Сценарий праздника для школьников, изучающих английский язык Рождественская звезда

Лужбина Галина Васильевна
КГКОУ КВСОШ № 8 г. Красноярск
Учитель английского языка

Сценарий новогоднего праздника
«Рождественская звезда»


Ведущий 1: Добрый день, дорогие друзья. Мы рады видеть вас в этом зале и хотим поздравить вас с наступающим Новым годом и Рождеством. Сегодня мы собираемся рассказать вам об этих чудесных зимних праздниках и связанных с ними традициях разных стран.

Ведущий 2: Во всем мире рождественские подарки людям приносят сказочные персонажи. Санта Клаус – самый известный из них. Его имя происходит от датского - Сант Николас. Он был епископом и богатым человеком, который использовал своё богатство, чтобы помогать бедным. И хотя праздничным днём этого святого официально считается 6 января, он был настолько знаменит своей щедростью, что его имя всегда связано непосредственно с Рождеством.

Ведущий 1: Сант Николас был очень популярен в Нидерландах, и когда голландцы переселились в Америку, они привезли любовь к этому образу с собой. Вскоре американцы стали разделять эту любовь, но переименовали его в Санта Клауса. Американцы дали Санта Клаусу сани и упряжку из 9 оленей.

Санта Клаус: вопрос зрителям)
А где находится родина Санта Клауса?
Ответ: Родина Санта Клауса находится за Северным Полярным кругом в Северной части Финляндии – Лапландии.

Санта Клаус: Санта Клаус приходит в дома накануне Рождества.
Канун Рождества – 24 декабря. В этот день все очень заняты подготовкой к празднику и голодны, так как это последний день рождественского поста. В канун Рождества люди вешают специально украшенные чулочки над камином и ждут Санта Клауса, который как они верят, попадает в дом через трубу камина и наполняет чулочки сладостями, орехами и маленькими игрушками.
(Указывает на изображенный камин с рождественской атрибутикой)

Чтец 1

A visit from St. Nicholas (Приход Св. Николаса)

Twas the night before Christmas,
When all through the house
Not a creature was stirring,
Not even a mouse.
The stockings were hung
By the chimney with care,
In hopes that St. Nicholas
Soon would be there;
The children were nestled
All snug in their beds,
While visions of sugar plums
Danced in their heads.

Дед Мороз: А в России к детям с подарками приходят Дед Мороз и Снегурочка. Они приезжают на санях, запряженных тройкой лошадей с колокольчиками под дугой. И в отличие от Санта Клауса появляются они в наших домах не в канун Рождества, а в канун Нового года.

Дед Мороз: (вопрос зрителям)
Где находится резиденция Деда Мороза?
Ответ:
Резиденция Деда Мороза находится в городе Великий Устюг.

Санта Клаус: (вопрос зрителям)
А почему у Деда Мороза есть внучка Снегурочка, а у Санта Клауса ее нет.
Ответ:
Прообраз Санта Клауса – католический священник Сант Николас. Священники-католики дают обет безбрачия. У него не могло быть жены и соответственно внучки.

(За правильный ответ зрители получают сладости от Санта Клауса или Деда Мороза)

Ведущий 2: Как вы знаете, Рождество – это религиозный праздник. В этот день христиане празднуют рождение Иисуса Христа. С его рождением на земле наступила новая эра. Даже наше летоисчисление начинается с рождества Иисуса Христа.

Санта Клаус: Католические страны, к которым относится Англия, празднуют его 25 декабря по григорианскому календарю.

Дед Мороз: Православное Рождество празднуют по юлианскому календарю, и поэтому оно на две недели позже католического – 7 января.

Ведущий 1: Рождество – что это значит для нас? Открытки и подарки, вкусная еда, елочные украшения, хлопушки, песни, игры. На английском языке слово Рождество звучит Christmas. Оно произошло от английского Christ’s mass и переводится как церковь Христова. История этого праздника восходит к Библии. Христиане верят в то, что Иисус Христос был рожден в городе Вифлееме две тысячи лет назад Девой Марией и является Сыном Бога.

Звучит песня «Тихая ночь»

«Silent Night»

Silent night, H
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·th.

Санта Клаус: (вопрос зрителям)
Почему католики празднуют Рождество именно 25 декабря?

