Статья на тему Современные английские диалекты (на основе древне-английского языка)


Современные английские диалекты разделяются на 6 групп.
Шотландские диалекты.
[u:] не перешло в дифтонг по Великому сдвигу: house [hu:s], down [du:n], etc.
Среднеанглийское [a:] не сузилось в [o:] и в дальнейшем по сдвигу перешло в дифтонг [ei]: stane вместо stone, bane вместо bone.
Dance, chance произносятся с æ.Согласный [r] сохранился с дрожанием кончика языка.
Во многих диалектах сохранился [х]: naught, brought.
Северные диалекты.
Первые два пункта как в шотландских.
Speak [spe:k], deal [de:l], etc.
Долгое [a:] развилось только перед m, f: calm, half, в остальных случаях ему соответствует долгое [æ:]: dance, ask.
Краткое [u] не перешло в [۸]: bus, money.
Краткое [a] не перешло в [æ]: hat, cat.
Согласный h в начале слова в большинстве случаев отпал.
Западные диалекты.
Speak [spe:k], deal [de:l], etc.
Краткое [a] не перешло в [æ]: hat, cat.
Согласный h в начале слова в большинстве случаев отпал.
Центральные диалекты.
Speak [spe:k], deal [de:l], etc.
В Линкольншире краткое [u] не перешло в [۸]: bus, money.
Краткое [a] не перешло в [æ]: hat, cat.
Согласный h в начале слова в большинстве случаев отпал.
Восточные диалекты.
Краткое [a] не перешло в [æ]: hat, cat.
Согласный h в начале слова часто исчезает, с другой стороны, он иногда появляется в таких словах, в которых для него нет исторического основания.
Южные диалекты.
Speak [spe:k], deal [de:l], etc.
Согласный h в начале слова часто исчезает, с другой стороны, он иногда появляется в таких словах, в которых для него нет исторического основания.
В некоторых южных диалектах начальные s, f, th в словах германского происхождения озвончились; thr в начале слова перешло в dr.
Согласный [ŋ] в неударных слогах перешел в [n].
Диалект кокни - один из самых известных типов лондонского просторечия, на котором говорят представители низших социальных слоёв населения Лондона.
В соответствии с поверьем, истинный кокни — это житель Лондона, родившийся в пределах слышимости звона колоколов церкви Сент-Мэри-ле-Боу. Для диалекта кокни характерно особое произношение, неправильность речи, а также рифмованный сленг. Некоторые англоязычные актёры для комического эффекта используют в своей речи фальшивый акцент, похожий на кокни, который довольно часто называют «мокни» (mockney).
Типичные особенности речи кокни:
Пропуск звука [h]. Например, «not 'alf» вместо «not half».
Использование «ain’t» вместо «isn’t» или «am not».
Произношение звука [θ] как [f] (например, «faas’nd» вместо «thousand») и [ð] как (v) (например, «bover» вместо «bother»).
Превращение [aʊ] в [æ:], например, «down» произносится как [dæ:n].
Использование рифмованного сленга. Например, «feet» — «plates of meat», вместо «head» — «loaf of bread»; иногда такие словосочетания сокращаются, образуя новое слово: «loaf» вместо «loaf of bread».
Использование гортанной смычки вместо 't' между гласными или сонантами (если второй из них не ударный): bottle = «бо’л».
Использование вместо [r] губно-зубного [ʋ], на слух напоминающего [w].
Произношение «тёмного» l как гласного: Millwall как [mɪowɔ:] «миоуо».
Пропуск звука [t] на конце слова, пример: [ʃui] вместо [ʃaɪt].
Loaf of Bread = Head. Голова. Use your Loaf! - Работай головой!
Butcher's Hook = Look. Взгляд. Take a Butcher's at this! - Посмотри-ка на это!