ИССЛЕДОВАНИЕ ПРОЦЕССОВ ПРОНИКНОВЕНИЯ АНГЛИЦИЗМОВ В РОССИЙСКИЕ СМИ


ИССЛЕДОВАНИЕ ОТНОШЕНИЯ РЕСПОНДЕНТОВ К АНГЛИЦИЗМАМ В РУССКОЯЗЫЧНЫХ СМИ
2.1 Описание исследования
Цель исследования: изучение отношения респондентов к англицизмам в русскоязычных СМИ.
Программа исследования:
Провести анкетирование учеников и учителей школы.
Проанализировать полученные данные.
Время проведения исследования: январь 2017 г.
База исследования: обучающиеся, педагоги МБОУ ООШ Оренбургского сельского поселения в возрасте 12-63 лет
2.2 Описание полученных результатов
В ходе исследования нами было проведено анкетирование обучающихся и педагогов. Были заданы следующие вопросы:
Понимают ли они значение англицизмов в СМИ?
Какие англицизмы в СМИ они считают самыми распространёнными?
Считают ли они, что количество англицизмов в СМИ следует ограничить?
В каком виде СМИ чаще всего используются англицизмы?
Затрудняют ли англицизмы понимание текста?
В результате анализа проведённого нами анкетирования были получены следующие результаты:
1.Понимаете ли вы значение всех англицизмов в СМИ?
Да – 13 (87%)
Нет – 2 (13%)
Да – 12 (80%)
Нет – 3 (20%)
2.Какие англицизмы в СМИ они считают самыми распространёнными?
Пиар, онлайн, никнэйм, пати, хотдог, сайт, овертайм, мэйкап, логин, имидж, брэнд, тинэйджер, фрик, чат, рейтинг, интернет, контент.
Футбол, бутсы, шопинг, драйв, фишинг, супермаркет, интернет.
3.Согласны ли вы с тем, что количество англицизмов в СМИ следует ограничить?
Да -10 (73%)
Нет – 5 (27%)
Да-11 (67%)
Нет-4 (33%)
4.В каких СМИ чаще всего используются англицизмы (по убыванию)?
Интернет, телевидение, журналы, газеты
Телевидение, интернет, газеты
5.Согласны ли вы с тем, что англицизмы затрудняют понимание текста?
Да – 4 (27%)
Нет – 11(73%)
Да – 13 (87 %)
Нет – 2 (13 %)
Учитывая данные опросы, нами сделан вывод: предмет данного исследования актуален для большинства респондентов. Так 67% обучающихся и 73% педагогов считают, что англицизмов в СМИ могло бы быть меньше.
Анализ анкетирования позволил выделить наиболее употребляемые англицизмы.
По итогам анализа анкетирования - вывод: в большом количестве англицизмов в российских СМИ нет необходимости. Анализ особенностей появления англицизмов показывает, что необходимыми являются компьютерные и интернет термины, которым в русском языке нет аналогов.ВЫВОДЫ
Исследуемая тема актуальна для большинства респондентов.
Часть респондентов считает, что без англицизмов в СМИ не обойтись.
Большая часть опрошенных полагает, что использование англицизмов в российских СМИ чрезмерно.
По результатам исследования выяснилось, что многие англицизмы в российских СМИ можно заменить русскоязычными аналогами.
Внедрение англицизмов в язык СМИ следует ограничить, контролировать на государственном уровне.