Ведущий 2: (дополнение к ответу):
Никто не знает точную дату рождения Иисуса Христа. Ранние христиане вообще не праздновали рождение Христа, и церковь решила установить официальную дату. Но когда? Средина зимы была хорошим временем, чтобы устроить отдых и праздник, так как люди не были заняты полевыми работами из-за природных условий. Поэтому выбрали декабрь. Но каким должно быть число?

Ведущий 1: 25 марта было языческим праздником весны. Римская Церковь приурочила эту дату к явлению Деве Марии архангела Гавриила, который возвестил ей о том, что она родит Сына Божьего. Церковь добавила к этому дню девять месяцев, и получилось 25 декабря. Впервые Рождество отпраздновали в Риме в 354 году. Из Рима этот декабрьский праздник распространился повсюду. В 1644 году англичане узаконили празднование Рождества указом парламента. Это случилось, когда на трон вступил Чарльз II.

Дед Мороз: (вопрос зрителям)
А кто в России издал указ о праздновании Нового года?
И когда отмечали Новый год до этого указа?

Дед Мороз: (дополнение к ответу):
Новый год в Древней Руси праздновали 1 марта. Затем начало года было перенесено на 1 сентября. И только после указа Петра I с 1700 года новый год стал начинаться с 1 января. Это было удобнее при новых обширных связях с Европой. Так и пошел обычай встречать Новый год зимой. Еще в 46 году новой эры римский император Юлий Цезарь перенес начало года на 1 января. Названный его именем юлианский календарь распространился по всей Европе.

Ведущий 2: История рождения Иисуса Христа объясняет многие вещи, которые мы видим и делаем на Рождество. Она объясняет, почему поют рождественские гимны, которые называются хоралы. Раньше это были только церковные гимны, прославляющие Иисуса Христа, а теперь к ним относятся любые песни, связанные с празднованием Рождества. Одну из таких песен вы знаете. Это «Jingle Bells». Ее написал в1857 году Джон Пирпонт. Это одна из первых песен, которую учат американские и английские дети.

Исполняется песня «Звените, колокольчики»
Jingle, bells!

Dashing through the snow
In a one horse open sleigh
Over the fields we go
Laughing all the way.
Bells on bobtails ring
Making spirits bright.
What fun it is to ride and sing
A sleighing son
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·sleighing song.
Just get a bobtailed bay
Two – forty for his speed.
Then hitch him to an open sleigh,
And crack! You’ll take the lead.

Jingle, bells! Jingle, bells!
Jingle all the way!
Oh! What fun it is to ride
In one horse open sleigh.

Санта Клаус: (вопрос зрителям)
Почему зажигают звезду на верхушке рождественской ёлки?

Санта Клаус: (дополнение к ответу)
Она символизирует ту звезду, которая зажглась на небе, когда родился Иисус Христос. В миг рождения Младенца на далеком Востоке вспыхнула яркая звезда. Она возвестила мудрецам, волхвам - звездословцам, о рождении Спасителя мира. Ведомые этой звездой, они пришли в Вифлеем. В городе звезда остановилась над тем местом, где находился родившийся Иисус.

Санта Клаус: (вопрос зрителям)
Как называют эту звезду?

Ответ: Вифлеемская звезда.

Дед Мороз: (вопрос зрителям)
А почему в Рождество дарят подарки друг другу?

Дед Мороз: (дополнение к ответу зрителей)
Придя в Вифлеем, мудрецы вошли в дом, над которым остановилась звезда. Увидев Младенца с Марией, матерью его, они поклонились ему и, открыв сокровища свои, принесли ему дары: золото, ладан и смирну. Именно отсюда и идет традиция дарить в этот день подарки друг другу.

:
Санта Клаус: (вопрос зрителям)
Откуда к нам пришел обычай зажигать елочные огни и свечи?
Что они символизируют?
Ответ: (раньше огни зажигали в честь бога Солнца, сейчас для Сына Бога).

Ведущий 1: (дополнение к ответу зрителей)
Многие из наших христианских обычаев появились задолго до рождения Христа. Обычай зажигать на Новый год елочные огни пришел из далеких времен. И родился он не у нас в России, а у древних обитателей Англии и Германии. В те далекие времена люди собирались в зимнем лесу вокруг вечнозеленой ели, зажигали возле нее костры и пели, плясали, веселились. В древние времена люди поклонялись Солнцу как Богу.

