Статья на тему Трудности при обучении основным видам речевой деятельности на иностранном языке


ТРУДНОСТИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ОСНОВНЫМ ВИДАМ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Перова И.В.
ГБПОУ ВО «Воронежский профессионально-педагогический колледж»
iri.perova@mail.ruАнглийский язык – язык международного общения, международной авиации, флота, прессы. Более половины всей научной литературы выходит именно на английском языке. Не говоря уже о том, что современное общество требует от молодого специалиста владения, по меньшей мере, одним иностранным языком.
В настоящее время стратегической целью обучения иностранному языку является формирование у обучающегося совокупности способностей к иноязычному общению на межкультурном уровне. Согласно требованиям Федерального государственного образовательного стандарта в результате освоения дисциплины иностранный язык, обучающийся должен уметь общаться (устно и письменно) на иностранном языке на повседневные и профессиональные темы.
При изучении иностранного языка обучающийся неизбежно сталкивается с определёнными трудностями. Задача преподавателя – снять часть трудностей и облегчить обучаемому овладеть иностранным языком. Однако, основополагающим является то, что трудности при обучении различным видам речевой деятельности следует не устранять, а постепенно преодолевать.
Довольно много учёных-филологов занимались проблемой прогнозирования и преодоления языковых трудностей, например, языковые трудности с позиции рассмотрения их возникновения при обучении различным видам речевой деятельности рассматриваются в исследованиях В.В. Свинцова на примере обучения русскому языку, И.С. Сон при обучении японскому языку, в области психологии обучения иностранным языкам над данной проблемой работали Б.В. Беляев, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев, З.И. Клычникова; в диссертационных исследованиях по методике обучения иностранному языку на уровне профессионально-ориентированного образования отмечены стратегии и подходы к преодолению трудностей на различных этапах обучения при овладении слухопроизносительными навыками (Н.Н. Сергеева, Е.А. Иванова), навыками аудирования (В.А. Яковлева, Я.В. Зудова), говорения (А.Н. Волкова, Н.А. Лабашова), чтения (М.Г. Бондарев, Е.Н. Дмитриева, М.С. Гришина), письма (Л.К. Мазунова, М.А. Татаринова).
В данной работе хотелось бы рассмотреть некоторые характерные трудности, возникающие при обучении основным видам речевой деятельности: чтению, письму, говорению и аудированию.
Первые трудности возникают при обучении такому виду коммуникативно-познавательной деятельности, как чтение. Чтение выполняет ряд функций: служит для практического овладения иностранным языком и в то же время само является средством изучения языка, средством самообразования. Чтение способствует развитию и других видов коммуникативной деятельности. В процессе формирования навыков чтения предстоит преодолеть следующие трудности:
Овладение системой графических знаков, отличных от графических знаков родного языка.
Овладение и применение транскрипционных знаков.
Новые лексические явления.
Некоторые приёмы снятия трудностей при обучении чтению:
- использование фонетической зарядки, направленной на артикуляционную отработку сложных звуков,
- перед чтением текста следует предварительно отработать новые лексические единицы,
- выполнение тренировочных упражнений,
- формирование механизма прогнозирования или догадки, особенно при чтении и переводе специальных терминов.
В обучении иностранному языку письмо играет значительную роль. И, если в начале обучения овладение графикой и орфографией составляет цель усвоения техники письма в иностранном языке, то далее письмо рассматривается как важное средство в изучении языка: оно помогает прочному усвоению языкового материала (лексического и грамматического) и формированию навыков чтения и говорения.
Трудности, возникающие при обучении письму тесно связаны с трудностями, которые возникают при обучении чтению, это:
Овладение системой графических знаков, отличных от графических знаков родного языка.
Звукобуквенные соответствия, определение позиций букв, типа слога и т.д.
Эффективными способами снятия трудностей при обучении письму можно считать выполнение следующих упражнений:
- копирование текста, т.е. списывание с целью усвоения основных правил орфографии и пунктуации,
- списывание, осложнённое дополнительными заданиями (например, подчёркивание букв, заполнение пропусков недостающими буквами в словах со сложным написанием),
- группировки (выписать синонимы, антонимы),
- орфографические игры (кроссворды, сканворды),
- диктанты (слуховой, зрительно-слуховой, самодиктант).
