Золушка (по пьесе Т.Габбе «Хрустальный башмачок».)

Золушка
(по пьесе Т.Габбе «Хрустальный башмачок».)

Шум дождя. Около двери, притулившись и сжавшись от холода, сидит девушка. Через сцену проходит Мачеха с дочерьми.
МАЧЕХА – Только бродяг под окном нам не хватало.
Захлопывает дверь. На сцене появляется труппа артистов. Им дождь нипочем: смеются.
АКТЕР – Похоже, мы остались сегодня без ужина?
Нет, есть одно яблоко.
Одно на всех.
Нет, все на одно!
Ты куда?
Один из актеров, заметив бедную девушку, приводит её к остальным.
Она же промокла! (накидывает на плечи девушки платок).
На возьми ( протягивает яблоко).
Бери, бери – в нем много мяса!
Если поджарить!
Дай я тебя хоть согрею, ты вся замерзла.
Хватит тереть, сейчас дым пойдет.
Очень смешно!(ну улыбнись красавица!).
ДЕВУШКА – Какая ж я красавица? Ты посмотри на меня.
Конечно красавица. Ведь каждый человек красив по-своему.
Особенно я.
Вот увидишь, ты найдешь своего принца. У тебя всё будет хорошо, это я тебе говорю, как волшебник. Сейчас я что-нибудь наколдую. Где моя волшебная палочка, никто не видел?
Да она же на дереве растет!
Ну очень смешно. А, вот она! Что бы мне уже тебе сделать? Может я разгоню тучи? Раз! Два! Три! (делает пассы палочкой).
Не вышло, палочка, наверное, отсырела.
Сейчас высохнет. Раз! Два! Три!
Шум дождя прекращается.
А вы не верили. Теперь ты видишь, что я волшебник?
А я король!
А хочешь, мы расскажем тебе, необычную историю.
ДЕВУШКА – Хочу.
Ну слушай. Когда-то девушка жила.
Это, что новая история?
Да – Когда-то девушка жила.
В своем родимом доме.
На чердаке она спала
Под крышей на соломе.
Она мела и двор, и дом
И, представляешь, каждый день,
В квашне месила тесто.
Но за обеденным столом,
Ей не хватало места.
Стирала, гладила белье,
Вощила половицы.
А как же мы ее назовем?
И звали Золушкой её
Хозяюшки сестрицы.
Начинают бить часы.
ЗОЛУШКА – Семь часов. Пора делать уборку. И вытереть пыль с камина. И метлу поставить на место. А хорошо все-таки, когда никто тебя не торопит, никто не кричит: Золушка, подай! Золушка, принеси, Золушка – унеси! Сама себе хозяйка на пол часа, или даже на целый час. Сударыня, присядьте пожалуйста и подождите меня. У меня появились неотложные дела, но я скоро приду. А это наша «Кочерга» - вся черная и ржавая. У кочерги одна нога, по- видимому, правая. Ах, сударыня, у вас такая пышная прическа – еще пышней, чем у моей сестрицы Жавотты, а у вас, сударыня, такая тонкая, тонкая талия, еще тоньше, чем у моей сестрицы Гортензии
МЕТЕЛКА – Поосторожней!
ЗОЛУШКА – Простите, пожалуйста.
Танец предметов.
ЗОЛУШКА – Мои дорогие гости! Я так рада вам, так рада. Ведь мне и слова сказать некому. Совсем некому. Ну, расскажите мне, как дела? Что творится при дворе, госпожа метла?
МЕТЛА – При дворе? Дитя мое, я нынче подмела там все полы. Во дворце скоро будет бал.
ЗОЛУШКА – Да, да, я слышала. Об этом весь город говорит. А не поехать ли нам с вами туда, уважаемые гости. Что скажете, кочерга?
КОЧЕРГА – Я бы с удовольствием, дитя мое, да только я вся черная и грязная от золы и копоти. Да и ты не лучше.
ЗОЛУШКА – Но ведь мы можем умыться и причесаться.
МЕТЕЛКА – А кочергу, сколько не мой, все равно не отмоешь.
ЗОЛУШКА – Ну что ж, если мы не можем поехать на бал, давайте попробуем провести этот вечер, как можно веселее. Слышите?
Музыка – танец.
Входит Мачеха с дочерьми.
ГОРТЕНЗИЯ – Что ты тут делаешь? Пляшешь, кажется?
ЖАВОТТА – С ума сошла!
ЗОЛУШКА – Нет, нет, сестрицы я убираюсь.
МАЧЕХА – Хороша уборка. Грязная метла валяется у меня на кресле, а она прыгает с кочергой по комнате.
ГОРТЕНЗИЯ – А с кем это ты тут разговаривала?
ЗОЛУШКА – Сама с собой.
ЖАВОТТА – Значит, ты разговаривала с дурочкой!
ЗОЛУШКА – Больше мне не с кем было разговаривать. Ведь умных дома не было.
ЖАВОТТА – Мама!
