о том, что если село Кушеват, впервые упоминающееся в письменных источниках в 1593 году, пережило все этапы развития и изменений в российском государстве, то и частушки его достаточно разнообразны по тематике, насыщены местным колоритом, и при этом  отражают историю Отечества.
Данный фольклорный материал ранее не был изучен. Работа имеет практическую значимость: собранный материал был оформлен в «Сборнике частушек села Кушеват», экземпляры сборника были переданы в школьную музейную комнату, школьную и сельскую библиотеки, а также неоднократно исполнялись педагогами и учащимися школы на разнообразных концертах.
Данная исследовательская работа в 2014 году получила диплом победителя 1 степени в региональном конкурсе исследовательских работ «Ступень в будущее. Юниор» , и диплом 3 степени во Всероссийском конкурсе исследовательских проектов школьников «Талантоха».
В 2015 году учащейся Майзингер Ксенией была подготовлена творческая работа «На трудовом фронте» о жизненном пути старожилов села Кушеват, тружеников тыла Карповых Екатерины Васильевны и Андрея Ивановича. В данной работе рассказывается о том, как была организована хозяйственная и учебная деятельность взрослых и детей в тяжёлые военные годы в отдалённом северном селении, о трудностях и нуждах людей, о желании помочь фронту и одержать Победу. Данная работа приняла участие в региональном этапе Всероссийского литературно-художественного творчесткого конкурса для детей и юношества «Гренадеры, вперёд», была отмечена дипломом победителя.
Таким образом организованная внеклассная работа учащихся в рамках проекта «Кушеватские дороги»: встречи с интересными людьми, специалистами, старожилами исчезнувшего села, знакомство с историческими фактами, местным фольклором, обычаями и традициями народов, населяющих наш многонациональный край, посещение местных достопримечательностей и памятных мест, по моему мнению, поможет учащимся узнать историю и проблемы родного края «изнутри», понять, как много сил и души вложили их предки в экономику и культуру края. Такая деятельность воспитывает уважение к памяти прошлых поколений, бережное  отношение к культурному и природному наследию, без чего нельзя воспитывать патриотизм и любовь к своему Отечеству.
Приложение.
Тема: «Особенности погребального обряда северных хантовэтнокультурного региона реки Сыня»
Автор: Саенко Владилена Юрьевна

Научный руководитель: Зиновьева Ирина Ивановна.
Оглавление:
Введение.
Актуальность исследования. 3
Характеристика погребального обряда народа ханты этнокультурного региона реки Сыня.
Обрядовые действия в момент смерти в период нахождения умершего в доме. 5
Обряды, связанные с захоронением умершего. 9
Обряды послепохоронного периода. 12
Запреты, связанные со смертью человека. 14
Анализ результатов анкетирования. 16
Заключение. 17
Литература. 19
Приложение 1. 20
Приложение 2. 26
Приложение 3. 32
Приложение 4. 33
Введение.
В июне 2012 года в нашей школе была организована краеведческая экспедиция на место старого русского села «Кушеват», которого уже нет на карте. Мы посетили окрестности этого села. Под руководством Гудкова Павла Михайловича, установили таблички со старинными забытыми названиями мест: «Трестовая дорога», «Новостройка», «Нефтянка», «Заречный поселок» и др.. Так же мы побывали на находящемся по близости хантыйском родовом кладбище Русмиленко и Хартагановых. Меня заинтересовали надгробные сооружения в виде деревянных домиков, поверх которых были уложены нарты, лыжи, котелки. Ребята ханты, которые были с нами в экспедиции, не могли объяснить предназначение этих предметов, а Павел Михайлович в кратком рассказе объяснил некоторые погребальные обычаи коренных жителей севера. Рассказ мне очень понравился, и я решила узнать гораздо больше, выбрав эту тему для исследовательской работы.
Актуальность исследования.
У многих народов существует представление о “загробном мире”, куда человек попадает после смерти. Погребальный обряд – это проводы умершего в загробный мир. Смерть, по мнению многих народов, это же относится и к коренному малочисленному северному народу ханты, не окончательное прекращение жизни, она больше похожа на сон или обморок. Умершие, по представлениям хантов, продолжают жить в другом мире, где имеют те же потребности, что и живые. Значимым при этом является то, что умершие переходят в разряд духов. Интерес к переходным обрядам, особенно к погребальному и родильному, не случаен, поскольку именно в них человек "пересекает" границу жизни. Среди всех невидимых сил, поддержки и расположения которых человеку следует добиваться, важное место занимают предки, умершие совсем недавно, но уже перешедшие в разряд духов. Предки и покойники не являются объектом религиозного поклонения в полном смысле этого слова. Однако живые безусловно заинтересованы в том, чтобы мертвые были благосклонны к ним.
Анализ ситуации показывает, что большинство представителей молодого и уже зрелого поколения народа ханты не помнят и не соблюдают традиционных обрядов.
Исследование настоящей темы откроет путь к более глубокому знанию традиционной культуры населения ханты на территории Шурышкарского района, проживающих по реке Сыня и пониманию происходящих в ней процессов.
Поэтому гипотеза исследования такова: современное поколение владеет минимум информации о погребальном обряде коренного малочисленного народа севера, незаслуженно забыты традиции, обычаи и обряды культуры народа ханты.
Таким образом, изучение погребального обряда будет способствовать более глубокому изучению культуры северных ханты на территории Шурышкарского района ЯНАО как части общероссийской культуры.
Цель: определить уровень знаний современного поколения представителей народа ханты о традиционном погребальном обряде и выявить особенности традиционного погребального обряда северных хантов, проживающих по реке Сыня.
Достижение поставленной цели видится в последовательном решении следующих задач:
изучение теоретических, литературных источников;
сбор и анализ материала по теме;
выявление уровня информированности населения о погребальном обряде народа ханты, относящихся к северной этнокультурной группе;
проведения анализа на основе исследования.
Объект исследования: погребальный обряд северных ханты, проживающих на реке Сыня.
Предметом нашего исследования является развитие традиционных и новационных черт погребального обряда северных хантов, проживающих на реке Сыня в современный период времени.
Методы:
теоретический анализ литературы и иных источников информации ( сайты в сети Интерне, архивные материалы музейно-выставочного комплекса им. И. С. Шемановскогов г. Салехард) по проблеме исследования;
сбор фактического и практического материала (интервьюирование, фотографии,)анализ, сравнение и обобщение имеющихся и полученных данных;
опрос, анкетирование, наблюдение.
статистика и обработка данных (диаграммы, таблицы,).База исследования: Муниципальное образование Горковское, представители МНС ханты - учащиеся 5-11 классов, работники муниципального бюджетного образования «Горковская средняя общеобразовательная школа», родители учащихся.
«Ничто так не консервативно,
как погребальный обряд,
и расшифровка его элементов –
это дорога в историю»
З. П. Соколова.[5]
1. Характеристика погребального обряда народа ханты этнокультурного региона рек Сыня.
1.1. Обрядовые действия в момент смерти в период нахождения умершего в доме.
У северных ханты считается, что жизнь начинает оставлять человека еще за год или за пять лет до смерти. До полной смерти человека душа существует в облике его двойника или птицы. Встреча со своей душой, которая сопровождалась внезапным страхом и слабостью, предвещает скорую смерть. Замечая по приметам и состоянию человека приближение смерти, северные народы начинают осуществлять обряд. Если старый человек чувствует приближение смерти, то он, легко одетый, уходит из дома, чтобы умереть не на глазах своих близких. У ханты родственники умирающего ни на минуту не оставляют его одного и “караулят” смерть. [2,4]
Смерть наступает с уходом из тела души, когда прекращается дыхание и останавливается сердце. В течение некоторого времени после выхода души с умершим продолжают обращаться как с живым, поскольку считается, что жизнь может вернуться
В ожидании возможного возвращения жизни у некоторых народов умершего оставляют в жилище на срок до трех дней. Родственники днем и ночью находятся рядом с покойным, «кормят» его и разговаривают с ним. Вокруг него раскладывают металлические предметы (нож, топор) , которые якобы обладают способностью отпугивать злых духов, стремящихся похитить жизнь и душу, находящуюся неподалеку от тела. Для этого же с момента смерти человека в доме постоянно поддерживается огонь, зажигают лампу. Огонь помогает и живым. Он должен обезопасить их, так как умерший может похитить их души. [2, Приложение 2.2.]
