Сценарий лекции-концерта Вечер романса


Вечер романса
«Качели» сл.Г.Горбовского муз. Е. КрылатоваТо к небу, то опять
К земле несут качели.
Попробуй устоять
В таком коловращении.
Попробуй строгим быть,
Мечте не улыбаться…
Попробуй не любить,
Когда тебе - шестнадцать.
Ах, школьные года,
Сердечные качели…
Туда или сюда? –
Ответь, нравоученье!
Попробуй отгадать,
Попробуй не страдать,
Когда тебе – шестнадцать.
Наши артисты юны, как героини романсов, которые они исполняют – беззаботны, полны надежд и с нетерпением смотрят в будущее.
Стихи следующего романса написал в 1821 году, почти их ровесник, Евгений Баратынский. Ему 16 лет, но он уже разочарован в жизни – не верит в искренность друзей, не ждет ничего хорошего от будущего, а любовь? – увы, лишь сон. Написано это душевное признание под впечатлением первой юношеской влюбленности в свою кузину Вареньку Кучину. Он гулял с ней в саду, обедал в поместье своих родителей. Скорее всего это не разочарование в любви, а разочарование в себе, как Гамлет: раз мир так плох – нет поводов для веселья.
Не искушай меня без нужды
Возвратом нежности твоей:
Разочарованному чужды
Все обольщенья прежних дней!
Уж я не верю увереньям,
Уж я не верую в любовь
И не могу предаться вновь
Раз изменившим сновиденьям!
Немой тоски моей не множь,
Не заводи о прежнем слова
И друг заботливый больного
В его дремоте не тревожь!
Я сплю, мне сладко усыпленье
Забудь бывалые мечты:
В душе моей одно волненье,
А не любовь пробудишь ты.
Музыка М.И.Глинки выявила второй, сокровенный смысл стихов. Созданный в 1825 году романс «Не искушай меня без нужды» ,стал не только первым удачным романсом молодого композитора, но и первым русским классическим романсом. Очень выразительная партия фортепиано со вздохами, всхлипами несчастного юноши повествует о перегоревшем чувстве, об обиде и остуде сердца.
«Не искушай меня без нужды», сл. Е. Баратынский, муз. М.ГлинкаЖанр романса появился в средневековье (XIII – XIVв.в.) в Испании, благодаря трубадурам, бардам, менестрелям, шпильманам. В каждой стране их называли по-своему. Это были рыцари, ставшие первыми профессиональными поэтами и музыкантами. После тяжелых турниров, на пиру они под сдержанно-сухой аккомпанемент декламировали баллады о далеких походах и славных победах героев. Но именно они, эти суровые воины, создали культ Прекрасной Дамы, посвятив ей серенады и романсы. Пелись или декламировались эти стихи на романском языке – прародителе испанского и французского, в отличие от церковных песнопений, звучавших на латыни. Отсюда слово «романс». В XVI – XVIIв.в. романс перешагнул границы Испании и стал популярен во Франции. А уж из Франции, в XVIII – XIXв.в. пришел в Россию, где первоначально исполнялся на французском языке.
А.С.Пушкин с детства был увлечен Испанией, в совершенстве владел языком – переводил и читал. Под впечатлением одной из баллад английского поэта Барри Корнуолла он создает вольный перевод «Я здесь, Инезилья».
Я здесь, Инезилья,
Я здесь под окном.
Объята Севилья
И мраком, и сном.
Исполнен отвагой,
Окутан плащом,
С гитарой и шпагой
Я здесь под окном!
Ты спишь ли?
Гитарой тебя разбужу!
Проснется ли старый –
Мечом уложу.
Шелковые петли
К окошку привесь…
Что медлишь, что медлишь?..
Уж нет ли соперника здесь?
Я здесь, Инезилья,
Я здесь под окном,
Объята Севилья
И мраком и сном!
Исполнен отвагой,
Окутан плащом,
С гитарой и шпагой
Я здесь под окном!
Эти стихи стали предвестником «Каменного гостя». М. И. Глинка напишет романс на эти стихи за 10 лет до поездки в Испанию, вдохновившей на создание «Арагонской хоты», «Ночи в Мадриде», «Испанского каприччио». Талант и мастерство этих великих художников создают выразительный и колоритный образ страны, где традиционная любовная серенада превращается в страстное признание-монолог, сцену любви и ревности.