МАЧЕХА – Молчи, дерзкая девчонка.
ГОРТЕНЗИЯ – Чем болтать, сбегай-ка лучше вниз.
МАЧЕХА – Да скажи кучеру, чтобы он как следует, протер окошки в карете, расчесал лошадям гривы и хвосты
ЖАВОТТА – Завтра мы едем во дворец на бал.
ЗОЛУШКА – Как там, наверное будет весело. Хоть бы мне разок, хоть в щелочку посмотреть на этот бал. Ведь сколько о нем в городе разговоров.
ГОРТЕНЗИЯ – Вот ещё – тебя к дворцу и близко не подпустят, такую замарашку.
МАЧЕХА – Ну беги, беги, лишь бы языком молоть. Только ложитесь сегодня по раньше девочки, что бы завтра у вас были ясные глазки и румяные щечки. Не забудьте, что на этом балу, принц хочет выбрать себе невесту.
ЖАВОТТА – Я так прелестна и добра, что стану королевой, а старшая моя сестра – придворной старой девой.
ГОРТЕНЗИЯ – Старой девой? Ну это мы еще посмотрим. Послушай, милая Жавотта, я сразу хочу тебе сказать, что тебе не следует рассчитывать на место принцессы. Оно уже почти занято.
ЖАВОТТА – Ах, вот как! И кем это?
ГОРТЕНЗИЯ – Мной!
ЖАВОТТА – Правда? А мне кажется, что в твои годы, уже пора перестать думать о женихах.
ГОРТЕНЗИЯ – В мои годы? Ведь я старше тебя всего лишь на один год.
ЖАВОТТА – А старшая моя сестра – придворной старой девой. На целый год, четыре месяца, три недели и четыре дня.
ГОРТЕНЗИЯ – Ну и пусть на четыре дня, зато я не коротышка.
ЖАВОТТА – А я не косая.
ГОРТЕНЗИЯ – Я косая? Да где ж я косая.
Драка сестер.
ЗОЛУШКА – Там старушка пришла и спрашивает вас.
МАЧЕХА – Скажи, что нас нет дома.
ЗОЛУШКА – Но я уже сказала, что вы дома.
МАЧЕХА – Ну мы спим.
ЗОЛУШКА – Но она уже здесь.
ФЕЯ – Уже проснулись? Вот и хорошо. А я удивилась, что вы спите в столь неурочное время. Укладываться на ночь вроде бы еще рано, а отдыхать после обеда, вроде бы уже поздно.
МАЧЕХА – Простите, сударыня, я что-то не узнаю вас.
ФЕЯ – Как вам меня знать, вы меня и не видели никогда. Когда я была в этом доме, вас здесь не было, а теперь, здесь нет тех, у кого бывала я.
МАЧЕХА – Я что-то не пойму вас, сударыня, может вы по ошибке попали не в тот дом? Кто вы такая?
ФЕЯ – Нет. Этот дом я хорошо знаю, очень хорошо. Я сама подарила его своей племяннице, когда она выходила замуж.
МАЧЕХА – Чего же вы стоите? Присаживайтесь, пожалуйста.
ФЕЯ – Спасибо. С тех пор прошло немало лет, в этом доме осталась девочка, моя внучатая племянница. Ее то я и приехала навестить.
МАЧЕХА – Из каких же мест вы приехали к нам, сударыня?
ФЕЯ – Из далеких.
МАЧЕХА – У вас там усадьба, или городской дом?
ФЕЯ – Ни того, ни другого.
МАЧЕХА – А где же вы живете?
ФЕЯ – Где случится.
МАЧЕХА – А сюда вы надолго пожаловали?
ФЕЯ – Как поживется.
МАЧЕХА – Мы, конечно, очень рады вам, сударыня, но боюсь, что вам будет у нас несколько беспокойно.
ФЕЯ – Отчего же?
МАЧЕХА – Ну, у нас мыши. Пропасть мышей!
ФЕЯ – Не тревожьтесь. С мышами мы дружим.
МАЧЕХА – Но у нас тесно. Вам негде будет разложить ваши вещи.
ФЕЯ – Не беспокойтесь, кроме этого мешка, у меня ничего нет.
МАЧЕХА – А где же ваш гардероб. Ваши платья, плащи, кружева, перчатки?
ФЕЯ – Платье, башмаки – все на мне.
МАЧЕХА – У вас только одна пара башмаков и одна пара перчаток?
ФЕЯ – Но у меня же только две руки и ноги, зачем же мне больше?
ЖАВОТТА – Матушка, долго вы еще будете разговаривать с этой старухой?
ГОРТЕНЗИЯ – Как это некоторые не понимают, что нельзя сидеть в гостях, без конца?
МАЧЕХА – Сейчас девочки. Мы уже закончили наш разговор. Вот милая, приходите к нам как-нибудь в другой раз: я может быть соберу для вас, кое-какие вещи. А сейчас простите нас. Нам некогда. Нам нужно готовиться к завтрашнему королевскому балу.