Ведущий 2: Рождественский день выпадал на средину зимы, когда солнце светило слабо и дни были короткими. Язычники зажигали священные огни и устраивали церемонии в это время года, надеясь, что солнце вернёт назад свою силу. Вместо того чтобы зажигать огни в честь бога Солнца, как это делали язычники, христиане зажигают свечи для Сына Бога. В древние времена, более 7000 лет назад, специальные свечи зажигали каждую ночь, начиная с кануна Рождества, и до 6 января. Это были двенадцать дней, когда проходил рождественский фестиваль.

Чтец 2

Christmas Time (Рождественское время)

The bells are ringing,
We are singing, carols loud and clear.
Noel! Noel! Noel! Noel!
Christmas time is here.

Let us send cards to everyone.
To wish all a happy day.
Let us make candy, cakes and pies,
We have no time to play.

Let us wrap presents for you and me,
And hide them so no one can see.
Let us hang tinsel and shining bells
All over the Christmas tree.

Let us listen to how the Holy Child
Was born on Christmas night.
Let us see if we can find the star,
Which shone in the sky so bright.

Let us dream of Santa and the toys
For children far and near.
Let us all dream of wonderful things,
Christmas time is here.

Ведущий 1: Самое популярное из всех рождественских вечнозеленых растений - это ель. Говорят, что идея занести елку внутрь принадлежит Мартину Лютеру, немецкому религиозному реформатору, который жил в шестнадцатом столетии. Елка, украшенная гирляндами и свечами, стала с тех пор популярной в Германии. Мартин Лютер принес елку домой и украсил свечами, чтобы показать своим детям, какие красивые звезды он видел на небе однажды ночью, когда он гулял по лесу.

Чтец 3

Christmas Tree (Рождественская ель)

Star over all
Eye of the night
Stand on my tree
Magical sight

Green under frost
Green under snow
Green under tinsel
Glitter and glow

Appled with bauble
Silver and gold
Spangled with fire
Warm over cold

Ведущий 2: Англичане выращивают елочки в горшочках для того, чтобы украшать их на Рождество. В Англию из Германии рождественскую елку привез Принц Альберт, муж королевы Виктории в 1846 году. Многие из рождественских обычаев довольно новые и стали популярными в годы правления королевы Виктории. Рождественские елки, песнопения, хлопушки и открытки приобрели популярность именно в это время.

Дед Мороз: Ель – символ вечной жизни, неувядаемости, неумираемости. Вот почему в Новый год и обязательно в Рождество по приказу Петра Великого и у нас в России принято украшать жилища этим вечнозеленым деревом.

Звучит песня «Елочка» на английском языке
Fir – Tree

A fir was born in deep wood
And in the wood grew tall.
And there in all seasons she stood
The greenest tree of all.

The snowstorms whispered lullabies,
And wrapped up all the trees.
She sang: “Now close your lovely eyes,
Make sure you don’t freeze”.

The fir to our party’s come,
And all this winter night
She brings such joy to everyone –
Oh, what a lovely sight!

Ведущий 1: Вы посылали новогодние открытки в прошлом году? Миллионы людей делают это и миллионы изготавливают их сами. Идея первой открытки пришла Генри Коулу, который был первым директором музея Виктории и Альберта в Лондоне.

Санта Клаус: (вопрос зрителям)
Как вы думаете, почему у него возникла такая идея?

Ответ: Не хватало времени писать поздравительные письма многочисленным друзьям и родственникам.

Санта Клаус: (дополнение к ответу зрителей)
Каждый год он отправлял короткие послания своим друзьям на Рождество, желая им хорошо провести праздники. Но в 1843 году у него не хватило времени на письма, поэтому он попросил художника, Джона Хорслея, нарисовать открытку с напечатанным поздравлением. На ней был изображён весельчак, делающий бутерброд, и она содержала поздравление на лицевой стороне. А на обратной стороне был изображён бедняк, для того чтобы напомнить людям, что рождество – это время, когда нужно помнить о тех, кто нуждается. Кроме этого, с викторианских времён еще и птички-малиновки стали популярными образами на рождественских открытках,

Санта Клаус: (вопрос зрителям)
Почему именно малиновка является рождественской птичкой?

