Реферат Коммуникативный подход обучения английскому языку


Министерство образования и науки Российской Федерации
Стерлитамакский филиал федерального государственного бюджетного
образовательного учреждения высшего профессионального образования
«Башкирский государственный университет»
Центр научных исследований и инноваций
Реферат
КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОДХОД К ОБУЧЕНИЮ
ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
Выполнил:
слушатель программы
повышения квалификации
«Особенности организации деятельности учителя иностранных языков (английского, немецкого) в условиях введения ФГОС нового поколения»
Лукманова Фируза ЗиннуровнаСтерлитамак 2014
Введение
Основой любого процесса обучения является общение. Язык и речь объединяются воедино как средства и способы осуществления различных видов речевой деятельности в целях взаимодействия людей.
В отечественных исследованиях процесс общения изучали А.А.Леонтьев, А.А.Бодалев, А.М.Шахнарович,В.И. Голод, Е.Ф.Тарасов и другие.
А.М.Шахнарович и В.И. Голод обращают внимание на то, что в моделях речевого общения практически не представлены «внутренние» компоненты, которые играют важную роль в выборе средств общения, в ориентировке участников деятельности общения [Шахнарович А.М., Голод В.И.,1985 ]. Одним из существенных внутренних компонентов речевой деятельности является то знание, которое надлежит передать партнеру по общению.
Е.Ф.Тарасов, опираясь на деятельностный подход, как на методологическую основу, предложил деятельностную концепцию речи [Тарасов Е.Ф.,1985 ]. Речевое общение коммуникантов в рамках деятельностного подхода может быть описана только в том случае, если оно анализируется сначала с позиции одного коммуниканта, а затем – второго. В таких дополнительных моделях могут быть учтены субъективные образования каждого коммуниканта.
Современные же ученые-дидакты определяют коммуникативный подход в обучении (сommunicative language teaching) как подход, направленный на формирование у обучающихся смыслового восприятия и понимания иностранной речи, а также овладение языковым материалом для построения речевых высказываний. Коммуникативный подход в обучении иностранным языкам, прежде всего, призван научить свободно ориентироваться в иноязычной среде, а также уметь адекватно реагировать в различных речевых ситуациях [8 ]. Процесс обучения при данном подходе строится на основе модели коммуникации. В соответствии с этим обучение максимально приближено к реальному общению. Поскольку обсуждаемые проблемы не имеют, как правило, однозначного решения, то обсуждающие их субъекты – учитель и обучающиеся – равноправны как речевые партнеры. Поэтому основной чертой данного подхода является коммуникативность, которая предусматривает речевую направленность обучения, стимулирование речемыслительной активности, обеспечение индивидуализации, учет функциональности речи, создание ситуативности обучения, соблюдение принципа новизны и нешаблонности организации учебного процесса.
Параметры коммуникативного общения реализуются в коммуникативном поведении учителя, активном поведении обучающегося, в предметах обсуждения, ситуации общения, использовании речевых средств. Ситуации могут быть реальными, условными, воображаемыми, сказочными, но они должны соответствовать теме, цели и задачам урока, возрастными и психологическими особенностями учащихся. При коммуникативном подходе ведущим критерием успешности акта общения с позиции говорящего и слушающего должно быть достижение цели общения.
Федеральный государственный образовательный стандарт второго поколения в области изучения иностранного языка ориентирован на формирование и совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся, систематизацию знаний о языке, расширение лингвистического кругозора и лексического запаса, дальнейшее овладение общей речевой культурой.
В результате изучения иностранного языка у обучающихся будут сформированы представления о роли и значении иностранного языка в жизни современного человека и поликультурного мира. Обучающиеся приобретут опыт использования иностранного языка как средства межкультурного общения, как нового инструмента познания мира и культуры других народов, осознают личностный смысл овладения иностранным языком.