ФЕЯ – Хорошо, я вас не задержу, но я хотела бы видеть свою племянницу.
МАЧЕХА – Ну так вы ее уже видели, она открыла вам дверь.
ФЕЯ – Как? Это была она? А я подумала, что ваша служанка.
МАЧЕХА – Да она такая замарашка, и так плохо воспитана своей матерью, что все принимают её за служанку.
ФЕЯ – Плохо воспитана? Должно быть. Вероятно ваши девочки воспитаны гораздо лучше. Недаром, когда я подходила сюда, я слышала шум, вероятно, они резвились?
МАЧЕХА – Вы ещё осмеливаетесь дерзить мне? Уходите отсюда.
ФЕЯ – Прощайте. Прощай, дитя мое.
Уходит.
ГОРТЕНЗИЯ – Это ты во всем виновата, негодная девчонка!
ЖАВОТТА – Как ты посмела привести в наш дом, эту негодную побирушку?
ЗОЛУШКА – Но я ее не приводила. Она сама пришла.
МАЧЕХА – К тебе в гости пожаловала!
ЗОЛУШКА – Вы шутите, матушка!
МАЧЕХА – Какие уж тут шутки! К нам такие не ходят! Эта старая карга , твоя родственница. Тетка твоей матери.
ЗОЛУШКА – Тетка моей матери? Бабушка Мелюзина. И вы ее прогнали? Бабушка Мелюзина! Вернитесь!
МАЧЕХА – Если ты, хоть раз, пустишь ее в дом, я выгоню вас вон, вместе с нею.
ЖАВОТТА – Будете вместе милостыню просить.
ГОРТЕНЗИЯ – И спать под мостом.
МАЧЕХА – Понятно, дочка?
ЗОЛУШКА – Я ничего не боюсь. Боюсь, только одного, как бы она не подумала, что я такая же, как вы.
Сборы на бал. Метание.
Помоги мне сделать прическу.
Где мои туфли.
Быстро принеси мне расческу.
Какая ты нерасторопная
Подойди немедленно.
Я не знаю, как это называется, но если ты сейчас же мне это не принесешь, я накажу тебя.
Выход из комнат.
ГОРТЕНЗИЯ – Что-то хрустнуло! Кажется, я наступила себе на подол.
ЖАВОТТА – Из-за тебя мы опоздаем!
ГОРТЕНЗИЯ – А ты бы еще причесывалась часа два, тогда бы мы приехали к самому разъезду.
ЖАВОТТА – Уж не тебе говорить про мою прическу. Ты меня так причесала, что мне и завивать было нечего.
МАЧЕХА – Тише, девочки, вас могут услышать на улице. Где моя табакерка? Золушка, принеси мне мою табакерку!
ЖАВОТТА – Из-за вашей табакерки, матушка, мы останемся без кавалеров.
ГОРТЕНЗИЯ – Пока она придет, принц уже успеет выбрать себе невесту.
МАЧЕХА – Придержите языки, девочки.
ГОРТЕНЗИЯ – ЖАВОТТА – Золушка!
ЗОЛУШКА – Вот ваша табакерка, матушка. А вы, сестрица Гортензия, оставили дома свой флакон с духами, а вы, сестрица Жавотта, забыли браслет, и свой платок.
ЖАВОТТА – Давай быстрей, не могла раньше дать!
ГОРТЕНЗИЯ – Она нас нарочно задерживает.
МАЧЕХА – Негодная девчонка, неужели тебе не стыдно? Идемте девочки.
Уходят.
Начинает звучать шарманка.
ЗОЛУШКА – А вот и моя музыка пожаловала. Шарманщик!
Шарманщик ходит по дворам, с шарманкой на спине
И девушки по вечерам, танцуют при луне.
Моих сестер король позвал, сегодня во дворец
И только Золушку на бал, не пригласил гонец.
Дворцом мне будет этот двор, одетый в лунный свет.
Трава густая мой ковер, и только крыши нет.
Зато сияет небосвод, и в небе надо мной
Танцует звездный хоровод с царицею луной!
ГОЛОС МАЧЕХИ – Слушай, Золушка, мы вернемся поздно, а ты без нас прибери комнаты, приготовь мне и сестрам постели и жди нас. Да смотри не вздумай уснуть, что бы нам не пришлось долго стучаться.
ЗОЛУШКА – Так, наверное, я всю жизнь и проживу среди этих котлов и сковородок.
Незаметно подходит Фея.
ФЕЯ – Ну что ты плачешь, милая?
ЗОЛУШКА – Кто это? Бабушка Мелюзина!
ФЕЯ – Но, пожалуйста, не называй меня бабушкой. Зови просто тетушкой.
ЗОЛУШКА – Хорошо, тетушка, я вам так рада!
ФЕЯ – Ведь тебе запретили пускать меня в дом.
ЗОЛУШКА – Откуда вы знаете?
ФЕЯ – Я знаю все, что хочу знать, а чего не хочу, того не знаю.