Кроме обучения технике письма, в лингвистическое содержание обучения входит обучение письму, как одной из форм общения. Обучение письменному выражению мыслей осуществляется с помощью тренировочных упражнений. Подобные упражнения обучают умениям и навыкам, лежащим в основе письменного высказывания: трансформации, сжатию или расширению предложений, построение предложения по образцу, группировке по различным признакам, вопросно-ответным умениям, выборочному переводу и т.д.
Понятие «говорения» раскрывается как наиболее сложный вид речевой деятельности, который влечет за собой определенные трудности. Содержанием говорения является выражение мыслей и передача информации в устной форме. В процессе говорения выступают все функции речевого общения.
Высказывая мысль на родном языке, студент не думает, как сказать, в какой последовательности. Это получается автоматически. Говоря же на иностранном языке, студент думает ЧТО сказать, как сказать, обращает внимание на отбор языковых средств. У него формируется мыслительное содержание, именно оно стимулирует к высказыванию. В связи со слабой языковой подготовкой наших студентов, им гораздо сложнее построить своё монологическое высказывание, чем диалог или обсуждение. Студент испытывает колоссальное напряжение в связи с необходимостью строить индивидуальный рассказ по той или иной устной теме. Для снятия этих трудностей на занятиях применяются «опорные карты», которые изготавливаются самими обучающимися для построения высказывания и именно при помощи карт студенты строят своё монологическое или диалогическое высказывание.
Аудирование является очень сложным видом речевой деятельности. Однако, к сожалению, на занятиях в школах, ССУЗах и ВУЗах ему отводят не так много времени, как следовало бы, так как восприятие иноязычной речи на слух, важнейшее требования, предъявляемое к современному специалисту. Согласно Кочкиной А.В., «…, усвоение иностранного языка и развитие речевых навыков осуществляется главным образом через аудирование». Поэтому аудирование и вызывает самые большие трудности.
Успешность аудтрования во многом зависит от самого обучающегося, насколько у него развиты умения и навыки, выработанные в родном языке. Большое значение имеют и такие индивидуальные особенности, как умение слушать и реагировать на сигналы устной речи (например, логические ударения, смысловые паузы и т.д.), быстро переключаться и включаться в тему речевого сообщения. Процесс восприятия иноязычного текста на слух отличается целенаправленным характером, успешное протекание которой, во многом зависит от умения сконцентрировать внимание, поэтому первая трудность, она же самая важная это необходимость высокой концентрации внимания,
2. Недостаточный словарный запас обучающегося,
3. Неумение догадаться о значении слова по контексту.
4.Сложно удерживать в уме последовательность изложения.
5. Отсутствие аудитивного опыта.
Для преодоления трудностей при обучении аудированию можно порекомендовать следующее:
- выбирать текст, который соответствует возможностям и возрастным особенностям обучающихся,
- тема сообщения должна быть актуальной и интересной данной группе обучающихся,
- осуществлять предварительную работу над новыми лексическими единицами, задействованными в тексте,
- тщательно отбирать качественный аудитивный материал (отсутствие помех, посторонних шумов при воспроизведении аудио фрагмента).
Улучшить результаты можно за счёт мотивации, которая оказывает положительное влияние на работоспособность обучающихся и на объём их памяти. Умелое сочетание индивидуальной, фронтальной и групповой работы, разнообразные и интересные формы контроля будут способствовать повышению интереса к такому сложному виду речевой деятельности, как аудирование.
В заключении можно сказать, что работа над развитием навыков говорения, чтения, письма и аудирования идёт постоянно и целенаправленно, так как все виды речевой деятельности неразрывно связаны между собой и их необходимо изучать в совокупности. В распоряжении творчески работающего преподавателя имеются большие резервы для стимулирования интереса к овладению иностранным языком, для повышения качества обучения, позволяют сделать процесс освоения иностранного языка интереснее и помочь обучающемуся преодолеть часть языковых трудностей, которые неизбежно возникают в процессе обучения.