Сообщение о смерти родственника является тот факт, что мужчине не разрешают подпоясываться поясом, подвязывать обувь (кисы) завязками, брать в руки нож или топор. Первое время после наступления смерти к умершему относятся как к живому и просто спящему человеку. Если смерть наступила утром, то обряжение покойного происходит на второе утро, если ночью — то на следующее утро. Прежде чем приступить к одеванию, умершему обмывают лицо, используя воду с чагой . Утопленнику также обмывают лицо водой и переодевают в сухую одежду, если он не долго пробыл в воде. Замерзшего помещают в избушку, чтобы тело оттаяло, и уже после этого переодевают, не умывая. Родственникам умершего нельзя было выходить на охоту, рыбалку или заниматься другими видами работ до завершения траура (четырех – пяти дней)[Приложения 2.1, 2.2.,2.3, 2.4].
Для женщин существует сообщение о случившейся беде в иной форме: к ней приходит человек, мужчина или женщина, перерезает кисточку на головном платке родственницы умершего, только после этого ей сообщает, кто из родственников умер. Родственница умершего выходит на улицу с присутствующими женщинами. Они устраиваются во дворе недалеко от жилища полукругом, затем, перекинув на голове платок левой стороной наружу и закрыв им лицо, садятся на землю на колени оплакивать умершего родственника. Женщины причитают в голос, опустив головной платок до самой земли. После причитаний умываются водой из кружки, принесённой из дома и утираются уголком платка. Родственница умершего расплетает свои косы на четыре-пять дней, в течение этого периода волосы нельзя было расчесывать. Одна из присутствующих женщин выстригает ей пучок волос с головы. Если умер мужчина, выстригают ножницами пучок волос надо лбом, если умерла женщина, отрезают пучок волос на затылке, под косой. Этот пучок волос родственница умершего должна хранить вместе с вычесанными волосами со своей головы до совершения обряда «сжигания волос» .[1, приложение2.2]
Убедившись в окончательном уходе жизни, родственники готовят умершего к погребению, обмывают и одевают его. Факт смерти устанавливается по отсутствию дыхания. Для этого подносят ко рту умершего олений пух или длинный волос оленя. Сынские ханты для обряжения умершего приглашали соседей, дальних родственников, после похорон этим людям дарят что-либо за оказанную услугу( платок, рубашку). Всю одежду, в которой умер покойник, собирают в узел и уносят в лес, на «чистое место», там размещают на стволе или под корнями дерева.[Приложения1.8, 2.2]. На умершего одевают белье, женщинам три платья все её лучшие украшения , затем верхнюю одежда – меховую «ягушку» , бурки или кисы, на голову повязывают три платка независимо от времени года. Мужчинам одевают рубашку, штаны, сверху - малицу, чижи (меховые сапоги), кисы. Оставшуюся одежду складывают в мешок сверху гроба.. Застегивают одежду на покойном на обратную строну, делают разрезы на рукавах и обуви, чтобы "чья-нибудь прихваченная душа могла выйти" снимают пуговицы, железки, говорят если на этом свете плохое то на том свете всё будет лучше. Если чего- то не хватало из одежды, то тут же шили, на швах узлов не делали. По верованиям хантов, покойникам нельзя оставлять узлов, иначе на том свете им не удастся встретиться с умершими родственниками- между ними встанет узел.[1].
Люди Ямала боятся умершего. Он якобы может забрать с собой живых. Поэтому руки и ноги покойного связываются. Северные ханты верили, что при входе в потусторонний мир покойных «встречали» умершие родственники, и они «дарили» им гостинцы, «передавали» подарки от живых (ткани, рубахи, нитки), поэтому те кто приходят в дом умершего, проститься с покойником, приносят с собой элементы одежды для своих давно умерших родственников, чтобы те могли «забрать» этот подарок себе от тех кто еще живет, с принесённых вещей срезали лоскуток, который после захоронения сжигался в костре .[2, Приложение2.1, 2.2].
Пока шли приготовления в доме, на улице несколько мужчин (не близких родственников умершего) из досок сколачивают гроб. Его изготовляют строго по росту умершего, иначе, как полагают северные ханты, остается место для того, чтобы умерший мог спрятать похищенную у кого-либо душу. Раньше у северных ханты гроб был в виде лодочки – калданки или обласски, на которой человек ездил. Нос калданки отпиливали в зависимости от роста умершего. Отпиленные части лодки на кладбище клали сверху над могилой. По верованиям хантов, умерший переправлялся на этой лодке через «Озеро мертвецов» и переезжал через «Реку мертвецов». Все оставшиеся щепки и стружки от гроба впоследствии сжигали в костре. [2, Приложение 2.1,2.2, 2.3]
Приготовленный гроб или лодку заносили в помещение. Облаченного покойника кладут на оленью шкуру или бересту и укладывают в гроб, под гроб кладут нож или топор . Иногда шкуру кладут на дно гроба, а берестой умершего накрывают сверху. Если хоронили в лодке, то крышку не делали. В изголовье на гробу углём рисуют полумесяц, потому что умерший отправляется на тот свет, а значит, по верованиям ханты, пошел обратный отсчет времени, жизненный цикл закончен. Вместе с полумесяцем рисуют птичку, которая символизирует полет души человека. Иногда это делают уже на кладбище. Таким способом пытаются предупредить тоску умершего по свету и желание вернутся в мир живых. Под голову умершей женщины вместо подушки кладут мешок, в который помещают оленьи лапы. Сумку - тутчан обязательно клали покойной женщине со всеми её женскими принадлежностями. Мужчине –охотнику кладут цевьё от его охотничьего ружья. Сверху покойника накрывают большими платками и тканями, которые принесли в дар умершему человеку. [2]. Женщины изготавливают небольшой берестяной туесок, в который наливается растопленный внутренний жир оленя, барана. Ставили этот туесок около головы покойника, он называется «чаша у уха» с другой стороны ставится тарелочка с едой (печенье, конфеты). Этот ритуал с древности играл важное место в мировоззрении северных ханты. По рисунку и трещин образовавшихся после застывания стараются угадать судьбу близких родственников, семьи умершего. Если есть царапины то это плохо («Исит»)
У северных хантов существует несколько предпохоронных обрядов. На второй день после смерти совершался обряд «закрывания входов и выходов в жилище». Покойник уже одет и уложен в гроб. У сынских хантов этот обряд называется «хотус». Совершают обряд близкие родственники, но не дети, не муж, не жена, не родители умершего. Жертвенное животное (оленя, овцу, петуха или курицу) окуривают дымом, животное ставят у изголовья покойного с наружной стороны и забивают. Потом его кровью смазывают углы жилища и гроб у ног умершего. Если смерть наступала в летнее время, и не было возможности привезти на кладбище жертвенных животных, то брали часть крови этого жертвенного животного на кладбище. Этой кровью смазывают край отверстия, находящегося на торце надмогильного домика «хала юх хот».