ЗОЛУШКА – Но вы, наверное, проголодались с дороги, может вам принести чего-нибудь?
ФЕЯ – Тебя же прогонят, если узнают, что я была здесь.
ЗОЛУШКА – Ну и пусть прогонят. Я вас звала вчера из окошка, но вы не вернулись. Мне было так грустно.
ФЕЯ – Я знаю. Поэтому и пришла навестить тебя сегодня. Ну покажись, покажись, девочка! Как ты похожа на свою мать. Те же глаза, те же волосы. Ну что же ты опять плачешь, милая?
ЗОЛУШКА – С тех пор, как умерла моя матушка, меня никто не гладил по голове. Вы будете часто к нам приезжать? Только бы они вас не прогнали. И подумать страшно Вы приезжайте, когда их не будет дома.
ФЕЯ – Хорошо, хорошо, теперь мы видеться будем чаще. Только тебе, наверное, скучно будет со мной, старухой?
ЗОЛУШКА – Ну что вы, тетушка!
ФЕЯ – Нет, нет, я знаю, что говорю. Ты мне, конечно очень рада, но тебе 16 лет, а мне 99.
ЗОЛУШКА – Как 99? Никто не даст вам этих лет, тетушка!
ФЕЯ – По меньшей мере. На самом деле, гораздо больше, но я твердо решила второй сотни не начинать. Так я чувствую себя бодрее и моложе. Но дело не в моем возрасте, а в твоем. Тебе 16 лет, и ты должна со своими сверстниками плясать и веселиться. Хочешь сегодня на бал, Золушка?
ЗОЛУШКА – На какой бал?
ФЕЯ – На королевский.
ЗОЛУШКА – Мне ехать на королевский бал?
ФЕЯ – Ну, конечно, садись и поезжай.
ЗОЛУШКА – На чем же?
ФЕЯ – У вас есть тыква в кладовой?
ЗОЛУШКА – Тыква? Есть, только она уже старая и сухая.
ФЕЯ – Тем лучше. Сейчас будем колдовать:
Тыква желтая, пустая, с высохшими зернами,
Стань карета золотая, с дверцами узорными.
С четырьмя окошками, с легкими подножками!
ЗОЛУШКА – (подбегая к окну) – Какая великолепная карета! Я, думаю, у самой королевы нет такой кареты!
ФЕЯ – Ну, конечно же, нет. Откуда королеве взять такую карету. Теперь нам нужна только четвертка лошадей.
ЗОЛУШКА – Но у нас нет четверки. Только пара вороных, а матушка с сестрицами уехали на них во дворец.
ФЕЯ – Не люблю вороных. Серые, по моему, гораздо лучше. Твоя мачеха сказала, что у вас в доме много мышей.
ЗОЛУШКА – Да, очень много.
ФЕЯ – Тем лучше. Мыши! Да, славные у вас мыши – красивые, гладкие. Сразу видно, в богатом доме живут. Сегодня придется поработать. Раз! Два! Три!
Происходит пластическое перевоплощение.
ЗОЛУШКА – Какие великолепные кони! Я думаю, у самого короля нет таких коней!
ФЕЯ – Ну, конечно, ни у короля, ни у принца, ни у турецкого султана.
МЫШИ – Конечно, где ему!
ФЕЯ – Но, но, мышастые! Ну вот, пожалуй, и все – можно ехать на бал.
ЗОЛУШКА – Но, тетушка, в таком виде ехать на бал?
ФЕЯ – Нет, в таком виде на балы не ездят.
ЗОЛУШКА – Но у меня больше ничего нет.
ФЕЯ – Подожди немного, будет. (выносит платье).
ЗОЛУШКА – Какое великолепное платье, оно белее снега!
ФЕЯ – Ну, что серогривые, запомните, сегодня до полуночи вы не мыши, а чистокровные арабские кони. Можете ржать, махать гривами, но пищать по мышиному и точить стены нельзя!
МЫШИ – Что вы, сударыня, разве мы не понимаем! Даже слушать обидно!
ФЕЯ – Я на вас надеюсь.
МЫШИ – Будьте спокойны, не в первой!
ФЕЯ – Но, но, мышастые. Ну, что, Золушка, ты посмотрела на себя в зеркало?
ЗОЛУШКА – Нет еще!
ФЕЯ – Так посмотри!
ЗОЛУШКА – Сейчас, сейчас. Неужели это я?
ФЕЯ – А кто же? Тебе это платье так пристало, ты, будто век не носила другого.
ЗОЛУШКА – Но, тетушка, мы забыли про башмачки.
ФЕЯ – Не волнуйся. У меня правило – всякое дело доводить до конца .( Из своего мешка достает туфельки). Вот тебе и башмачки. Хрустальные.
ЗОЛУШКА – Тетушка, все это, как будто во сне.