Санта Клаус: (дополнение к ответу)
Много лет назад английские почтальоны носили ярко красную униформу. Они напоминали малиновок. На Рождество они приносили людям множество открыток, поэтому люди начали думать о малиновке как о рождественской птичке. Вы можете увидеть много малиновок на рождественских открытках и прочесть на них надпись «MERRY CHRISTMAS!», что означает «Веселого Рождества!»

Демонстрируются открытки, нарисованные учащимися школы и плакат со стихами:

Merry Christmas

M for the Music, merry and clear;
E for the Eve, the crown of year;
R for the Romping of bright girls and boys;
R for the Reindeer that bring them the toys;
Y for the Yule log softly aglow.

C for the Cold of the sky and the snow;
H for the Hearth where they hang up the hose;
R for the Reel which the old folks propose;
I for the Icicles seen through the pane;
S for the Sleigh bells, with tinkling refrain;
T for the Tree with gifts all abloom;
M for the Mistletoe hung in the room;
A for the Anthems we all love to hear;
S for St. Nicholas – joy of the year!

Ведущий 2: Если в семье есть дети, они, конечно же, любят хлопушки. Атрибутами праздника являются также рождественские шляпки, маленькие игрушки и кусочки бумаги с шутками внутри. Владелец кондитерского магазина Том Смит изобрёл первую хлопушку в 1840 году. Сначала он продавал засахаренный миндаль, завёрнутый в бумагу с любовным изречением внутри. Затем он открыл способ обёртки, которая разрывалась, если потянуть за нитку. Эти хлопушки стали так популярны, что Тому пришлось открыть фабрику, чтобы удовлетворить спрос.

На сцене Дед Мороз и Санта Клаус демонстрируют действие хлопушек

Ведущий 1: Рождество отмечают обычно 25 декабря. Британцы устраивают в этот день большой семейный обед. Они веселятся, устраивают игры под елкой, ищут подарки в своих рождественских носках и едят традиционный пудинг, праздничную рождественскую еду. Чтобы украсить его, люди кладут в пудинг остролист – зеленое растение с острыми листьями и красными ягодами. Кроме этого они едят индейку.

Ведущий 2: После Рождества приходит День коробок. Это 26 декабря. Люди в этот день не работают. Они посещают друзей или ходят в театр. Все дарят друг другу открытки и подарки. По традиции они упаковывают подарки в яркие красочные коробки. Поэтому этот день так и называется – День коробок.

Проводится игра «Pass the Parcel» («Передай посылку»)
(Санта Клаус объясняет правила)

Санта Клаус: Подарок заворачивается в несколько слоев бумаги. Участники игры (6-8 человек) становятся в круг и передают его друг другу. Они делают это под звуки музыки. Когда музыка останавливается, участник, у которого в этот момент оказался в руках подарок, разворачивает один слой бумаги. Затем снова звучит музыка. Участник, который снимет последний слой бумаги, получает подарок.
Ведущий 1: Ровно через двенадцать дней после Рождества, шестого января, начинают снимать украшения. Всё постепенно приходит в свой нормальный ритм. Немного грустно расставаться с Рождеством. Но все знают, что через одиннадцать месяцев праздник снова весёло постучится в дверь!
Ведущий 2: И в этот день почти в каждом доме звучит чудесная рождественская музыка. Многие традиционные английские мелодии пользуются огромной популярностью во всём мире. Одной из таких популярных мелодий мы и закончим наше праздничное представление.
Исполняется песня "We Wish You a Merry Christmas"
(Мы желаем вам весёлого Рождества)
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

Good tidings we bring to you and your kin;
Good tidings for Christmas and a Happy New Year.
Good tidings to you where ever you are.
Good tidings for Christmas and a Happy New Year!

Oh, bring us a figgy pudding;
Oh, bring us a figgy pudding;
Oh, bring us a figgy pudding and a cup of good cheer.

We won't go until we get some;
We won't go until we get some;
We won't go until we get some, so bring some out here.

From me and my little brother,
From father and from my mother,
And uncle and all my cousins
Good tidings to you wherever you are.
Good tidings for Christmas and a Happy New Year!

Список использованных источников:
В.Н Филиппов «Hallo, friends». Москва, «Просвещение», 1993
«Английский язык». Еженедельное приложение к газете «Первое сентября». № 43-44, 1994
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]









13PAGE 15


13PAGE 14415




Заголовок 1Kђ Заголовок 315