Мясо жертвенного животного вместе с кровью ставят перед гробом покойного на стол, потом этот стол отодвигают, и присутствующие приступают к еде свежего сырого мяса. После этого мясо варят в котле без приправ. Шкуру уносят в лес на «чистое место» Перед тем, как вынести покойного из жилого помещения, совершают обряд «выведения души». Чаще всего обряд совершает немолодая женщина. Она берёт в руки беличий хвост, иглу и четыре и прутика жилы для вывода женских душ и пять жил и прутиков для вывода мужских душ. Жилы продевает в иглу, а её втыкают в мездру беличьего хвоста. Женщина с беличьим хвостом, с жилами обходит вокруг гроба умершего против часовой стрелки 4-5 раз с посвистыванием, похожим на беличье и обводит длинным хвостом по краю гроба, лодки, таким образом «выводят души умершего», выбегает на улицу, оставляя там одну жилу, прутик. Затем возвращается за очередной душой. Так она заходит и выходит столько раз, сколько душ нужно «вывести» из помещения. Атрибуты для выноса душ, лоскутки срезанные с одежды до выполнения обряда держат за печкой, потом всё это сжигается на костре после похорон человека.[1]
Прощальный обряд гадания совершают несколько раз. В первый раз, когда покойника помещают в гроб. Гроб закрывают крышкой, если хоронят в лодке, то покрывают сверху берестой. Для совершения обряда сверху привязывают большую палку, чтобы она выступала на 20-30 сантиметров у изголовья, чтобы можно было приподнять гроб. Приподнимают гроб с целью отгадать желание покойного. Принцип гадания основывается на ответах «да» или «нет». При отрицательном ответе гроб становился тяжёлым, его нельзя было приподнять. Каждый из присутствующих подходит к гробу, приподнимает его на шесте три раза. Гаданием определяют причину смерти человека, судьбу его родственников и односельчан узнают пожелания умершего относительно похорон, отношение умершего к родственникам. Иногда для выяснения каких-либо вопросов связанных с причиной смерти приглашают шамана.
Как правило, покойника хоронят на третий день. Выносят гроб через двери ногами вперёд. Если гроб с умершим в дверной проём не проходил, то покойника вынимают из гроба и выносят на руках, на шкуре, на которой он лежал до этого, причем пустой гроб выносят в первую очередь, а затем шкуру и потом покойника укладывают в гроб.
1.2. Обряды, связанные с захоронением умершего человека.
На кладбище покойника вывозят разными способами в зависимости от времени года. По реке - на лодках до берега кладбища. Затем в качестве тягловой силы используют тот вид транспорта, который под рукой: лошади, олени либо переносят на руках. Зимой – на снегоходах с прицепными санями. Мужчину и женщину оленеводов принято везти на кладбище на их собственной упряжи, которой он пользовался при жизни
Место для кладбища стараются выбирать так, чтобы между ним и посёлком была водная граница. Она как бы служила барьером между живыми и мёртвыми. Место для кладбища ханты выбирали высокое, сухое, песчаное, как для поселений.[Приложение 1.1]. Из рассказа нашего информатора Русмиленко Надежды Владимировны я узнала, что её прадед завещал его похоронить на вершине холма, где он охотился , ставил петли и облюбовал это место при жизни близ деревни Вытвошгорт, теперь там находится семейное родовое кладбище Куртямовых . Похороненные родственники, по верованиям хантов, «пользовались» одним очагом. Если на этом кладбище хоронили умершего человека из другого рода, то разжигали новый очаг. [1]. В большом современном посёлке умерших ханты хоронят на общем кладбище, на окраине, не всегда есть возможность соблюсти эти обычаи и поэтому некоторые из них забываются.[Приложение1.2, 2.2] Женщину, вышедшую замуж в другую семью, хоронят на родовом кладбище мужа. При похоронах ориентируют покойного головой к костру, все остальные родственники, умершие позже располагали справа или слева , таким образом образовывался полукруг или ряд.
После выбора места для костра и могилы выгружают гроб и ставят его на шкуру оленя недалеко от костра и могильной ямы.[Приложение 1.6.] Затем готовят кострище. Добычей дров на кладбище и подготовкой могилы занимаются мужчины, разведением костра и приготовлением пищи – женщины.
Во время похорон на кладбище ни одно отверстие в других надмогильных домиках «хала юх вол» не открывают, так как все души умерших родственников по верованиям хантов «гостят» рядом с вновь прибывшим.
Стол, ящик с посудой, чайник, котёл, которым пользовался умерший при жизни, везут на кладбище, т. к. считают, что каждый умерший должен иметь свою посуду. Стол накрывают отдельно для мужчин и для женщин, либо они сидят за разными концами общего стола. Стол с поминальной пищей ставят перед гробом, женщины садятся на колени полукругом и оплакивают покойного на кладбище, накинув на лицо платки. После оплакивания умывают лицо водой и вытираются уголком платка. [Приложение 1.4].Яму для могилы мужчины начинают выкапывать после чаепития. Яму копают неглубоко на 70-80 сантиметров, она имеет форму прямоугольника 40 -70 сантиметров. Здесь же обтёсывают брусья по ширине могильной ямы, на которые будут ставить гроб.
Надмогильные домики «хала – юх» похожи на жилые и хозяйственные строения народа ханты. Для изготовления надмогильного домика используют готовые доски. Строят невысокий сруб с двускатной крышей. В торцевой стене сооружения вырезается небольшое отверстие.
Когда все работы по приготовлению к похоронам завершены, могильная яма выкопана, надмогильный домик построен, остаётся последнее прощание с покойным. Для этого с крышки гроба убирают все приношения покойному, один конец палки оставляют на 20-30 сантиметров выступающим над изголовьем, чтобы можно было приподнять гроб.
Присутствующие по очереди подходят к гробу, приподнимают его и целовали трижды гроб. Если кто-то не может поднять гроб, то это означает, что покойный что-то хочет сказать этому человеку. Можно поднимать гроб три раза [Приложение 1.4].
Когда все родственники и присутствующие попрощаются с умершим человеком, гроб переносится к могильной яме. Гроб опускают в яму на кожаных ремнях, которыми пользовались в хозяйстве умершие. На дно ямы поверх брусьев обязательно кладут оленью шкуру, на неё ставят гроб. Перед захоронением поверх крышки гроба кладут все вещи, которые не одеты на покойном. У народа ханты не принято вещи умершего раздавать, их хоронят с хозяином. Сверху всё укрывается берестой. Затем устанавливают могильный домик таким образом, чтобы оставалось некоторое пространство между крышей надмогильного домика и берестой. По бокам могилу присыпают землёй и утрамбовывают. На земле перед отверстием надмогильного домика кладут доски. Крышу надмогильного домика заколачивают несколькими гвоздями. Опустив гроб в могильную яму, установив надмогильный домик, открывают «Отверстие для руки» в новой могиле, перед отверстием ставят чашу с водой, по поверьям ханты, покойный всегда испытывает жажду.
К этому времени, женщины, отвечавшие за очаг, снимают с костра котлы с отварным мясом. Женщины оплакивают погребённого в третий раз на кладбище, опустив платки.
После оплакивания столы с едой разворачивают против солнца и приглашают присутствующих к столу. После окончания ритуального застолья, утварь, оставляемую для покойного на кладбище , размещают около могилы. Перевёрнутые сани кладут поверх двускатной крыши надмогильного домика у ног, ящик с чайными чашками – к подножию, перевёрнутый стол, лыжи, лыжные палки, вёсла кладут на могилу, возле очага оставляют перевёрнутый котёл.[Приложение 1.7]
Примерно в это время, когда хоронят умершего на кладбище, во дворе дома женщины сжигают щепки, оставшиеся после изготовления гроба, сосуд с жиром, обрезанные кусочки от вещей, которые приносили в дар умершему, беличий хвост с жилами и прутиками, при помощи которых «выводили душу умершего».
Перед уходом с кладбища домой все присутствующие подходят к новой могиле и прощаются с покойным, постукивая по крыше надмогильного домика. Последним прощается самый близкий родственник умершего и закрывает отверстие надмогильного домика. Покидая кладбище, каждый должен позвать свою душу с собой. [1]. Самым последним с кладбища уходит кто-то из старших родственников, он должен отломить с берёзы веточки и ими перегородить путь душе только что погребённого человека, положив их поперёк дороги.
Могилы у северных хантов подновлять нельзя. После разрушения намогильного сооружения прекращаются и поминовения. Старые могилы, обвалившиеся и заросшие мхом, не пользуются вниманием и почтением у живых.
1.3. Обряды послепохоронного периода.
В зависимости от того, кого хоронят , мужчину или женщину, соблюдают чётное или нечётное количество дней, месяцев и лет траура. Мужчине полагается пять и пятьдесят дней, пять месяцев и пять лет траура, а женщине – четыре и сорок дней, полгода и четыре года. По поверьям народа ханты один год приравнивался к половине в обычном понимании этого временного периода.
На четвёртый день «для женщин» и ли пятый день ( для мужчин) изготавливают обрядовую куклу «иттарма» - временное вместилище души умершего. Куклу изготавливали в доме умершего человека. Для изготовления мужчина берёт кусок дерева, вырезает углубление, подобное человеческой фигуре длиной 4-5 сантиметров, плавит на костре свинец и заливает форму. Женщины совершают обряд оплакивания, меняют траурный платок на другой, а этим платком обвязывают дерево в лесу. После оплакивания, женщины умываются и шьют одежду для иттарма. Если умерший мужчина, то шьют малицу, если женщина- то женскую меховую шубу(«Ягушку»). Изготовленную иттарма помещают в специальный дощатый или фанерный ящик, «иттарма ларящ»[Приложение 1.9], накрывают стол со свежей и вареной рыбой, спиртным, мясом и ставят его перед изготовленной иттармой. Одновременно с изготовлением иттарма выстругивают небольшую палочку «шумальюх», на которой делают засечки каждый день после смерти своего родного, чтобы не запутаться в числах и хранят его в ящике вместе с иттармой. За этим застольем заканчивается траур в 4-5 дней. После этого дальние родственники, соседи могли заниматься своими обычными делами: ездить на рыбалку и охоту, стирать, убирать по дому.
Траур в сорок-пятьдесят дней несут самые близкие родственники. Весь этот период близкие родственники ежедневно «кормят», «укладывают спать» иттарма, показывая таким образом своё уважительное отношение к умершему родственнику. Обряд завершения траура через 4-5 лет совершают в основном женщины, они меняют платки. Обряд совершают утром, учитывая фазу луны. Ханты все поминальные обряды совершали на ущербной луне. Для проведения обряда «перемещения иттарма» к домашним духам – покровителям семьи, приглашают родственников, соседей и шамана, у хантов сынского этнокультурного региона совершают этот обряд по окончанию 4-5 лет. В этот день накрывают стол с угощением и ставят в передний угол дома, здесь же рядом с домашними духами – охранителями семьи и рода помещают и вместилище души умершего человека - иттарма. Главная задача шамана (ворожея) выяснить, «согласна» ли душа умершего человека стать духом-покровителем семьи. После общения с духами шаман(ворожей) говорит, куда желает поместиться душа умершего. Если ворожей получает утвердительный ответ, то устраивается жертвоприношение. Оленя убивают, готовят поминальный стол. Иттарма помещают к духам-охранителям, чаще всего это место находится на чердаке дома, либо в специальном лабазе или на полочке помещённой на дереве, которое находится в родовых угодьях или на «чистом месте, вдалеке от людских глаз. В этот момент, по верованиям хантов, происходит смена одного состояния вместилища души – иттарма в другое- в домашнего духа- охранителя семьи – «люх».[1].
К послепохоронным обрядам народа ханты относится обряд «сжигания волос», который проводится весной после прилёта , для тех, кто умер осенью, зимой и весной, или осенью ближе ко времени отлёта птиц, для тех, кто умер поздней весной и летом. Весь этот период, после похорон умершего родственника все женщины родственницы собирают выпавшие волосы при расчесывании и складывали их в мешочек. О проведении обряда «сжигания волос» все родственники оповещаются заранее. В назначенный день варят утиное мясо, в отдельную посуду собирают утиный жир. Накрывают стол и ставят к вместилищу души умершего- иттарма. После того, как мясо остынет, хозяин дома поворачивается со столом по ходу солнца три раза и ставит стол перед гостями. Гости угощались, шутили, пили чай. Сам обряд совершали только женщины, девушки, девочки. После угощения они собираются и идут в лес, на «чистое место», где никто не ходит, с собой берут, пух, перья, крылья, клюв утки, убитой на первой весенней или осенней охоте, утиный жир, древесные стружки, сухие лучинки, нож, ножницы, спички, а так же угощенье и собранные выпавшие волосы. По поверьям народа ханты, душа до сорока дней у женщин и до пятидесяти дней у мужчин брела на тот свет и поэтому волосы не сжигают, по ним провожают в последний путь. Душа умершего проходит водный и земной путь до своего места, где суждено упокоится. Эти волосы нужны для того чтобы помочь душе перейти водный путь (щаре), она переходит его по этим волоскам. Если собрано мало волос и их не хватает , то душа умершего не доходит до нужного места. Она начинает «плакать» и не может найти себе места, не обретает покой. [Приложение 2.1].
Придя в лес, одна из старших женщин из сухих лучинок строит чум – жилище для помещения души умершего, «дом для души». Шесты чума делают высотой 25-30 сантиметров. Связав на верхушке три палочки шеста, женщина устанавливает каркас чума, покрывает чум берестой, в это время все остальные женщины растеребливают слежавшиеся пряди волос и кладут их внутрь построенного «жилища». Затем старшая женщина поверх волос кладёт утиные перья, пух, клюв, крылья, всё сбрызгивает утиным жиром и поджигает «чум». В золе не должно остаться ничего: ни обугленных перьев, ни кусочков бересты, если что-либо оставалось не сгоревшим. То это предвещало для живых болезни, неудачи на охоте, несчастья. После того, как всё сгорает в костре – чуме, женщины садятся вокруг пепелища на колени, низко опустив головы с накинутыми платками до земли, начинают плакать в голос. Каждая женщина как бы поёт свою песню- плач, разговаривая с умершим родственником. После плача женщины умывались, целовались друг с другом, у кого оканчивался траур, снимали платки и повязывали их на деревья, те, у кого срок траура продолжался, могли сменить траурный платок на новый или остаться в старом до окончания следующего срока траура, повязав его изнаночной стороной наверх. На этом завершается обряд сжигания волос, в ходе которого душа покойного родственника вместе с перелётными птицами улетает к Небесному Отцу – «Торум Ащи».
Через полгода совершают обряд, при котором душа умершего отправляется в иной мир. В нарты сажают «исхор» - образ умершего человека. В упряжке может быть от двух до пяти оленей. Кто-то из присутствующих берёт в руки хорей, вожжи и против солнца разворачивает упряжку с сидящим в нартах «исхор». Затем упряжку останавливают, душат верёвкой оленей «утягивание оленей» и глушат их дубинкой. Все присутствовавшие должны стоять в тишине, считают, что в тишине душа умершего как - будто улетает в иные миры. Когда олени окончательно затихают, их распрягают и приступают к разделке. Каждого оленя разделывают отдельно.. При разделывании туш оленей часть мяса с костями откладывают для варки в котёл, отдельно – для сыроедения, остальное замораживают. Черепа оленей вывешивают тут же на дерево друг над другом. «Оболочку исхор» помещают в могилу умершего.
Запреты, связанные с погребальным обрядом.
По представлению ханты, их жизнь во многом зависела от соблюдения ими множества обрядов и запретов, касавшихся почти всех сторон деятельности. Многие из этих обрядов и запретов родились в далекой древности, еще до появления шаманов, из культов природы, огня , жизни и смерти., позднее шаманы включили их в свой арсенал.
Запрет или Табу́ — это строгий запрет на совершение какого-либо действия, основанный на вере в то, что подобное действие является либо священным, либо несущим проклятие для обывателей, под угрозой сверхъестественного[7]. С погребальным обрядом народа ханты связано много запретов. Мы решили их вынести в отдельный раздел своего исследования. Вот некоторые из них:
Во время траура нельзя рассказывать сказки, петь, вырезать или шить орнаменты[2].
Во время подготовки к похоронам близким родственникам нельзя ничего делать, ни к чему прикасаться.[Приложение2.1]
Во время траура нельзя ничего делать топором, ножом, иглой – острыми инструментами.[Приложение2.1]
Нельзя брать на кладбище младенцев, у которых ещё нет зубов.[Приложение 1]
Во время траура женщинам нельзя расчесывать и заплетать косы .[Приложение 2.2]
Во время траура близким родственникам женщинам нельзя носить платки ярких расцветок наружной стороной, только изнаночной наверх.
Во время захоронения умершего на кладбище нельзя открывать отверстия на торцевых частях других намогильных домиков.
В период траура необходимо круглосуточно поддерживать огонь и окуривать помещение жженой чагой до момента отлета или прилета птиц.[1]
Пока не закончен траур нельзя скоблить что-либо, делать «утлап» (мягкую древесную стружку, которую используют в гигиенических целях), вышивать бисером[1].
В случае смерти близкого родственника мужчины повязывают на щиколотку правой ноги толстую нитку и носят ее до тех пор, пока она не отпадет сама, женщины опутывают ниткой четыре пальца на правой руке и также носят ее, пока нитка не отпадет сама.[1]
В день посещения кладбища иттарма не «поднимают», т. е . нельзя доставать из ящика-домика.[Приложение2.3]
Во время посещения кладбища в костер каждый должен положить ветку или дровишки. [Приложение2.3]
При каждом посещении кладбища нужно постучать по крышке намогильного домика.[Приложение 2.4]
После любого посещения кладбища необходимо сделать засечку на дереве, чтобы души умерших людей не могли пойти за вами.
Перед совершением жертвоприношения жертвенное животное нужно окуривать дымом.[Приложение 2.4]
Одежду, снятую с умершего нельзя оставлять дома, её нужно собрать в узел и унести в лес. , так же поступают и с постелью, на которой умер человек.[6]
2. Анализ результатов анкетирования.
К сожалению, сегодня незаслуженно забыты многие погребальные обряды представителями народа ханты, это выявилось во время интервью с нашими информаторами. Для того чтобы выяснить, насколько знают и соблюдают представители народа ханты погребальные обычаи и обряды мы провели социологический опрос. Всего в опросе приняло участие 17 человек. Среди них в возрасте 12-18 лет(школьники) – 11 человек, в возрасте – 30-68 лет(взрослые) – 6 человек.[Приложение 4]
Всем респондентам нами были заданы вопросы:
Знаете ли Вы какие-либо погребальные обряды своего народа?
Соблюдаются ли в Вашей семье древние погребальные обряды?
Какие обряды, связанные со смертью соблюдаются в вашей семье?
В какие дни совершаются поминальные обряды по умершим в Вашей семье?
Есть ли у Вашей семьи родовое кладбище?
Известны ли Вам какие – либо запреты, связанные с погребальным обрядом? Если «Да», то какие?
Известны ли Вам какие-либо запреты, связанные с посещением кладбища? Если «Да», то какие?
Результаты социологического опроса представлены в диаграммах.[Приложение 4.2]
Вывод по результатам социологического опроса:
В основном, знают свои обряды представители старшего поколения, а дети, учащиеся школы не знают их. Среди обрядов, которые известны были названы всего четыре обряда: «обряд оплакивания», «обряд сжигания волос», «обряд изготовления иттарма», «обряд прощания». Школьники в основном не знают погребальных обрядов. Большинство опрошенных и детей и взрослых знают, что по поверьям народа ханты поминают умерших на 4-5 и 40-50 дни после смерти, так же были названы дни рождения и дни смерти, но это не верно, в такие дни северные ханты не поминают умерших. Это говорит о том, что многие обряды переняты у представителей других этносов, в большинстве от русских. Большинство опрошенных ответили утвердительно на вопрос о наличие родовых кладбищ, но проживая в современном посёлке, далеко от родовых угодий, большинство представителей народа ханты хоронят умерших на общем поселковом кладбище, где нет возможности в полном объёме соверщить хантыйские погребальные обряды, таким образом эти обряды забываются. Опрошенные представители народа ханты знают запреты, которые связаны со смертью человека, но среди школьников таких очень мало. Можно сделать вывод, что большинство представителей молодого поколения народа ханты утратили свои обычаи, не проявляют должного интереса, не изучают.
3. Заключение.
Погребальный  обряд как часть традиционной культуры различных народов привлекал в себе внимание многих исследователей. Тем не менее, данная тема остаётся во многих своих аспектах неисчерпаемой, так как рассматривать эту сторону традиционной культуры можно с различных сторон. Это и понятно, так как в погребальном обряде отражается видение человеком окружающего мира, восприятие этого мира. Погребальный обряд в системе традиционной культуры составляет её неотъемлемую часть. Его изучение важно для понимания ряда сторон культуры различных этнических общностей.
В своём исследовании мы постарались рассказать как можно больше о погребальном обряде северных хантов этнокультурного региона реки Сыня. Так как большинство наших информаторов оказались представителями этой группы. История народа ханты так глубока и безгранична, но многие ценные материалы потеряны, многие обряды утрачены или потеряли прежние черты. Поэтому возможность пополнить знания об этих традиционных элементах культуры становятся всё более ограниченной, и надо спешить, чтобы сберечь хотя бы для науки драгоценные крупицы сведений об архаических воззрениях обитателей тайги и тундры, донесших до наших дней древнейшие представления человечества. В настоящее время у ханты сохраняются некоторые представления о погребальных обрядах их предков, но, видимо, эти остатки древнего культурного наследия обречены на исчезновение, потому что даже представители старшего поколения порой не могут объяснить значение того или иного древнего обычая, обряда, запрета.
К сожалению, современное поколение малочисленного народа севера ханты владеет самым минимумом информации о погребальных обрядах, незаслуженно забыты целые пласты мировоззрения и культуры этого народа. Хотелось бы, чтобы в нашем селе и школе появилось больше сведений о жизни северной группы народа ханты.
Надеюсь, что, прочитав и осмыслив наш исследовательский труд, многие люди захотят узнать намного больше сведений о верованиях народа ханты, ведь именно этим мы не дадим умереть истории этого края.
Выдвинутая нами гипотеза подтвердилась, но хочется верить, что традиции и обычаи погребального обряда ханты, которые раскрывают нам многогранные стороны культуры коренного малочисленного народа, показывают его самобытность и загадочность, не будут утеряны и забыты современным поколением молодых представителей этого народа.
Тема: «Отражение истории, разнообразных сторон  народной жизни  в частушках жителей села Кушеват»
Автор: Майзингер Ксения Максимовна, 12 лет
Научный руководитель: Зиновьева Ирина Ивановна,
Оглавление:
Введение ………………………………………………………………………..3
Основная часть
2.1. Частушка – как жанр фольклора ………………………………………………….4
2.2. Отражение исторических событий в частушках ………………………………….5
Заключение……………………………………………………………………….13
Литература и источники информации…………………………………………………….…………………14
Приложение
5.1. Классификация частушек... ………………………………………………….15
5.2. Популярные песни детей из детского дома села Кушеват…………………18
5.3. Сборник частушек села Кушеват ……………………………………………..19
Люблю и знаю,Знаю и люблю,И тем сильней люблю,Чем лучше знаю.Юрий Константинов.
1.Введение.
Мы живём в прекрасной многонациональной стране - России. Наша страна огромна и прекрасна. Она богата природными ресурсами: недрами, реками, морями, лесами, а также и своим талантливым народом, который населяет огромные просторы нашего Отечества. Только узнав свою малую родину, полюбив её, в будущем мы можем стать настоящими хозяевами своей родины.А начинается эта любовь с изучения своего родного края, родного языка, места, где ты родился и рос, с появления уважения к своим землякам, людям, которые тебя окружают, помогают тебе, поддерживают тебя в жизни.Многое пережил многонациональный народ на протяжении всей её истории, но как говорится, не хлебом единым. Мечты, надежды, наблюдения, мировосприятие наших предков воплощались в народно – поэтическом творчестве. В разные времена народу помогала выжить песня. Вся жизнь наших предков сопровождалась пением, игровыми действиями. Среди многих жанров фольклора достойное место занимает народная песня, разновидностью которой является частушка.  