ФЕЯ – Может быть. Только смотри не проспи своё счастье. Времени у тебя не так уж и много. Ну, поезжай, милая! Танцуй, веселись, только почаще поглядывай на часы. Как только пробьёт двенадцать, твоя карета снова станет тыквой, кони – мышами, а платье померкнет и поблекнет. Запомни, Золушка!

Король садится на трон в глубине сцены. Принц и Шут встают рядом.
КОРОЛЬ – Наше величество – король, и его высочество – наследный принц, рады приветствовать вас в этой зале, в день совершеннолетия его высочества.
ШУТ – Да, да, сегодня наш маленький принц становится совершеннолетним. А значит всем нашим забавам – конец. А вот я, ваше величество, зимой – совершенно зимний, весной совершенно – весенний, а осенью – совершенно осенний. Прям как огурец – весь такой пупырчатый, пупырчатый.
КОРОЛЬ – Молчи, дурак.
ШУТ – Вот так, молчи, молчи, дня три помолчишь, совсем кормить перестанут.
КОРОЛЬ – Ну что, сын мой, идите и выбирайте себе невесту. Но только не забудьте, чтоб она была красива.
ШУТ – Но не чересчур.
КОРОЛЬ – И умна.
ШУТ – Но не очень.
КОРОЛЬ – И что бы разговаривала на многих языках.
ШУТ – А лучше, чтоб молчала на многих языках.
КОРОЛЬ – Ну это было бы скучно.
ШУТ – Зато прилично! Вы больше ничего не хотите посоветовать вашему сыну?
КОРОЛЬ – А мы ничего и не советуем.
ШУТ – Позволь тогда мне тебе посоветовать. Возьми с собой шута.
ПРИНЦ – Зачем?
ШУТ – Узнаю, нравится ли тебе та девушка, с которой ты танцуешь, или нет.
ПРИНЦ – Это я узнаю и без тебя.
ШУТ – Ну если ты сам все знаешь, иди и выбирай себе невесту. Но я бы на твоем месте, все же взял с собой шута, он не позволит себя одурачить.
КОРОЛЬ – Это правда!
ПРИНЦ – Папа! А может мне повременить с женитьбой!
КОРОЛЬ – Я этого не слышал!
Песня
Наш милый принц, устроил бал,
Что бы найти жену.
Он сто девиц, вместе собрал,
А выберет – одну.
Все гости хороши собой,
Уродов не видать.
Есть недостатки у любой,
Но как их угадать?
Одна прекрасна
Но глупа
Другая – недобра.
А третья, может быть скупа.
Иль через, чур, щедра.
С четвертой от тоски помрешь,
У пятой, нос велик.
А у десятой, нос хорош,
Но длинноват язык.
КОРОЛЬ – Цыц, мальчишка! Да, сын мой, не забудьте спросить у вашей невесты, играет ли она в домино. Эта игра вам очень понравится на старости лет.
Принц и шут проходят по залу. Подходят к Мачехе и Гортензии.
ШУТ – Стара!
ПРИНЦ – Играете ли вы в домино, сударыня?
МАЧЕХА – О, моя дочь играет во все игры, ваше высочество.
ГОРТЕНЗИЯ – И в домино, и в шашки, и в шахматы, и в кегли, и в бирюльки. И никогда не проигрываю!
ШУТ – Это, наверное, потому, сударыня, что одним глазом вы смотрите в свои карты, а другим, в карты соседа.
ГОРТЕНЗИЯ – Маменька!
ШУТ – Ты, что братец не видишь, она ж косая!
ПРИНЦ – Вы танцуете, сударыня?
МАЧЕХА – О, моя дочь танцует даже лучше, чем поет.
ПРИНЦ – Ах, она еще и поет?
МАЧЕХА – Сама я это не говорила, но те, кто её слышал, уверяют, что она поет как соловей.
ПРИНЦ – В таком случае, может быть, вы нам споете, сударыня?
МАЧЕХА – Спой, дитя мое!
Слышна жаворонка трель,
А в садах поет свирель.
Барашки пляшут на лугах,
У них ромашки на рогах.
Жавотту «заносит». Роняет Принца и Шута.
МАЧЕХА – Дитя моё. Жавотта. Она такая шутница.
ШУТ – Принц, идемте быстрее отсюда, пока у нее опять какую-нибудь пружинку не заело!
Веселый, яркий королевский бал. Принц и Шут снова на сцене. Вдруг меняется характер музыки, персонажи движутся в «рапиде». На авансцену выходит Золушка. Остальные персонажи, отступая уходят. Из-за трона выглядывают Гортензия и Жавотта.
ГОРТЕНЗИЯ – Ну что, допелась, соловушка!
ЖАВОТТА – А ты, кажется, проигралась, картежница!
Убегают. Принц и Золушка остаются одни на сцене. Танцуют.
ПРИНЦ – Из какого королевства вы прибыли к нам, сударыня?
ЗОЛУШКА – Из нашего, принц.
ПРИНЦ – Из нашего? А почему же я вас раньше не видел?
ЗОЛУШКА – Неужели вы знаете всех жителей нашего королевства?
