Исследовательская работа на тему «Обогащение словарного запаса подростков путем изучения фразеологии».


Муниципальное бюджетное учреждение лицей № 4 г. Данкова
Липецкой области

Лицейское научное общество «Синяя птица»

Секция «Языкознание»

Научно-исследовательская работа на тему:
«Обогащение словарного запаса подростков
путем изучения фразеологии»

Работу выполнили:
ученицы 11 в класса
Анпилова Татьяна и
Шебанова Екатерина
Руководитель:
учитель русского языка и
литературы
Мартынова Е. Г.







2014 г.




СОДЕРЖАНИЕ
I Введение.
Актуальность изучения фразеологизмов для учащихся 3
 II Основная часть.
Обогащение речи с помощью фразеологизмов.
    §1. Понятие фразеология и фразеологизмы в современном русском языке 3
    §2. Изучение фразеологии в научной литературе 3-4
  §3. Изучение фразеологизмов на уроках русского языка и
литературы 4-5
  §4. Изучение фразеологизмов на внеклассных мероприятиях 5
  §5. Проведение опроса трёх поколений: учащихся, их родителей, бабушек и дедушек 5
    §6. Наблюдение за речью ведущих телевизионных передач 5-6
 III Значение работы над устойчивыми единицами языка 6
Список литературы 7
Приложение №1 Лингвистические игры
Приложение №2 Этимологические справки
Приложение №3 Подбор пословиц на определенную тему
Приложение №4 Толкование «крылатых слов»
Приложение №5 Интересные задания из олимпиады
Приложение №6 Диаграммы опроса трех поколений
Приложение№7 Презентация
































Актуальность изучения фразеологизмов для учащихся.
                                          Нет слова, которое было бы
                                так замашисто, бойко,
                                                                   так вырывалось из самого сердца,
                                                                        так бы кипело и живо трепетало
                                                                        как метко сказанное русское слово
                                                                                                                  Н.В.Гоголь
      На наш взгляд, обогащение словарного запаса учащихся - одна из проблем, поставленных современностью, так как речь подростков скудна, бедна и примитивна. Именно поэтому считаем актуальным на сегодня вопрос изучения фразеологизмов, ведь они делают нашу речь более яркой, экспрессивной. Кроме того, их изучение  способствует решению вопросов нравственного, патриотического, эстетического характера, так как происхождение многих фразеологизмов тесно связано с развитием истории языка, нашего народа, его бытом, верованиями.
Понимание смысла фразеологизмов облегчает восприятие литературных произведений А.С.Пушкина, И.А.Крылова, Н.В.Гоголя и др.
Под руководством учителя русского языка и литературы Мартыновой Е.Г. мы определили следующие этапы, на которые опирались при написании научно-исследовательской работы:
1.понятие фразеология и фразеологизмы в современном русском языке.
2. изучение фразеологии в научной литературе;
3.изучение фразеологизмов на уроках русского языка и литературы;
4. изучение фразеологизмов на внеклассных мероприятиях;
5. проведение опроса среди учащихся, родителей, бабушек и дедушек по трем критериям: знание понятия фразеологизм, понимание их, использование в речи;
6. наблюдение за речью ведущих телевизионных передач;

Обогащение речи с помощью фразеологизмов.

§1. Понятие фразеология и фразеологизмы в современном русском языке.

С понятиями фразеология и фразеологизм мы познакомились в 5 классе. Фразеология – это раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов. Название этого раздела произошло от греческого фразис(phrases) - выражение + логос(logos) – учение. Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, равные по значению либо одному слову, либо целому предложению. Устойчивые сочетания в предложении являются одним членом предложения. Фразеологизмы имеют синонимы и антонимы. Например: синонимичные фразеологизмы: «на краю света» - «куда ворон костей не заносил», антонимичные фразеологизмы: «возносить до небес» - «втаптывать в грязь».
Фразеологизмы характеризуют все стороны жизни человека – его отношение к труду, например: «золотые руки», «бить баклуши»; отношение к другим людям, например: «закадычный друг», «медвежья услуга», личные достоинства и недостатки, например: «не теряет головы», «водить за нос».
        Фразеологизмы используются в обыденной речи, художественных произведениях, в публицистике. Они придают высказыванию выразительность, служат средством создания образности.

§2. Изучение фразеологии в научной литературе.

Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. Уже с конца XVI
·I века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями (крылатые слова, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки). Еще М.В.Ломоносов, составляя план словаря русского литературного языка, указывал, что «в него должны войти «фразесы», «идиоматизмы», «речения», то есть обороты, выражения».
Однако фразеологический состав русского языка стал изучаться сравнительно недавно. До 40-х годов XX века в работах отечественных языковедов А.А.Потребни, И.И.Срезневского, Ф.Ф.Фортунатова, А.А.Шахматова и других можно было найти только отдельные мысли и наблюдения, касающиеся фразеологии.
Создание базы для изучения устойчивых сочетаний слов в современном русском литературном языке принадлежит академику В.В.Виноградову. Именно им впервые была дана «классификация фразеологических оборотов русского языка с точки зрения их семантической слитности и намечены пути их дальнейшего изучения». С именем В.В.Виноградова связано возникновение фразеологии как лингвистической дисциплины в русской науке. Результаты методических исследований М.Т.Баранова, А.В.Прудниковой, В.А.Мызиной и других позволили определить фразеологические понятия, которые мы изучаем в школе. Они включены в программу и в учебники для 5-9 классов. В настоящее время фразеология не стоит на месте, продолжает свое развитие.