Основная часть
Коммуникативный подход в обучении иностранным языкам - это подход, направленный на формирование у обучающихся смыслового восприятия и понимания иностранной речи, а также овладение языковым материалом для построения речевых высказываний. Коммуникативный подход в обучении иностранным языкам, прежде всего, призван научить обучающихся свободно ориентироваться в иноязычной среде, а также уметь адекватно реагировать в различных языковых ситуациях.Коммуникативный подход в обучении иностранному языку впервые возник в 70-х годах как результат работы экспертов Совета Европы. С того времени данный подход получил широкое распространение во всем мире и стал одним из главных методов обучения иностранным языкам.
Возможно, многие преподаватели затруднятся дать точное определение коммуникативному подходу. Что именно подразумевается под коммуникативным подходом? Обучение разговору, отсутствие обучения грамматике на курсе, или же занятия, в которых акцент делается на использование открытых дискуссий? Для того чтобы лучше понять, что такое коммуникативный подход, стоит рассмотреть весь набор сопутствующих ему принципов.
Е.И. Пассов выделяет следующие принципы коммуникативного подхода при обучении иностранному языку:
1. Принцип речевой направленности учебного процесса, который заключается не столько в том, что преследуется речевая практическая цель, сколько в том, что путь к этой цели есть само практическое использование языка;
2. Принцип индивидуализации обучения, под которым понимается учет всех свойств обучающегося как индивидуальности: его способностей, его умений осуществлять речевую и учебную деятельность и главным образом его личностных свойств;
3. Принцип функциональности определяет, прежде всего, адекватный процессу коммуникации отбор материала;
4. Принцип ситуативности. Принципиально важным является отбор и организация материала на основе ситуаций и проблем общения, которые интересуют обучающихся и максимально приближены к жизненным;
5. Принцип новизны. Процесс общения характеризуется постоянной сменой предмета разговора, обстоятельств, условий, задач и т.п. [Пассов Е.И,1991 ].
Главной целью обучения является коммуникативная компетенция обучающихся. Значение этого термина будет более ясным и понятным в сравнении с концептом грамматической компетенции. Грамматическая компетенция — это умение грамотно строить словосочетания и предложения, правильно использовать и согласовывать времена, это знание частей речи и знание того, как устроены предложения разного типа. Грамматическая компетенция, как правило, является центром внимания многих учебных пособий, в которых приводятся определенные грамматические правила и упражнения на отработку и закрепление этих правил. Бесспорно, грамматическая компетенция является важным, но далеко не единственным аспектом в обучении языку. Человек, полностью освоивший все грамматические правила, умеющий грамотно строить предложения, может обнаружить трудности в реальном общении на иностранном языке, в настоящей коммуникации. То есть, человек будет испытывать недостаток коммуникативной компетенции.
В методике обучения иностранным языкам выделяются следующие составляющие коммуникативной компетенции [Соловова Е.Н., 6, стр. 6-11]:
Лингвистическая компетенция (linguistic competence) предполагает овладение обучающихся определенной суммой формальных знаний и соответствующих им навыков, связанных с аспектами языка: лексикой, фонетикой, грамматикой;
Социолингвистическая компетенция (sociolinguistic competence) - способность осуществлять выбор языковых форм, использовать их и преобразовывать в соответствии с контекстом, ситуацией общения;
Cоциокультурная компетенция (sociocultural competence) - знание культурных особенностей носителей языка, их привычек традиций, норм поведения и этикета и умение понимать и адекватно использовать их в процессе общения;
Дискурсивная компетенция (discourse competence) - способность построения целостных, связных и логичных высказываний разных функциональных стилей в устной и письменной речи на основе понимания различных видов текстов при чтении и аудировании, что предполагает выбор лингвистических средств в зависимости от типа высказывания;
Социальная компетенция (social competence) – готовность и желание взаимодействовать с другими, уверенность в себе, а также умение поставить себя на место другого и способность справиться со сложившейся ситуацией.
Коммуникативная компетенция может включать в себя следующие аспекты:
- знание, как использовать язык для различных целей и функций,
- знание того, как меняется язык в зависимости от той или иной коммуникативной ситуации и самих участников этой ситуации (например, знание отличий формальной речи от неформальной, устной от письменной).