ПРИНЦ – Нет, конечно, не вех, но самых знатных и достойных я знаю.
ЗОЛУШКА – Но почему же вы думаете, что я такая знатная и достойная.
ПРИНЦ – Ну, судя по вашему наряду
ЗОЛУШКА – Наряд может обмануть принц.
ПРИНЦ – Вы говорите загадками.
ЗОЛУШКА – Если бы вы знали разгадку, возможно, не захотели бы и танцевать со мной.
ПРИНЦ – Этого не может быть! Я готов танцевать с вами весь бал и еще целый год! Вы приехали совсем одна. Разве у вас нет ни родных, ни друзей?
ЗОЛУШКА – Родные есть, а друзей нет. Хотя я и забыла, с сегодняшнего вечера, у меня появился один добрый друг. Кстати, если бы не он – мы бы с вами не встретились.
ПРИНЦ – Как я благодарен этому другу. Но ничего, с этого вечера у вас двое друзей. А можно я вас навещу?
ЗОЛУШКА – Но вы не найдете меня, принц!
ПРИНЦ – Я обойду весь город, все замки, все дома.
ЗОЛУШКА – Но вам и в голову не придет заглянуть туда, где буду я.
ПРИНЦ – Где бы вы не спрятались, я найду вас.
ЗОЛУШКА – А если найдете, так и не узнаете.
ПРИНЦ – Этого не может быть.
ЗОЛУШКА – Может. Сегодня я и сама себя не узнаю.
Бьют часы.
ЗОЛУШКА – Мне пора домой!
ПРИНЦ – Домой? Вы приехали так поздно, и уезжаете так рано? Разве вам не весело здесь?
ЗОЛУШКА – Мне еще никогда не было так весело, как сегодня, но мне надо идти.
ПРИНЦ – Я не отпущу вас! Я запру все двери! Закрою все ворота!
ЗОЛУШКА – Если вы действительно желаете мне добра, то позвольте мне уйти.
ПРИНЦ – Но хотя бы последний танец! Я прошу вас!
Начинает звучать красивая музыка. Золушка и принц танцуют. Фоном звучит их мысленный разговор.
ПРИНЦ – Целый вечер мы танцуем вместе. Целый вечер я думаю только о вас, но даже не знаю, как вас зовут.
ЗОЛУШКА – Сказать по правде, я и сама забыла свое имя.
ПРИНЦ – Вы шутите?
ЗОЛУШКА – Ничуть!
ПРИНЦ – А между тем, когда вы смеетесь, вокруг становится легко и весело.
ЗОЛУШКА – Я редко смеюсь, принц.
ПРИНЦ – Ах, как должно быть счастливы те, кто каждый день видит вас, говорит с вами, слышит ваш голос.
ЗОЛУШКА – Я редко с кем-либо разговариваю, принц.
ПРИНЦ – Все, что вы говорите, так странно и непонятно. Вы, наверное, приехали из какого-нибудь сказочного леса, из волшебного леса, на волшебных лошадях.
ЗОЛУШКА – Вы угадали, принц, но только на половину.
Золушка убегает. Принц за ней. Бой часов продолжается. Выходит принц с туфелькой в руках. Выбегает Шут.
ШУТ – Ну что, поймал? Э, братец, надо было ловить ее за руку, Ане за ногу, так тебе глядишь и рука, а может и сердце бы досталось. А так только один башмачок.
ПРИНЦ – Как ты можешь так шутить?
ШУТ – Ну на то я и шут! Да погоди ты, не плачь. На то и голова у дурака на плечах, чтобы помогать умным, когда они ее теряют.
За кулисами голос короля:
КОРОЛЬ – Сынок! Принц!
Выходит король.
КОРОЛЬ – Ну что, сын мой?
ШУТ – Да, ваше величество?
КОРОЛЬ – Выбрали ли вы себе невесту?
ПРИНЦ – Да, ваше величество.
КОРОЛЬ – Вот как! И кто же она? Ну, приведите ее к нам, покажите.
ПРИНЦ – Я не могу этого сделать, ваше величество.
КОРОЛЬ – Почему?
ПРИНЦ – Не успел я оглянуться, она исчезла (показывает туфельку).
КОРОЛЬ – Очень странно. Будь я на вашем месте, я бы сумел ее удержать.
ШУТ – Еще бабушка надвое сказала.
КОРОЛЬ – Какая еще бабушка?
ШУТ – (выносит плащи) – То есть дедушка! То есть вы, ваше величество.
КОРОЛЬ – Дурак!
ШУТ – Дурак только по должности, а не по уму. Бывает и наоборот. Собирайтесь ваше величество.
КОРОЛЬ – Куда?
ШУТ – В путь!
КОРОЛЬ – Э, нет! Войну вести куда более приятное и безопасное дело, чем примерять башмачок девицам, мечтающим о троне. Ну, может, мы тогда выберем другую невесту?
ПРИНЦ – Нет папа, если я не найду эту девушку сегодня, не видать мне завтрашнего дня.