§3. Изучение фразеологизмов на уроках русского языка и литературы.
   
Ознакомление с фразеологизмами происходило через устное толкование или толкование через рисунки, которые были выполнены нами. Самым интересным заданием, на наш взгляд, является «рисование фразеологизмов».
   Работа с фразеологическим словарем заключается в нахождении в статье структурных элементов (заглавное слово, грамматические пометы, толкование и условия употребления); в нахождении фразеологизмов по тем или иным признакам; в тренировке составления словарной статьи знакомого фразеологизма.
  На уроках фразеологии мы использовали учебник, иллюстрации, карточки и перфокарты, фразеологический словарь.
В результате групповой работы мы намечали дальнейшие пути изучения фразеологизмов.
Важную роль при изучении фразеологизмов играют словесные игры, которые способствуют любознательности, помогают формированию у нас воли, настойчивости и стремления к научному поиску, активизируют внимание и память. (См. приложение №1)
Вопрос происхождения фразеологизмов увлекает всех учащихся: в библиотеке выясняли этимологию фразеологического оборота, пользуясь справочной литературой. Выступления учеников об истоках устойчивых словосочетаний заслушивались на «этимологической пятиминутке». (См. приложение №2)
На уроках тренировались конструировать собственное высказывание с указанными фразеологическими оборотами, что облегчало составлять связный рассказ, в который включены фразеологизмы.
Тренировались в следующих упражнениях:
- объяснение лексического значения фразеологизма;
- подбор фразеологизмов, в которых употреблено одно и то же слово;
- подбор фразеологизмов-антонимов;
- конструирование речевого высказывания с указанными фразеологическими оборотами;
- наблюдение за использованием фразеологизмов в текстах художественной литературы и фольклоре;
- этимологический анализ фразеологизмов;
- «рисование фразеологизмов»;
- исправление ошибок, связанных с неумелым употреблением фразеологических оборотов.
Знания по фразеологии помогают нам сориентироваться в трудных правилах пунктуации, таких, как:
Не являются однородными членами и не выделяются запятыми слова во фразеологизмах типа «ни рыба ни мясо», «ни то ни се» и др.
Сравнительный оборот не обособляется, если представляет собой фразеологическое сочетание («бел как лунь»);
Деепричастный оборот не обособляется, если представляет собой устойчивое сочетание («слушал затаив дыхание»).
На уроках литературы готовили сообщения из истории возникновения того или иного фразеологизма.
Работу с пословицами связывали с разделом «Устное народное творчество» (подбор пословиц на определенную тему). (См. приложение №3)
Интересна работа с пословицами – эпиграфами к литературным произведениям А.С.Пушкина, Н.В.Гоголя и др. Изучая творчество А.С.Грибоедова, М.Е.Салтыкова-Щедрина, И.А.Крылова, самостоятельно отыскивали «крылатые слова» в произведении, давали толкование им. (См. приложение №4)
 Анализируя произведения художественной литературы или публицистики, мы приходим к выводу: фразеологические обороты выступают в авторской речи как одно из средств, делающих речь более разнообразной, живописной, выразительной, а в речи персонажей – как одно из средств их языково - стилистической характеристики.
При анализе сочинений, анализе текстов мы работали над основными речевыми ошибками, связанными с изучением фразеологизмов:
Употребление слова в несвойственном ему значении в составе фразеологизма (неточный выбор слова);
Неуместный выбор фразеологизма;
Нарушение традиционной лексической сочетаемости (разрушение фразеологизма).
Обычно такие ошибки вызваны непониманием значения фразеологизма и связаны с нарушением правил употребления слов в составе фразеологического оборота.
В ходе работы мы сделали вывод: надо не только уметь употребить фразеологизм, но и быть внимательным к его значению и структуре, стремиться к точности при выборе, учитывать правила сочетаемости. В этой работе нам помогло пособие Д.Э.Розенталя, И.Б.Голубя, которое поможет организовать работу по предупреждению стилистических ошибок  в устной и письменной речи.

§4. Изучение фразеологизмов на внеклассных мероприятиях.

С каждым годом с нашей стороны растет живой интерес к слову, стремление правильно и выразительно строить свою речь. И не секрет, что вопросы лексики, этимологии, стилистики вызывают большее оживление в классе, чем сведения из фонетики, морфологии и синтаксиса. Как показали наши наблюдения, одноклассников привлекает в этих разделах не только сам лингвистический материал, но и связанные с ним внеязыковые факторы. Самым богатым внеязыковыми связями, по нашему мнению, является раздел  русского языка, посвященный фразеологии. В олимпиадах по русскому языку мы выполняли задания различной степени сложности по фразеологии. Наиболее интересные задания предлагаем вашему вниманию. (См. приложение № 5)

§5. Проведение опроса трёх поколений: учащихся, их родителей, бабушек и дедушек.

Насколько эффективно мы изучали фразеологию показывают результаты опроса среди учащихся, родителей, бабушек и дедушек среднего звена нашей школы (см. Приложение №6). Мы опросила 100 учащихся, их родителей, бабушек и дедушек.
Анкета для опроса 3-х поколений
1.Что изучает раздел науки о языке фразеология? Как вы понимаете слово фразеологизм?
2.Как  вы понимаете фразеологизмы: «Бить баклуши», «Заткнуть за пояс», «Взять быка за рога», «Голова кипит».
3.Используете ли Вы фразеологизмы в устной речи?

§6. Наблюдение за речью ведущих телевизионных передач.

Наблюдая за речью ведущих телевизионных программ, мы заметили, что употребляют фразеологизмы в своей речи следующие:

Название канала
Название передачи
Ведущий

1 канал
«Умницы и умники»
Юрий Вяземский

СТС
Шоу «Уральские пельмени»
-

СТС
«6 кадров»
-

1 канал
«Поле чудес»
Л.Якубович

1 канал
«Что? Где? Когда?»
Б.Крюк

1 канал
«Кто хочет стать миллионером?»
Дмитрий Дибров

ТНТ
«Необъяснимо, но факт»
Михаил Пореченков

1 канал
«Минута славы»
Александр Олешко
Дмитрий Шепелев

1 канал
«Пусть говорят»
Андрей Малахов

1 канал
«Жди меня»
Михаил Ефремов
Мария Шукшина


[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ][ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]Вывод: употребление фразеологизмов способствует яркости, выразительности, экспрессивности речи  ведущих.


Значение работы над устойчивыми единицами языка.

Подводя итоги, хочется отметить положительные стороны этого эксперимента, а также указать некоторые трудности, встретившиеся на нашем пути. Изучение фразеологизмов способствует развитию нашей речи, совершенствованию знаний, умений и навыков, прививает интерес и любовь к слову. К сожалению, большинству ребят трудно использовать свой накопленный опыт в речи.
Достигнутое нами стараемся реализовать, стремимся к совершенствованию своей поисковой работы.
Успешное решение этих вопросов, как нам кажется, является ступенькой к совершенствованию речи.  
























Список используемой литературы:

1.Баранов М.Т.Методика лексики и фразеологии на уроках русского языка. М., Просвещение, 1989
2. Введенская В.А., Баранов М.Т., Гвоздарев Ю.А. Методические указания к факультативному курсу «Лексика и фразеология русского языка». М., Просвещение, 1991
3. Водолазская С.В. Предметная неделя русского языка в школе. Ростов-на-Дону, Феникс, 2005
4. Воробьева О.И., Головенкина Л.Х. Олимпиада по русскому языку: задания, результаты, выводы.// РЯШ.-1996.-№2.-с.46-48
5. Кохтев Н.Н., Розенталь Д.Э. Русская фразеология. М., Русский язык, 1986
6. Пирогова Л.И. Сборник словесных игр по русскому языку и литературе. М., Школьная пресса, 2004
7. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Стилистика и культура речи. М., Махаон, 2005
     8. Программы общеобразовательных учреждений.
Русский язык 5-9 классы. Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Шанский Н.М. 6-е издание. М., «Просвещение», 2005
9. Русский язык 5 класс. Ладыженская Т.А., Баранов М.Т., Тростенцова Л.А., Григорян Л.Т., Кулибаба И.И. Научный редактор Шанский Н.М. М., «Просвещение», 2007
10.Русский язык 6 класс. Ладыженская Т.А., Баранов М.Т.,Тростенцова Л.А., Григорян Л.Т., Кулибаба И.И. Научный редактор Шанский Н.М. М., «Просвещение», 2007
      11.Русский язык 7 класс. Ладыженская Т.А., Баранов М.Т., Тростенцова Л.А.,                                                                                                    Григорян Л.Т., Кулибаба И.И. Научный редактор Шанский Н.М. М.,                                 «Просвещение», 2000-2005
12.Русский язык 8 класс. Бархударов С.Г., Крючков С.Е.,Максимов Л.Ю., Чешко Л.А. М., «Просвещение», 2004
13.Русский язык 9 класс. Бархударов С.Г., Крючков С.Е., Максимов Л.Ю., Чешко Л.А. М., «Просвещение», 2007
14.Малитиков П.Н. Русский словарь крылатых фраз. М., ЮНВЕС,2001
15.Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка. М., Дрофа,2001
16.Тихонов А.Н., Ковалева Н.А. Учебный фразеологический словарь русского языка. М., Астрель, 2001
17) Приложение 1. Лингвистические игры
18) Приложение 2. Этимологические справки
19) Приложение 3. Подбор пословиц на определенную тему
20) Приложение 4. Толкование «крылатых слов»
21) Приложение 5. Интересные задания из олимпиады
22) Приложение 6. Диаграммы опроса трех поколений
23 )Презентации исследования









13PAGE 15


13PAGE 14415








15