Каждое поколение людей отражает в частушке себя и своё время, которое быстротечно. Вместе с естественной сменой поколений уходят навсегда и частушки, хранящиеся в памяти людей.  А это часть нашей истории и культуры. Следовательно,  сохранить для потомков богатство данного жанра – дело необходимое. В этом актуальность нашего исследования на тему «Отражение истории, разнообразных сторон  народной жизни  в частушках жителей села Кушеват»
Главная цель нашей работы: произвести анализ собранного материала с точки зрения отражения в частушках истории, образа мыслей, чувств, местного колорита, быта жителей первого русского поселения на Ямале.      
Задачи:
-Изучить все доступные нам печатные и электронные источники по теме исследования;
-Произвести сбор и запись частушек от респондентов, старожилов села Кушеват, изучить и проанализировать их;
-Выявить особенности частушек села Кушеват;
-Систематизировать и обобщить собранный материал.
-Составить сборник частушек села Кушеват.
Методы исследования:-интервью;-анкетирование;-анализ полученного материала.
Гипотеза - если село Кушеват, впервые упоминающееся в письменных источниках в 1593 году, пережило все этапы развития и изменений в российском государстве, то и частушки его достаточно разнообразны по тематике, насыщены местным колоритом, и при этом  отражают историю Отечества.
Объект: народный фольклор.
Предмет: воспоминания старожилов села. Новизна: данный материал ранее не был изучен. Практическая значимость: собрать материал для публикации его в «Сборнике частушек села Кушеват», собрать информацию для школьной музейной комнаты.
2. Основная часть.
2.1. Частушка – как жанр фольклора
На первом этапе работы решила проследить развитие жанра. Часту́шка — фольклорный жанр, короткая русская народная  песня  (четверостишие), юмористического содержания, исполняемая в быстром темпе. По предположению А. А. Шахматова, известного русского историка и филолога, название частушки происходит от глагола «частить» со значением «говорить быстро, под лад частых тактов музыки». Особенное развитие изустное творчество получает в областях, запрещённых цензурой. В предсоветскую эпоху к таким темам относилась религия. В эпоху СССР большинство частушек имело острую политическую направленность; многие содержали ненормативную лексику. Частушка часто исполняется под аккомпанемент гармони или балалайки.
Частушка возникла в последней трети XIX века как элемент сельского фольклора, но наибольшее развитие получила после становления советской власти. По теме частушки можно разделить на любовно-бытовые и «общественно-политические». Часто они переплетаются между собой. Неотъемлемой частью является колхозная производственная тематика, с участием рыбаков, полеводов, механизаторов. «Общественно-политическим» частушкам присуще сатирическое изображение жизненных условий. Иногда в частушках отражались текущие новости. Некоторые частушки являлись моментальной меткой реакцией на злободневные темы. В то же время, в целях пропаганды издавались сборники «идеологически правильных» частушек.[1]
Частушки сочиняли все — и взрослые и дети. Залихватские, озорные, задорные, то «забористые», то лиричные – частушки являют собой удивительный фольклорный жанр, о происхождении которого специалисты спорят до сих пор. Одни говорят, что возникли они из скоморошьих представлений где-то в веке семнадцатом, другие считают, что произошло это лишь двумя столетиями позже. Главное назначение частушек - не просто рассказать о тех или иных фактах жизни, событиях, а дать им определенную эмоциональную оценку, выразить определенные мысли и чувства по поводу того или иного события.
Частушка занимает особое место в русском фольклоре. Ее характерной чертой является то, что она очень быстро реагирует, откликается на все новое в жизни.
Частушка во многом сходна с пословицами и поговорками. Однако имеет и отличия от них. Главное отличие заключается в том, что частушка - не прозаический, а песенный жанр, и предназначается она для публичного исполнения в кругу молодежи.
Частушку также многое сближает с народной лирической песней, однако, существуют и отличия: в частушке сильнее выражено индивидуальное начало; эмоциональный тон ее - мажорный, радостный, удалой, веселый, преобладает бодрое, активное и жизнеутверждающее настроение, тогда как основной тон народной лирической песни - грустный, минорный. В традиционных народных песнях отсутствует рифма, в частушках она есть.
Во время исполнения частушки часто используются обращения, которые облегчают восприятие частушки, говорят о том, кого, прежде всего, она касается, кто может при желании на услышанную частушку ответить своей, собственного сочинения.[2]
2. Основная часть
2.2. Отражение исторических событий в частушках.
Так как тема связана с частушками исчезнувшего села, то основу для написания работы составили частушки жителей села Кушеват, записанные со слов старожилов этого села Гудкова Павла Михайловича, Венгерской Лидии Георгиевны, Карповых Андрея Ивановича и Екатерины Васильевны
История уже исчезнувшего села Кушеват начинается с XVI в. В это время русские переселенцы стали активно обживать Западную Сибирь. Постепенно осваивая северные территории казаки и стрельцы шли к Полярному кругу и в 1595 г. в шести верстах от впадения в Обь реки Полуй построили крепость – г. Обдорск, Расстояние от Березова, тогда уже достаточно крупного города до Обдорска составляло более четырёхсот верст. Чтобы собирать налоги в виде ясака, нужны были стоянки. Таким образом, в 1593 г. при впадении в Обь р. Куноват была учреждена застава – Кушеват, который впоследствии превратился в центр волости.
Место для этого населённого пункта было выбрано удачное. Гора, поросшая лесом, прикрывала поселок от северного ветра, косматый мыс, похожий на изогнутый коготь (отсюда его название – Куншавыт – когтистый мыс), защищал от обских осенних штормов. Рядом с поселением великолепные охотничьи и рыболовецкие угодья: система соров и тайга.[3] А вот так отражено месторасположения села в фольклоре:
*Кушеват, Кушеват-
Новая планета.
Десять месяцев зима-
Остальное лето.[6]
*Кушеват, Кушеват!
Он стоит на берегу
Три протоки, пять ручьев
Харепатка, пять соров .[7]
*Кушеват, КушеватВесь стоит на берегу,
Надо пьяному напиться
И столкнуть его в реку .[6]
Кушевата быстро развивался, строился, сюда приезжали разные люди. Летом 1892 г. в этих краях побывала экспедиция тобольского золотопромышленника Сыромятникова. Вот что он писал о северном селе: «Кушеват – село довольно красивое, расположенное на правом берегу реки. В нем имеется новая деревянная церковь (Пресвятой Троицы), построенная в 1885 г., новое волостное правление и три двухэтажных дома. За ручьем хлебозапасные магазины и остяцкие юрты. Кушеватцы занимались перевозками, поэтому в селе имелось десятка два лошадей крепкой и рослой породы, которая очень ценилась за свою особую выносливость».[3]
*Кушеват, Кушеват,
Чем ты дорог и богат?
-Вилами, лопатами,
Девками горбатыми.[6]
Возможно, что автор этой частушки, хотел нам рассказать о сельских женщинах, на плечи которых всегда ложилась ноша тяжёлого домашнего труда, а мужчины находились чаще на промысле. Со слов наших информаторов, мы так же выяснили, что для Кушевата было нетипично, чтобы мужчина носил воду коромыслом из реки, этот труд, где и нужно было «горбатиться», считался женской работой.
Годы революции и гражданской войны не особо потревожили традиционный старый уклад жизни села. В село приходили то «красные», то «белые», как и по всей стране. В конце 1919 г. после разгрома белогвардейцев началась в селе новая жизнь по законам военного коммунизма. Вместо волостной управы был создан сельский революционный комитет для окончательного установления Советской власти и для контроля над деятельностью купцов. Для руководства заготовками продуктов была организована Волпродконтора, для помощи бедноте организован Крестком (крестьянский комитет взаимопомощи).[3]
В начале 30-х годов на основе раскулаченных хозяйств Карповых, Шаховых, Булатниковых кушеватская беднота создала коммуну, которая через год завершила свое существование. За один год ведения хозяйства весь скот был уничтожен, а тот, что остался после суровой зимы из стаек выводили через разобранную крышу, так как из-за накопившегося навоза в двери скот вывести было невозможно. Самой последней была зарезана и съедена лошадь, и в народе по этому поводу родилась такая частушка:
*Коммунисты люди чисты –
Кобылятинку едят.
Когда хлеба не хватает,
Они бога матерят.[3]
В 1930 было решено Кушеватский рыбоучасток Тобольского рыбтреста переименовалось в рыбозавод. Для работы на рыбозаводе весной 1930 г. пароход «Воткинский завод» привез в Кушеват первую партию спецпереселенцев. Этих обездоленных людей расселили в пустующие кушеватские дома, церковь, здание волостного правления. В крутом берегу Кушеватской протоки были построены жилые землянки. За ручьем были построены основные цеха рыбозавода. Это место коренные жители назвали Новостройкой. Ближе к устью протоки в одном километре от села было сооружено хранилище горючего с цистернами, складами, ледником, двумя жилыми домами – «Нефтянка». С основанием Горок работники рыбозавода «Рыбтреста», переселившиеся в новый поселок, каждый день ходили на работу из Горок в Кушеват четыре километра по «трестовской» дороге. В конце 30-х годов основные цеха рыбозавода были перенесены в Горки.[3] До нас дошли такие частушки:
*На «Нефтянке» заправлялись
Пароходы, катера,
Баржи с рыбою стояли
И большие лихтера.
*Как-то «Пушкин» -пароход
Зимовал однажды
Девки замуж выходили
В зимушку по дважды.
*Кушеватский наш колхоз
Рыбу добывает.
На озёрах и в сорахСети расставляет.
*Как Ермиловна в протоке
Рыбу сеткою брала.
Сетка в дырках, рыбы нету,
Бичева в руках одна.
*Трудодень у ней не вышел,
Материт бухгалтера.
Ах, Ермиловна у нас-
Женщина с характером.
*Ах, запор наш кушеватский,
Сколько много рыбы в нём.
Черпаками и мешками
Ловят ночью, ловят днём.[7]
В селе Кушеват, как и во многих сёлах царской России была церковь. Всего в Кушевате были построены три церкви. Первая - в 1730 г. «Всех скорбящих радость», вторая - 1803 г. «Христорождественская», третья - 1884 г. (освященная в 1885 году) – «Свято-Троицкая», в народе, среди жителей села все церкви по традиции называли «Всех скорбящих радость». В советский период в предвоенный 1940 год по приказу советской власти было принято решение разрушить церковь, спилить купола. Купола спиливали, а в народе появилась такая вот частушка:
*Мы у церкви «Всех скорбящих»
Посрывали купола,
Чтоб в глазах у всех трудящих
Коммунизм не застила.[6]
Разрушение церквей всё - таки не уничтожило веру в народе. Население старинного села с уважением относилось к памяти предков и к вере. Об этом говорит следующая частушка:
*Церковь лебедью стояла.
Хоть и не молились,
Но никто и никогда
Там не матерились.[7]
В военный1943 году в Кушеват привезли 120 детей-сирот, в детский дом. Это были дети из Западной Украины, Молдавии, Кавказа, Карелии, Ленинграда. Детдом организовали в церкви, в двухэтажном доме Карповых, в большом доме волостной управы. Под детдомовскую школу в село из-за ручья было перевезено здание хлебозапасного магазина.
Чтобы прокормить в тяжелые военные годы такую ораву детей, в детском доме было большое солидное подсобное хозяйство: коровы, лошади, свиньи, кролики, четыре огорода под картофель и овощную мелочь, парники и везде под руководством воспитателей и учителей работали сами воспитанники. В памяти старожилов сохранилась частушка:
*На высоком косогоре
Маковое поле.
Красотою ярких маков
Радовались вволю.
Жизнь в детском доме была непростой и дети, знающие тяготы сиротской жизни, почувствовавшие горе войны, привнесли в уклад старого северного села свои краски. Среди детдомовцев было много ребят с криминальным прошлым, потасовки, драки были очень частыми. Много разных болезней было распространено в детском доме: педикулёз, трахома. В частушке были запечатлены такие события из жизни детского дома:
*Каждый помнит «вшивобойку»
На высоком берегу.
Вшей там жарили по долгу
Ели, нет ли? Не скажу. .[7]
Среди детдомовцев было много одарённых детей, которые часто выступали на клубной сцене. Старожилы вспоминают, что детдомовцы часто исполняли песни, в которых есть такие строки : «Были два друга – товарища взяты фашистами в плен» и ещё
«Как по моим по шелковистым косам пройдёт фашистский кованый сапог». [Приложение 1]
Политические события, происходящие в стране, одним из которых была Великая Отечественная война, были отражены в следующих частушках, исполняемых в селе Кушеват:
*Гитлер, Гитлер – немчура,
Ты зачем привёл войска,
Как поднимется народ,
На клочки тебя порвёт.
*Сколько, сколько погубили
Нашего народу.
По заслугам возместили
Гитлеру – уроду!
*На российское богатство
Гитлер - гад разинул рот.
Но советские солдаты
Дали немцу поворот.
*Кушеватский наш народ
Фронту помогает.
И трудом ударным бьёт,
Победу приближает. .[7]
Социально – экономические, культурные процессы, происходящие в стране, не обходят и село Кушеват. Как и в других местах, много частушек связано с бытом и хозяйственной деятельностью. Старожилы села сохранили в памяти такие часто исполняемые в селе частушки:
*По протоке вдоль откосаВниз калданочка летит,
Это миленький с покоса
На свидание спешит! [6]
*Не картошки-поросята,
Клубни преогромные,
Три картошины положишь,
И ведёрко полное.
*Не капуста – голова
Бригадира нашего,
Убирали, поливали,
Урожай уважили.[7]
*Кушеватская девчонка
Ждёт меня на берегу.
На ней старая юбчонка –
К девкам горковским сбегу![6]
* К Кушевату мы подходим
Громко песни запоём
Всех женатиков разбудим,
Ихних жен с ума сведем
*С балолайкою Маруся
Выводила чудеса
Все плясали до упаду,
Что дрожали небеса.
*Коля, Коля, Николай
Сиди дома, не гуляй!
Чисти картошку.
Корми свою матрёшку.
* Я надену бело платье,
Бело платье под ремень.
Буду с милым целоваться
На завалинке теперь.
*Мой милёнок, как телёнок.
Только разница одна-
Мой милёнок ходит в баню,
А телёнок никогда!
* Я по берегу бегу,
Берег осыпается
Кушеватского люблю,
Люблю, не отпираюся. [8]
Два года назад на месте старинного села Кушеват осуществлялся проект «Полёт Надежды», в котором принимал участие президент России В. В. Путин. Это очень знаменательное событие для наших мест. В 2012 году осенью ученики нашей школы в ходе краеведческой экспедиции посетили это место[5]. А старожил села Гудков П. М. подарил нам вот такую вот частушку в память об этом событии:
*В облаках над КушеватомУток и гусей видал,
Журавлём над КушеватомДаже Путин пролетал.[6]
В памяти старожилов села оставило след частушечное творчество местного гармониста и «балагура» Василия Веселова. Это бывший офицер, фронтовик, ветеран ВОВ, приехал в послевоенные годы в село на пароходе «Гусихин», который заходил в Кушеват, чтобы заправиться дровами. Остался жить в северном селе, женился. Василий Веселов был незаурядной личностью сельского сообщества, играл на гармошке, веселил всех своими песнями и плясками на деревенских праздниках. Некоторых односельчан он научил играть на гармошке. Носил Веселов военную форму, любил нюхать табак, который он хранил в табакерке, приспособленной из маслёнки автомата, запоминающимся атрибутом образа Василия Веселова были часы на цепочке. Как заведено в селе, Веселов часто заходил в гости к односельчанам, «поговорить за жизнь». Вот некоторые частушки, сочинённые Василием Веселовым:
*Пароход идёт «Гусихин»,
Припасайте больше дров.
Нынче с Нюрою в расчёте
По фамилии Веселов.
*По дворам с утра пойду,
Загляну к Гудкову.
Может где-то подадут
Васе Веселову.[6]
*Вася, Маню провожал
Поздненько с вечёрки,
Позабыл поцеловать,
Ну, жених, девчонки! [7]
*Летним вечером порой
Подолгу мы гуляли,
Под гармошку всей гурьбой
Песни распевали.[6]

Главная тема многих частушек – тема любви. Душевные волнения, переживания, связанные с этим важнейшим человеческим чувством, нашли отражение в частушках – страданиях:
*На протоку тьма упала,
И гагара крикнула.
Милка слова не сказала,
Лишь в платочек всхлипнула
*Моя милка заболела
И с постели не встаёт.
Дайте ножик повострее,
А то шкурка пропадёт
*Печку с письмами топила,
Не подкладывала дров.
Все смотрела, как горела
Моя первая любовь. [6]
3. Заключение:
Во время проделанной работы были изучены сайты, литература по данному вопросу, семейные фото – архивы жителей села и музейной комнаты МБОУ «Горковская СОШ», произведения искусства, посвящённые селу Кушеват, проведено интервьюирование старожилов исчезнувшего села Кушеват. Был собран фольклорный материал из 37 частушек. Все собранные частушки были проанализированы и классифицированы по группам: общественно – политические, социально - экономические, семейно-бытовые, любовные. При сравнении можно заметить, что больше всего в памяти кушеватцев нашли отражение семейно-бытовые и любовные частушки, что объясняется тем, что всё-таки семьи, любовных переживаний наиболее близка простым деревенским жителям отдалённого северного села, чем политические передряги, происходящие в стране.
Гипотеза, выдвинутая нами, нашла подтверждение в ходе проведённого исследования. Частушки  села Кушеват достаточно разнообразны по тематике, отражают историю нашей  страны, затрагивая периоды далёкого прошлого и заканчивая событиями недавних лет.  В них  отражена местная топонимика, мироощущение и уклад народной жизни в разные периоды исторического развития. В собранных нами частушках нашла отражение богатая событиями история СССР. Частушки являются поэтическими свидетельствами истории народа, так как практически ни одно  переломное историческое событие не осталось не отражённым в частушке.
Собранный материал систематизирован, обобщён и представлен в виде сборника, который пополнил экспозицию школьной музейной комнаты. Он может быть полезен не только краеведам, но и использоваться педагогами во внеклассной работе по краеведению и искусству. Школьники могут изучать по частушкам историю большой и малой Родины, фольклор нашего северного края. Частушки помогут молодым людям лучше понять наших земляков - представителей предшествующих поколений, их жизнь, быт, их отношение к окружающему миру, способствовать взаимопониманию «отцов» и «детей» - людей разных возрастных групп. Приходят новые времена, ускоряется время, технический прогресс проникает в самые отдалённые уголки, но частушка продолжает жить. Село Кушеват исчезло, но новые частушки продолжают появляться, пока живы те люди, которые любят и помнят этот чудный удивительный уголок нашей необъятной России, и в частушках отражают исторические события, происходящие вокруг этого замечательного места. Частушка видоизменяется, постепенно уходит из устного бытования, приобретает новую форму существования – через книгу, газету, радио, телевидение. В частушках, по-прежнему, живёт душа нашего насмешливого, озорного, неунывающего, мудрого и наблюдательного земляка. Частушка – это меткое словцо народа!
КЛАССИФИКАЦИЯ ФОЛЬКЛОРНОГО МАТЕРИАЛА: ЧАСТУШЕК СЕЛА КУШЕВАТ
Общественно - политические
1) Коммунисты люди чисты –
Кобылятинку едят.
Когда хлеба не хватает,
Они бога матерят.
2)Мы у церкви «Всех скорбящих»
Посрывали купола,
Чтоб в глазах у всех трудящих
Коммунизм не застила
3)Церковь лебедью стояла.
Хоть и не молились,
Но никто и никогда
Там не матерились
4)Гитлер, Гитлер – немчура,
Ты зачем привёл войска,
Как поднимется народ,
На клочки тебя порвёт.
5)Сколько, сколько погубили
Нашего народу.
По заслугам возместили
Гитлеру – уроду!
6)На российское богатство
Гитлер - гад разинул рот.
Но советские солдаты
Дали немцу поворот.
7)Кушеватский наш народ
Фронту помогает.
И трудом ударным бьёт,
Победу приближает.
8)Властелином мира быть
Гитлер собирался,
Но от русских мужиков
Быстро о………..
9)В облаках над КушеватомУток и гусей видал,
Журавлём над КушеватомДаже Путин пролетал
Семейно-бытовые, любовные
1)Летним вечером порой
Подолгу мы гуляли,
Под гармошку всей гурьбой
Песни распевали.
2)С балалайкою Маруся
Выводила чудеса
Все плясали до упаду
Что дрожали небеса.
3)Вася, Маню провожал
Поздненько с вечерки,
Позабыл поцеловать,
Ну, жених, девчонки!
4)Коля, Коля, Николай
Сиди дома, не гуляй!
Чисти картошку.
Корми свою матрёшку.
5) Я надену бело платье,
Бело платье под ремень.
Буду с милым целоваться
На завалинке теперь.
6) Мой милёнок, как телёнок.
Только разница одна-
Мой милёнок ходит в баню,
А телёнок никогда!
7)По протоке вдоль откоса
Вниз калданочка летит,
Это миленький с покоса
На свидание спешит!
8)К Кушевату мы подходим
Громко песни запоём
Всех женатиков разбудим,
Ихних жен с ума сведем
9)По дворам с утра пойду,
Загляну к Гудкову.
Может где-то подадут
Васе Веселову.
10)Вася, Маню провожал
Поздненько с вечёрки,
Позабыл поцеловать,
Ну, жених, девчонки!
11)Летним вечером порой
Подолгу мы гуляли,
Под гармошку всей гурьбой
Песни распевали
12) На протоку тьма упала,
И гагара крикнула.
Милка слова не сказала,
Лишь в платочек всхлипнула
13)Кушеватская девчонка
Ждёт меня на берегу.
На ней старая юбчонка –
К девкам горковским сбегу!
14) Пароход идёт «Гусихин»,
Припасайте больше дров.
Нынче с Нюрою в расчёте
По фамилии Веселов.
15) Я по берегу бегу,
Берег осыпается
Кушеватского люблю,
Люблю, не отпираюся16)Как-то «Пушкин» -пароход
Зимовал однажды
Девки замуж выходили
В зимушку по-дважды.
Социально- экономические
1)На Нефтянке заправлялись
Пароходы, катера,
Баржи с робою стояли
И большие лихтера.
2)Каждый помнит «вшивобойку»
На высоком берегу.
Вшей там жарили по дому
Ели, нет ли? Не скажу.
3)Кушеват, Кушеват!
Он стоит на берегу
Три протоки, пять ручьев
Харепатка, пять соров.
4) На высоком косогоре
Маковое поле.
Красотою ярких маков
Радовались в волю.
5) Кушеват, Кушеват-
Новая планета.
Десять месяцев зима-
Остальное лето.
6)Кушеват, КушеватВесь стоит на берегу,
Надо пьяному напиться
И столкнуть его в реку.
7) Не картошки-поросята,
Клубни преогромные,
Три картошины положишь,
И ведёрко полное.
8)Не капуста – голова
Бригадира нашего,
Убирали, поливали,
Урожай уважили.
9)Кушеватский наш колхоз
Рыбу добывает.
На озёрах и в сорахСети расставляет.
10)Как Ермиловна в протоке
Рыбу сеткою брала.
Сетка в дырках, рыбы нету,
Бичева в руках одна.
11)Трудодень у ней не вышел,
Материт бухгалтера.
Ах, Ермиловна у нас-
Женщина с характером.
12)Ах, запор наш кушеватский,
Сколько много рыбы в нём.
Черпаками и мешками
Ловят ночью, ловят днём.