КОРОЛЬ – Ну, ладно, я с тобой сынок!
Уходят за кулисы. Бой часов. Актеры расставляют декорации дома Мачехи. Входит Золушка.
ЗОЛУШКА – Двенадцать часов. Опять двенадцать. Вчерашний вечер уже не воротишь и все, что у меня осталось от него – это мой хрустальный башмачок. Один.
МАЧЕХА – Золушка! Золушка!
ЗОЛУШКА – Что, матушка?
МАЧЕХА – Золушка, мы будем сегодня завтракать или нет? Во всем городе обедать собираются, а мы даже еще не завтракали.
ЗОЛУШКА – Завтрак готов, матушка.
МАЧЕХА – Гортензия! Жавотта!
Вышли Гортензия и Жавотта. Усаживаются к столу.
ГОРТЕНЗИЯ – Золушка опять пережарила цыпленка.
ЖАВОТТА – Пережарила? А по моему недожарила. Он совсем сырой.
ЗОЛУШКА – Как жалко, сестрицы, а я так старалась, чтобы было хорошо. Значит убрать?
ГОРТЕНЗИЯ – Не надо.
ЖАВОТТА – Ладно уж, оставь.
МАЧЕХА – Налей мне вина, Золушка. А чего это у тебя руки дрожат? Провинилась в чем-нибудь? Что ты делала вчера целый вечер без нас?
ЗОЛУШКА – Ничего особенного, матушка.
МАЧЕХА – Так я и знала, дармоедка. За то время, что мы были во дворце, можно было все чулки перештопать. Ну, чего ты стоишь? Гренки совсем остыли – подогрей.
ГОРТЕНЗИЯ – Сегодня все холодное!
ЖАВОТТА – И очень не вкусное!
МАЧЕХА – Ну, хватит, хватит, привередничать. У меня для вас поваров нет. Подумаешь, погостили один раз во дворце, отведали королевского пирожного, мороженного и уже все им не по вкусу.
ГОРТЕНЗИЯ – Погостили во дворце нечего сказать.
ЖАВОТТА – Ни с кем не потанцевали, ни с кем не поговорили.
ГОРТЕНЗИЯ А все вы виноваты, матушка.
МАЧЕХА – Я виновата?
ЖАВОТТА – Ну, а кто же? Одели нас во что попало.
ГОРТЕНЗИЯ – Никому не представили.
ЖАВОТТА – Ни с кем не познакомили.
МАЧЕХА – Да опомнитесь, что вы такое говорите – не представила, не познакомила. А кто эту королевну в белом платье, с принцем познакомил? Сама пришла, сама и понравиться сумела. Поучились лучше у той королевны – как-никак целый вечер на нее глазели.
ГОРТЕНЗИЯ – Вот еще! Да мы на нее и смотреть не хотели.
ЖАВОТТА – Это вы на нее целый вечер глаза пялили, вместо того, чтоб о дочках подумать.
МАЧЕХА – Глаза пялила? Да как вы смеете со мной так разговаривать, негодные девчонки. В кого только вы такие уродились?
ГОРТЕНЗИЯ – В кого? А вы посмотритесь в зеркало, матушка.
ЖАВОТТА – Тогда и узнаете!
МАЧЕХА – Ах, вот как! Негодницы!
Стук в дверь.
МАЧЕХА – Золушка не пускай никого, скажи, что нас нет дома! Ну, быстрее же, быстрей.
Входят Шут, Король, Принц.
КОРОЛЬ – Извините, сударыня, мы, кажется, помешали вашему завтраку. Но мы явились к вам
ШУТ – По приказу короля.
КОРОЛЬ – По приказу его величества.
МАЧЕХА – Вот видите, негодные девчонки, а вы еще ворчали на меня. Мы так счастливы, сударь. Не угодно ли присесть? ( Золушке) Прибери тарелки неряха! Но, простите, сударь, мы совсем не ждали столь знатных гостей – у нас не прибрано.
КОРОЛЬ – Ничего страшного, сударыня, мы очень спешим.
ШУТ – Всем, кому придется в пору башмак из хрусталя, та станет очень скоро, невесткой короля.
ГОРТЕНЗИЯ – Матушка, но мы не одеты.
ЖАВОТТА – И не причесанны.
КОРОЛЬ – Ничего страшного, сударыни, мы сегодня ничего не видим, кроме ног.
ШУТ – Кому из вас позволите примерить этот башмак первой?
ГОРТЕНЗИЯ – Я примерю!
ЖАВОТТА – Нет, я!
ПРИНЦ – Я, думаю, нам не стоит беспокоить по напрасну, этих благородных девиц. Башмачок все равно не подойдет ни одной из них.
ГОРТЕНЗИЯ – Почему это не подойдет? Ведь я ж его еще не примеряла?
ШУТ – А я тоже еще его не примерял, но точно знаю, что он мне не подходит. Но у меня, для вас, есть про запас другой, чуточку побольше. (показывает на свой башмак) Во!
ГОРТЕНЗИЯ – вот сами его и примеряйте. А мне подайте тот, хрустальный! Как вам приказано.
ШУТ – Прошу! (примеряет Гортензия) – Не, он вам не годится, сударыня.
ГОРТЕНЗИЯ – Почему это, не годится?
ШУТ – Либо башмачок слишком мал, либо ваша ножка чересчур велика.
ГОРТЕНЗИЯ – Дайте я сама его примерю!
ЖАВОТТА – Ну, что, надела?
ГОРТЕНЗИЯ – Думаешь он тебе подойдет? Попробуй, надень.
ЖАВОТТА – А вот и попробую. (меряет).
МАЧЕХА – Ножкой притопни, притопни. Пальцы, пальцы подогни. Потерпи же, да надень!
ЖАВОТТА – Да надевайте вы его сами, мне он не лезет.
ГОРТЕНЗИЯ – А ты бы подрезала свои пальчики, тогда бы башмачок и налез.
МАЧЕХА – Чему ты радуешься, глупая? Не стала невесткой короля, так станешь хотя бы свояченицей. Ну растяни же его, растяни!
ШУТ – Он не растягивается, сударыня, он хрустальный.
КОРОЛЬ – Извините, сударыня, нам пора в соседний дом.
ПРИНЦ – Постойте, я видел здесь еще одну девушку.
МАЧЕХА – Вы ошибаетесь – у меня только две дочери.
ПРИНЦ – А та, которую мы встретили в дверях?
МАЧЕХА – Вот что, это наша Золушка, служанка. Она такая замарашка и такая неряха. Да она в жизни не носила ничего, кроме грубых деревянных башмаков. Ну не станете же вы примерять ей хрустальные.
ШУТ – А нам приказано примерять всем девушкам в городе.
ГОРТЕНЗИЯ – Если бы я знала, что вы примеряли этот гадкий башмак всем служанкам в нашем городе, я бы ни за что его не стела надевать.
ЖАВОТТА – И я тоже!
ШУТ – Не волнуйтесь, сударыня, он вам и так не полез.
ПРИНЦ – Ну где же эта девушка? Зовите её.
ЖАВОТТА – Ну где ж ей быть? У печки на ящике с золой, на то она и Золушка.
ГОРТЕНЗИЯ – Вот идите к ней на кухню, там и примеряйте.
МАЧЕХА – Гортензия, Жавотта, не забывайте, с кем разговариваете. Прошу простить нас, сударь. Золушка! Вот вам наша посудомойка.
Принц подходит к Золушке. Тихо начинает звучать музыка их последнего танца.
ПРИНЦ – Я узнал вас.
ЗОЛУШКА – И я узнала вас, Принц.
ГОРТЕНЗИЯ – Маменька, это принц. (замирают с Жавоттой).
КОРОЛЬ – (скидывая капюшон) – А я король! Что это с ними?
ШУТ – А я не знаю.
МАЧЕХА – Вы еще спрашиваете, сударь? У них сегодня такое горе, такое горе. Сегодня они прощаются со своей любимой сестрой.
ШУТ – Как? У вас есть еще одна дочь?
МАЧЕХА – Да, самая младшая, моя радость, моя любимица.
ШУТ – Вы, кажется, называли ее посудомойкой?
МАЧЕХА – Она была для нас всем, всем на свете. Дорогая, бесценная моя Золушка. Дай же я обниму тебя.
Выходит Фея.
ФЕЯ – Только смотрите, не задушите ее.
МАЧЕХА – Но я только
ФЕЯ – Сударыня! ( делает движение волшебной палочкой и Мачеха с дочерьми « в рапиде» уходят за сцену.
МАЧЕХА – Золушка, что же мы будем делать без тебя, дитя мое?
ГОРТЕНЗИЯ – Золушка не забывай нас.
ЖАВОТТА – Мы тебя так любим.
Исчезают.
ЗОЛУШКА – Как вас забудешь, матушка? Тетушка, вы извините меня, я так виновата перед вами. Не сердитесь на меня.
ФЕЯ - На тебя больше никто не сердится. На тебя и так достаточно сердились. Так и закончилась эта история про бедную девушку. Ее теперь не узнать. Да и тебя тоже. Да ведь ее никто и не хотел узнавать. Потому что она смеялась, когда их не было дома, танцевала, когда ее ни кто не видел, пела, когда ее ни кто не слышал. Они отняли у нее все и назвали – Золушкой.Так пусть это имя будет для самых прекрасных девушек на свете.
ШУТ – пусть говорят – она скромна как Золушка, она мила как Золушка.
На сцену выходят все артисты со стареньким чемоданом. Они явно собрались в путь. Прощаются с Золушкой. Актер, играющий Принца, дарит Золушке цветок и уходит. Золушка снимает чепчик и убегает с актерами.











13PAGE 15


13PAGE 14115




15