«Я здесь, Инезилья», сл. А.Пушкина, муз. М Глинки
В России первые романсы пели по-французски в дворянских поместьях, модных салонах. Вокальные произведения, написанные на русский текст, называли «российскими песнями». К таким «народным песням» относится романс «Колокольчик». Сколько «песен» - романсов написано о русских тройках и ямщиках ? Нередко их считают народными, т. е. неизвестных авторов. Одна из таких песен имеет авторство композитора – Александр Львович Гурилев, а вот автор стихов долгое время был известен только по фамилии – И. Макаров.
В наши дни в архивах Пермской губернии обнаружили сведения, что отец поэта был крепостным помещика Всеволожского, служил ямщиком. В детстве будущий поэт (род.1821г.) постоянно ездил с отцом и хорошо знал ямщицкую жизнь и ямщицкие песни. Отец Макарова умер в дороге - замерз.
Узнав, что молодой Макаров пишет стихи, помещик отдал его в солдаты .Но и в солдатах его наказали. За самовольную отлучку домой, его определили ямщиком в конвойную роту, которая сопровождала ссыльных по этапу в Сибирь. В 1852 году, в возрасте 31 года, Макаров умер, как и отец – замерз в дороге. В его мешке обнаружили рукописи – стихи. В 1853 году Гурилев написал песню, которая до сих пор входит в репертуар многих певцов.
Однозвучно гремит колокольчик,
И дорога пылится слегка,
И уныло по ровному полю
Заливается песнь ямщика.
Столько чувства в той песне унылой,
Столько грусти в напеве родном,
Что в груди моей хладной, остылой
Разгорелося сердце огнем.
И припомнил я ночи другие,
И родные поля и леса,
И на очи, давно уж сухие,
Набежала, как искра слеза.
Однозвучно гремит колокольчик.
Издали отдаваясь слегка,
И замолк мой ямщик, а дорога
Предо мной далека, далека.
«Колокольчик», сл. И.Макарова, муз. А. ГурилеваВ первой половине XIX века в дворянской среде образование и честь становятся более значимыми, чем материальный достаток. Вспомните Пушкиных, которые стремились определить своего сына в Царскосельский Лицей. Не отставали в образовании девицы. Здесь и обязательный французский, уроки акварели и танцев, а уж музицирование – всенепременно нужно получить урок у модного певца или знаменитого виртуоза, композитора. Не смотря на дворянское звание светские барышни получали по рукам от гувернеров и часами разыгрывали упражнения и гаммы, разучивали новые романсы и вокализы, чтобы блеснуть перед подругами и гостями своим мастерством.
Один из таких романсов-портретов прозвучит сейчас. Авторам удалось передать кокетливо – капризный образ озорной, ветреной красавицы.
«Право, маменьке скажу», сл. Н.Берга, муз. А. ГурилеваХарактерная черта романса – отображение внутреннего мира человека. Задушевные слова сами « просятся на музыку» ,но инструментальное сопровождение является полноправным участником этого дуэта. Аккомпанемент сопереживает, подчеркивая глубину чувств вокалиста, или беседует с ним, а может изобразить небольшую пейзажную зарисовку.
Один из таких мелодраматических романсов «Вам не понять моей печали» А.Л.Гурилева.
«Вам не понять моей печали», сл. А. Бешенцова (либо Неизвестного автора), А.Л.ГурилеваВам не понять моей печали,
Когда, растерзаны тоской,
Надолго вдаль не провожали
Того, кто властвует душой!
Вам не понять моей печали,
Когда в очах вам дорогих,
Холодности вы не читали,
Презренья не видали в них.
Вам не понять моей печали,
Когда трепещущей рукой,
В порывах гнева не сжигали
Письма подруги молодой.
Вам не понять моей печали,
Когда вы ревности вулкан
В своей груди не ощущали
И не тревожил вас обман.
Сколько тайн связано с романсами. Взять хотя бы знаменитую семью Булаховых , отец – Петр Александрович, говорят, обладал таким тенором, что в Италии мог оставить без работы многих знаменитых певцов. Сыновья: Павел Петрович – известный оперный певец и автор романсов ( «Тройка», «Ямщик» )и старший Петр Петрович, обладавший не только тенором, но и замечательным композиторским дарованием. Ему суждено было прославить эту талантливую семью. Личная жизнь его не сложилась – полна невзгод и страданий. Не может вступить в брак с любимой женщиной, прикован к инвалидному креслу параличом, во время пожара в доме сгорели все рукописи, а издатели, пользуясь неразберихой, не платят гонорары и пишут автор – неизвестный.
У романса, который прозвучит сейчас , известен композитор – Петр Петрович Булахов, а вот поэт - ? Очевидно поэтому, часто его исполняют от лица женщины.
Дело в том, что уважающий себя дворянин или дворянка, в гостях могли за несколько минут, в подарок хозяину или хозяйке сочинить в альбом стихи, мелодию или нарисовать картину. В одном из таких альбомов были стихи Владимира Александровича Соллогуба, посвященные фрейлине Юлии Сергеевне Голициной, которой в тот момент было 14 лет. Она была дочерью двоюродного брата Соллогуба.
Нет, не люблю я вас,
Да и любить не стану!
Коварных ваших глаз
Не верю я обману.
Остыл огонь души,
И сердце охладело!
Вы очень хороши,
Да мне какое дело!
Пора мне поберечь себя от слов опасных,
От снега белых плеч и взоров ложнострастных.
В них, знаю я давно, куда как мало прока.
И право, мне грешно ждать нового урока.
Но, если кто-нибудь, хоть барин самый гадкий,
Подумать и вздохнуть заставит вас украдкой,
Скажите, почему мне станет безотрадно,
И больно так уму и сердцу так досадно!
В этом романсе отражены, как в зеркале оба участника: поэзия – зрелый, умудренный опытом кавалер, а легкий, порхающий вальс аккомпанемента – юная красавица.
«Нет, не люблю я вас», сл. В. Соллогуба, муз. П. Булахова
Каких только романсов не появилось за эти столетия: и классические, и городские, и бардовские песни, жестокие, и цыганские. Эти названия ничего не значат. Вот вам пример – «Очи черные». Слова были написаны влюбленным украинским поэтом Евгением Гребенкой, за ночь - после знакомства с сестрой друга, у которого юноша гостил летом. Через год они повенчались. А вот музыку позаимствовали у немецкого композитора Флориана Германа. Стихи замечательно звучали под звуки модного полонеза.
Каждый из исполнителей этого романса добавлял пыл своих чувств, сочиняя новые куплеты, и первым показал пример Федор Иванович Шаляпин – признаваясь в любви своей будущей жене.
«Очи черные», сл.Е.Гребенки, муз.Ф. Германа
Любовь, её бурные порывы сокровенные чувства, мужчины и женщины, любимые и любящие. Отвергнутые и скорбящие или отравленные ядом ревности. Весь этот мир противоречивых человеческих страстей отражен в романсах. Любовь тем прекрасна и удивительна, что каждый человек не только по-своему переживает возникшее в нем чувство, но и по-своему его видит в других. Каждое сердце – это мир, полный ещё не отгаданных тайн.
И в наши дни не случайно столь популярна бардовская песня и французский шансон.
«Бабье лето», сл. О. Гаджикасимова, муз. Т. Кутуньо
Вот снова, год спустя, я пришёл в этот парк…
Всё те же мимозы и качели вокруг…
Всё те же влюблённые гуляют,
Они по-прежнему счастливы. И только я один.
Мы познакомились год назад, летом.
Ты сказала, что завтра мы встретимся вновь,
И больше не пришла…
Где же ты ?И где искать твои следы?
Как тебя зовут – никто не может мне подсказать.
Лишь во сне приходишь ты ко мне,
Чтоб уйти под утро опять…
Опять… Опять сегодня карнавал.
Весёлый фейерверк, серпантин
И гирлянды красивых цветов.
Всё вокруг как прежде, и только нет тебя.
Всего лишь один день прошедшего лета!
Помнишь ли ты о нём?
Я верю, ищу и надеюсь.
Прошу тебя, приди!
Боль и мудрость сердца не зависят от года написания романса. И в наши дни создают романсы, заставляющие трепетать самые сокровенные струны человеческой души.
«Не отрекаются любя», сл. В. Тушновой, муз. М. Минкова
Не отрекаются, любя,
Ведь жизнь кончается не завтра.
Я перестану ждать тебя,
А ты придешь совсем внезапно.
Не отрекаются, любя.
А ты придешь, когда темно,
Когда в стекло ударит вьюга.
Когда припомнишь, как давно
Не согревали мы друг друга.
А ты придешь, когда темно.
И так захочешь теплоты,
Не полюбившейся когда-то,
Что переждать не сможешь ты
Трех человек у автомата.
И так захочешь теплоты...
За это можно все отдать,
И до того я в это верю,
Что трудно мне тебя не ждать,
Весь день не отходя от двери.
За это можно все отдать.
Не отрекаются, любя.
Ведь жизнь кончается не завтра.
Я перестану ждать тебя,
А ты придешь совсем внезапно,
Не отрекаются, любя.
Не отрекаются, любя...
В заключение нашего концерта прозвучит романс – признание, романс – восторг чувств.
«И нет в мире очей», сл. неизвестного автора, муз. П. Булахова.
Наша встреча завершена, спасибо!