- умение создавать, читать и понимать тексты различного типа и характера (например, рассказы, интервью, диалоги, доклады).
- умение поддерживать разговор даже при ограниченной лексической и грамматической базе.
Наше понимание процесса обучения иностранным языкам за последние 30 лет претерпело довольно сильные изменения, и использование коммуникативного подхода — это в частности результат нового понимания. Ранее обучение иностранным языкам в основном было направлено на развитие грамматической компетенции. Считалось, что грамматические упражнения помогают выработать привычку правильного использования языка. Посредством заучивания диалогов и фраз наизусть, исправления ошибок в устной или письменной форме, постоянного контроля со стороны учителя можно избежать неправильной речи.
Однако коммуникативный подход, прежде всего, фокусируется не на правильности языковых структур (хотя этот аспект также остается важным), а на других параметрах:
- взаимодействии участников в процессе общения,
- уяснении и достижении общей коммуникативной цели,
- попытках объяснить и выразить вещи различными способами,
- расширении компетенции одного участника коммуникации за счет общения с другими участниками.
Поэтому учитель при использовании коммуникативного подхода, как правило, выступает в качестве:
- помощника,
- друга,
- советчика.
Основное внимание уделяется групповому обучению. Задача учителя и обучающихся – научиться работать сообща, отойти от индивидуализированного обучения. Обучающийся учится слушать своих товарищей, вести беседы и дискуссии в группе, работать над проектами вместе с другими участниками группы. Он больше ориентируется на своих товарищей по группе, чем на своего учителя как на модель.
Таким образом, упражнениями и заданиями, которыми можно и нужно пользоваться в обучении иностранным языкам по коммуникативной методике являются: проекты, коммуникативные игры, коммуникативные упражнения, театрализации, дискуссии. Так, коммуникативные игры позволяют активизировать изучаемый языковой материал в речевых ситуациях, приблеженных к реальным условиям, предусматривает совершенствование речевых навыков. А ценность деловых игр и дискуссий заключается в том, что они широко применяются в совершенствовании иноязычной речи. А также более полным овладением иностранным языком, как средством профессионального общения.
Заключение
Завершив изучение педагогической и методической литературы по проблеме данного исследования можно сделать следующие выводы. Общение – это сложный процесс, требующий от учителя четкой организации взаимодействия с обучающимся, где он должен быть не только организатором, но и консультантом, координатором, инициатором и лидером; общение – это не просто обмен информацией, а процесс овладения иностранным языком, как активным взаимодействием с носителями иностранного языка. Поэтому задача педагога состоит в том, чтобы найти максимум педагогических ситуаций, в которых может быть реализовано стремление ребенка к общению.
Каждый учитель в своей работе пытается создать эффективную, организационную, методическую систему формирования коммуникативной компетенции обучающихся. Применение информационно-коммуникационных технологий открывает новые горизонты в их формировании. Ученики получают доступ к богатейшим информационным ресурсам и возможность работать с мультимедийными интерактивными программами, презентациями, играми, материалами сети Интернет.
Библиография
Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения ИЯ. // Иностранные языки в школе, №4, 2000.
О коммуникативном подходе в Википедии (англ.): http://en.wikipedia.org/wiki/Communicative_language_teachingПавловская И. Ю. Методика преподавания иностранных языков (курс лекций на английском языке): Обзор современных методик преподавания – 2-е изд., исп. и доп. – СПБ.: Изд-во С.-Петерб. Ун-та, 2003.
Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению [Текст] / Е.И. Пассов - М.: Просвещение, 1991. - 223 с.
Соловова Е.Н. Методика преподавания иностранных языков. Базовый курс лекций. М.: Аст-Астрель, 2010г.
Тарасов Е.Ф. Коммуникативные единицы языка// Иностранные языки в школе. -1985-№3.
Шахнарович А.М., Голод В.И. Коммуникативные единицы языка// Иностранные языки в школе. -1985-№3.
Communicative Language Teaching Today. Jack C. Richards cambridge university press Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore.