ТЕХНОЛОГИЯ ИГРОВЫХ МОМЕНТОВ НА УРОКАХ ФРАНЦУЗСЕКОГО ЯЗЫКА


ТЕХНОЛОГИЯ ИГРОВЫХ МОМЕНТОВ НА УРОКАХФРАНЦУЗСЕКОГО ЯЗЫКА
(из опыта работы учителя Потёмки Е.С., г.Горловка)
Учителем французского языка я работаю с 2002 года. Непрерывно совершенствую своё педагогическое мастерство, изучаю коммуникативную методику преподавания и методические основы интенсивного обучения говорению. Стараюсь строить свою профессиональную деятельность так, чтобы не только научить теоретическому и практическому владению языкам в рамках школьной программы, но сформировать высокообразованную и обладающую широкими знаниями в области мировой культуры личность.
Уделяю внимание новым видам работы по формированию лексико-грамматических знаний, навыков спонтанной речи, снятию психологических барьеров, используя технологию игровых моментов.
Опираясь на естественную любознательность учащихся, пытаюсь сохранить мотивацию в изучении французского языка, придав лингвострановедческую направленность работе по предмету.
С самых первых уроков учащиеся получают элементарные представления о Франции и французском языке в мире. На протяжении всех уроков веду целенаправленную работу по знакомству учеников с французской культурой, поэзией, фольклором. Для этого использую подходящие к изучаемой теме материалы.
Развиваю у учащихся интеллектуальные и познавательные способности к дальнейшему самообразованию. Воспитываю уважение и интерес к культуре и народу страны изучаемого языка. Коммуникативные способности учащихся развиваются через их вовлечение в решение широкого круга задач, успешное решение которых доставляет удовлетворение и повышает их уверенность в себе.
Используя игру как средство обучения, многие выдающиеся педагоги справедливо отмечали большие потенциальные возможности игры.
По определению, игра - это вид деятельности в условиях ситуаций, направленных на воссоздание и усвоение общественного опыта, в котором складывается и совершенствуется самоуправление поведением. (Г.К. Селевко)
По мнению психологов (А.А.Леонтьев) мотивация, создаваемая игрой, т.е. игровая мотивация, должна быть представлена в учебном процессе наряду с коммуникативной, познавательной и эстетической мотивацией.
Д.Б. Эльконин считает, что игра выполняет четыре важнейшие для человека функции: средство развития мотивационно-потребностной сферы, средство познания, средство развития умственных действий и средство развития произвольного поведения.
Игра всегда предполагает принятие решения - как поступить, что сказать, как выиграть. Именно в игре дети усваивают общественные функции, нормы поведения. Игра, как говорил Л.С. Выготский, ведет за собой развитие. Развивающее значение игры заложено в самой ее природе, ибо игра - это всегда эмоции, а там, где эмоции, - там активность, там внимание и воображение, там работает мышление.
Таким образом, игра это:
- деятельность;
- мотивированность;
- индивидуализированная деятельность, личная;
- обучение и воспитание в коллективе и через коллектив;
- развитие психических функций и способностей;
- «учение с увлечением» (С.Л.Соловейчик).
Е.И. Пассов выделяет 6 основных целей использования игры на уроках иностранного языка:
1. Формирование определенных навыков.
2. Развитие определенных речевых умений.
3. Обучение умению общаться.
4. Развитие необходимых способностей и психических функций.
5. Познание в сфере страноведения и языка. Для этой цели используются викторины, лото, путешествия, конкурсы.
6. Запоминание речевого материала.
Существует следующая классификация и (В.И.Андреев, С.М. и Ю.С. Тюнниковы, С.Ф.Занько, П.И. Пидкасистый, Ж.С. Хайдаров,
Г.К. Селевко и др.)- По целям применения (обучающие, развивающие, воспитывающие, контролирующие, диагностические и др.);
- По характеру деятельности (интеллектуальные, физические, трудовые, социальные, творческие и др.);
- По особенностям методики и технологии организации (предметные, сюжетные, ролевые, эвристические, деловые, психодрама и др.);
- По учебному предмету ( математические, экономические, физические, литературные, музыкальные, спортивные и др.);
- По степени проблемности (репродуктивные и продуктивные (творческие));
- По коммуникативному взаимодействию (индивидуальные, парные, групповые, коллективные).
В основном я опираюсь на классификацию по особенностям методики и технологии организации.
Я выделяю следующие виды игр:
Игры с буквами.
Лексические игры.
Фонетические игры.
Грамматические игры.
Игры для обучения аудированию.
Игры с текстом.
Идеоматические игры.
Загадки, ребусы.
Синтаксические игры.
10.Корректировочные игры.
11.Деловые игры.
12.Ролевые игры.
Как видно из классификации упражнения игрового характера могут быть разными по своему назначению, содержанию, способам организации и проведения их, материальной оснащенности, количеству участников и т.д. С их помощью, можно решать какую либо одну задачу (совершенствовать лексические, грамматические навыки и т.д.) или же целый комплекс задач: формировать речевые умения развивать наблюдательность, внимание, творческие способности и т.д.
Ниже представлены игры, которые я провожу на начальном и среднем этапах обучения.
1. Игры для работы с алфавитом
1. Ответьте, какие буквы в алфавите идут за следующими буквами: «H»- (I), «O» - (P), «K»- (L), «V»- (W).
2. Какие буквы предшествуют буквам: «S»-( R ), «X»-( W ), «F»-( E), «D» –(C).
3. Прочтите французский алфавит от буквы «К» до конца, от буквы «С» до конца.
4. Учитель по очереди называет по три слова каждой команде. Участники игры должны произнести первые буквы предложенных слов.
5. Представители от каждой команды перечисляют по порядку все буквы алфавита. Выигрывает тот, кто правильно и без пауз назовет все буквы.
6. Ученикам раздаются по 3-5 карточек с буквами, и предлагается внимательно их рассмотреть. Затем учитель называет определенную
букву, а те, у кого есть карточка с этой буквой, быстро ее поднимают и показывают остальным. Запоздавший участник игры не имеет права поднять карточку. Учитель проходит между рядами и собирает отыгранные карточки. Выигрывает тот, кто быстрее других остается без карточек.
7. Учитель показывает каждому участнику игры по 5 карточек с буквами французского алфавита. Выигрывает тот, кто правильно без пауз называет все 5 букв.
2. Лексические игры
Если раньше письму как виду речевой деятельности не придавалось большого значения, то теперь его роль не вызывает сомнения. Но как сделать трудный и не всегда интересный этап отработки орфографически правильного написания слов увлекательным и интересным?
Начиная новую тему, я на каждом уроке уделяю 5 минут заданиям по правописанию
Первый этап - первичное предъявление лексики. Его цель-помочь учащимся увидеть, из каких кирпичиков (букв, буквосочетаний) построены слова.
Второй этап – повторное предъявление лексики. Его цель - научить школьников вычленять из многих букв знакомые слова по теме, знать, как они читаются, их значение, а также уметь употреблять в новых, уже усвоенных речевых образцах.
Второй этап включает два вида упражнений.
Привожу примеры:
Упражнение первого вида: определённое количество слов по заданной теме спрятаны в магическом квадрате (Сarré magique), найди их по вертикале и по горизонтали, прочти и переведи.
Упражнение второго вида: Сколько фраз вы можете написать? Примерный вариант выполнения данного упражнения:
J'ai une famille: père, mère, sœur et moi.
J'aime beaucoup mes parents.Le mari de ma tante est de l'Angleterre.
Les passe-temps de sa fille sont la musique et la lecture.
Третий этап. Его цель - осуществить промежуточный контроль знаний орфографии.
Предлагаю два вида упражнений.
Упражнение первого вида: Впишите пропущенные буквы: f_m_ill_- , p_r_nts , m_r_, и т.д.
Упражнение второго вида: Завершите следующие слова: fa----, par---, soe--- и т.д.
Четвертый этап. Его цель - проверить степень готовности школьников к итоговому контролю по орфографии.
Предлагаются два вида упражнений, которые рассчитаны на средних учащихся (упражнения первого вида) и хорошо успевающих (упражнения второго вида).
Упражнение первого вида: анаграммы. Перестановка букв или слогов в словах sin/ rai (изюм), gine/au/ber ( баклажан), re/poi ( груша) и т.д.
Упражнение второго вида sinrai , gineauber, repoi и т.д.
Пятый этап. Его цель - осуществить контроль знаний по орфографии новой лексики.
Я применяю две формы контроля: если времени немного - словарный диктант, если достаточно - заполнение кроссворда.
Интересными для учащихся представляются игры «Познай себя». Игра сопровождается раздаточным материалом-опорой, которую получает каждый ученик. Эти игры заведомо вызывают большой
интерес, и ребята готовы играть в них многократно.
3. Фонетические игры.
Игра «Охотники».
На доске скотчем прикреплены слова в транскрипции. Вызываются 2 «охотника»; у каждого своя» сумка». Учитель называет слово, дети ищут в транскрипцию. Кто первым нашел слово, тот снимает с доски «добычу» и кладет в свою сумку. Побеждает тот, кто набрал больше карточек. Победитель затем демонстрирует свою «добычу» ребятам, доставая карточки из сумки и читая их.
Игра «Покупатели».
Класс делится на две команды. Одна команда может «покупать» только слова, в которых буква «с» читается как s , а другая – слова, в которых эта буква читается как «k». Я в быстром темпе показываю детям карточки со словами carrotte, cinéma, Nice, club, Cecile... Задача команды - успеть озвучить слово («купить» его).
4. Грамматические игры.
Планируя уроки в начальных классах, всегда задумываешься,какие средства наглядности можно использовать при объяснении грамматического материала и введении лексики. Ведь то, что можно объяснить старшеклассникам словами, не всегда доступно детям 7-9 лет, которые легче воспринимают лексический и грамматический материал через зрительный образ. На начальном этапе, безусловно, необходимо использовать яркие, красочные предметы, игрушки. Однако при обучении детей счету и множественному числу возникают небольшие проблемы. Необходимо иметь много одинаковых предметов, игрушек. Но даже в том случае, если данная проблема решена и учитель раскладывает на столе множество одинаковых предметов, внимание детей рассеивается. Чтобы этого не допустить, я предлагаю такое наглядное средство: я вырезала из цветной бумаги гирлянды «животных»: кошек, собачек, слонов, лягушек и т.д.
Гирлянда легко складывается, и можно варьировать количество развернутых фигурок. Я использую гирлянды как при введении нового
материала, так и при отработке его в игровых ситуациях. Привожу примеры игровых ситуаций, игр.
1. Я постепенно раскрываю гирлянду и считаю. То же самое могут сделать сами учащиеся, раскрывая гирлянду и считая фигурки других животных. Задание выполняется хором.
2. Я показываю одну фигурку и называю её. Ученик называет множественное число этого слова. Если он сказал правильно, гирлянда раскрывается.
3. Ведущий (учительница или ученик) берет сложенную гирлянду, на которой помечено из скольких элементов она состоит. (Но это видно только ведущему). Учащиеся отгадывают, сколько в гирлянде, например, собачек.
Отгадавший становится ведущим.
4. У ведущего в коробке находятся гирлянды. Он называет имеющихся у него животных, а дети отгадывают, сколько их.
После этого можно предложить ребятам вспомнить, сколько было у ведущего собачек, кошек и т. д. Побеждает тот, кто правильно назвал количество животных. Гирлянды можно использовать при отработке обозначений цвета. Я показываю свернутую гирлянду и говорю, какого цвета животное, затем развертываю гирлянду и произношу предложение во множественном числе.
Затем я показываю другую гирлянду, и ученики произносят предложения по данному образцу.
5.Ведущий называет имеющееся у него животное. Учащиеся угадывают, какого оно цвета. Можно предложить детям самим изготовить гирлянды и использовать для работы в парах.
- Qu'est-ce que tu as?
- J'ai chats.
- Avez-vous trois chats?
- Non, je n'ai pas.
- Combien de chats avez-vous?
- J'ai huit chats.
- Sont-ils blancs?
-Non ils ne sont pas.
-De quelle couleur sont-ils?
- Ils sont gris.


6. Класс делится на две команды. Представители команд по очереди выполняют какое-либо действие. Соперники называют это действие, комментируют то, что делает участник игры, в Рrésent de l'indicatif. Например, ученик одной из команд идет к доске. Соперник комментирует то, что делает участник игры. Если он не сумел правильно составить предложение, то выбывает из игры. Побеждает команда, в которой к концу игры осталось большее количество участников.
7. Учитель, бросая мяч одному из играющих, стоящих полукругом, отдает ему распоряжение. Ученик выполняет его и, комментируют то, что делает. Затем возвращает мяч учителю.
- Venez ici.
- J'arrive.
- Regardez votre ami.
- Je regarde mon ami. Играющие, не выполнившие распоряжение учителя или сделавшие ошибку в предложении, выбывают из игры. Побеждает тот, кто остался в игре до конца.
8. Оборудование: карточки, на которых написаны местоимения: Je, tu, il, elle, ils. Играют две команды. Представители команд по очереди берут карточку с местоимением и отдают распоряжение команде соперников. Те выполняют распоряжение, а отдавшие его комментируют выполняемые действия.
Например, ученик взял карточку с местоимением «ils» Они говорят соперникам: «Lana et Marina, viennent ici pour mоi».Затем комментирует их действия: «Ils viennent ici pour moi». За каждое правильно составленное предложение команда получает очко. Побеждает команда, набравшая большее количество очков.
9. «Чья карта?» Проводится в парах. Каждый участник получает 9-12карт (по 3-4 глагола и его формы) и внимательно изучает записанные на них предложения. Затем играющие меняются картами и перемешивают их.
Один из учащихся берет карту, произносит предложение по-французски
(если его надо преобразовать в отрицательное и вопросительное, либо перевести на русский язык) или по-русски (если его следует перевести на французский язык), а партнер, в зависимости от задания, либо трансформирует, либо переводит предложение.
Если участник игры ответил правильно, он забирает карту, которую выиграл, и кладет ее рядом. В случае ошибки карта откладывается в сторону. Отложенные в сторону карты повторно разыгрываются до конца, пока не кончатся. Выигрывает тот, кто набрал больше карт.
11. «Дрэгги» ( К.И.Кауфман, М.Ю. Кауфман).
Эта игра состоит из карточек со словами. Каждый играющий получает по семь карточек, из которых надо составить предложение. Если есть затруднения в составлении предложения, игрок ждет следующего хода и берет новую карточку, возвращая любую из имеющихся у него назад в колоду. Игрок, составивший как минимум одно предложение, имеет право подкладывать карточки к предложениям других игроков. Побеждает тот, кто первым освобождается от карточек. Игра является прекрасным тренировочным упражнением.
5. Игры для обучения аудированию.
Творческий диктант: диктую отдельные предложения (слова, фразы, рассказ), а ученики рисуют то, что слышат. Затем делают подписи под рисунками.
«Диктор»: учащиеся прослушивают текст, определяют тему, отбирают информацию, связанную с темой, составляют конспекты (выписывают ключевые слова, чертят схемы, пишут планы, заполняют таблицы). Затем они по своим записям воспроизводят речь « диктора». В конце игры проводится конкурс на лучшего диктора.
6. Игры с текстом.
«Снежный ком». Ученик произносит предложение из текста. Другой учащийся повторяет его и продолжает развивать заключенную в
предложении товарища мысль. Третий повторяет высказывания первых двух ребят и добавляет свое. Каждый следующий ученик повторяет все, сказанное ранее, и добавляет свое. И так до тех пор, пока содержательные возможности текста не исчерпаются.
Работа над текстом продолжается дома. Даю задание пересказать текст человеку, не знакомому с его содержанием. Прежде чем передать содержание текста, учащийся вводит слушателя в курс дела, т.е. рассказывает о том, какая работа проводилась над текстом в классе.
7. Идеоматические игры.
«Déchiffrer le proverbe». Учащимся предлагается составить пословицу из слов, данных в разбивку.
«Кто лучше запомнит и повторит?»
Учащимся предлагается прослушать скороговорки (они записаны на доске). Дается задание: на выбор в быстром темпе проговаривать скороговорки.

8. Загадки, ребусы.
Я стараюсь давать детям такие задания на уроках, которые стимулировали бы их творческое мышление, например: ребусы, головоломки и т. д.
Синтаксические игры.
Большое значение при обучении говорению имеет игра с фразами, когда её условие требует не односложного ответа, а развернутого с употреблением ранее изученных лексических единиц, зная строя английского предложения (повествовательного, вопросительного, отрицательного), умения использовать ранее изученный материал). Примером может быть игра типа «Вопрос-ответ». Например, один ученик пишет вопрос, другой - ответ, не видя вопроса. Или игра типа «Чепуха», (когда учащиеся составляют фразу, например: один пишет подлежащее на листочке, закрывает написанное, передает листочек следующему участнику, который пишет сказуемое, и т.д.). Структура предложения дается.
Корректировочные игры.
Очень интересно проходит игра «Зашифрованное письмо». В предложениях такого типа нарушен порядок слов, и ребята должны его восстановить:
53 Proletarskaya rue
Tavrichesky,
Région Donetsk.
15 mai 2003
Chers amis,
Salut! Comment allez-vous? Je veux que vous lisiez ma lettre.vais, à l'école, Je, tous les jours;
Cette semaine, arrivée, je, à Moscou, suis.
12. Деловые игры.
Деловая игра используется для решения комплексных задач усвоения нового, закрепления материала, развития творческих способностей, формирования общеучебных умений, дает возможность учащимся понять и изучить учебный материал с различных позиций.
Например: Игра» Компетентность» (А.Гин)
Участники:
Конкуренты - две команды учащихся;
Арбитр-учитель, решающий спорные вопросы.
До игры:
Учитель знакомит класс со схемой игры.
Формируются команды.
Команды придумывают друг для друга по 5 заданий по этой теме.
Команды поочередно дают друг другу задания. Соперник его выполняет. Если соперник не справляется, задающая вопрос команда сама должна на него ответить.
Учитель делает краткий « разбор полета», обращает внимание на ошибки, делает выводы.
12. Ролевые игры.
Ролевая игра – это речевая, игровая и учебная деятельности одновременно. С точки зрения учащихся, ролевая игра- это игровая деятельность, в процессе которой они выступают в определенных ролях. Учебный характер игры им часто не осознается. С позиции учителя, ролевую игру можно рассматривать как форму обучения диалогическому общению. Для учителя цель игры - формирование и развитие речевых умений и навыков учащихся. Ситуаций общения много – следовательно, существует множество типов ролевой игры.
Привожу лишь один пример ролевой игры: «Представление».
Каждый участник получает карточку с именем известного человека и пытается вспомнить, как можно больше сведений о нем (о стране, национальности, роде занятий). Затем ему предстоит исполнить роль этого человека.
Все участники игры образуют два круга (один внутри другого), встав лицом друг к другу. Они общаются по кругу, стараясь поговорить как можно с большим количеством партнеров. Время общения ограничено, по сигналу преподавателя партнеры начинают разговор.
Выводы:
Применяя языковые и речевые игры на уроке, учитель должен помнить следующее:
1.Выбор формы игры должен быть педагогически и дидактически обоснован. Учитель должен знать, с какой целью он проводит ту или иную игру.
2.В играх должно быть задействовано как можно больше учащихся.
3.Игры должны соответствовать возрасту и языковым возможностям учащихся.
4. Языковые игры служат развитию всех видов речевой деятельности. На первом плане - говорение. Есть игры, предполагающие письменное выполнение, а также ряд заданий, которые могут по усмотрению учителя выполняться устно или письменно.
5.Не всегда удается «вписать» языковую игру в тематику урока. Но учитель должен стараться это сделать.
6.Ведущий, обычно учитель, должен быть по возможности на заднем плане. Роль ведущего могут играть и ученики.
7. Затраты времени на подготовку и проведение игры и ее польза должны находиться в оправданном соотношении друг с другом.
8.Среди многих видов упражнений есть такие, которые являются предметом педагогических дискуссий: корректировочные упражнения. Упражнения, включающие в себя поиск ошибок, полезны тем, что они дарят радость открытия и стимулируют активность учащихся.
9. Языковые игры должны проводиться преимущественно на иностранном языке.
10. Нельзя забывать о том, что игры не могут заменить систематической учебы и интенсивной тренировки. Они базируются на уже изученном. Учитель должен применять их в меру, целесообразно и планово.
Итак, всестороннее исследование игры как средства формирования и развития интеллектуальных умений учащихся позволяет констатировать, что учебная игра представляет собой средство оптимизации учебного процесса в целом и интеллектуальной активности в частности. Эффективность формирования и развития интеллектуальных умений по английскому языку находятся в зависимости от системы учебных игр, последовательности использования различных игр в рамках традиционного обучения. Использование игры как педагогического средства коммуникации основывается на том, что она в учебном процессе выполняет роль творческого задания и функцию носителя учебной задачи. Однако не существует универсальной игры. Необходима адаптация любой игры к конкретным условиям проведения к конкретному уроку, конкретной возрастной группе. Например, для начальных классов более приемлемы игры с буквами, фонетические, лексические, а для 11 класса – ролевые, деловые, игры для обучению аудированию и др.
Все упражнения и игры создают благоприятные условия для имитации иноязычной языковой среды, помогают детям «проживать» воображаемые ситуации, способствуют интенсивному применению лексики, развивают чувство языка, умения работы с текстом. При этом я обеспечиваю детям максимальную самостоятельность в творчестве, не даю прямых инструкций, помогаю действовать независимо, а на основе тщательного наблюдения и оценки, определяю их сильные и слабые стороны.
Я считаю, что самое главное - не нужно сдерживать инициативы детей и делать за них то, что они могут сделать самостоятельно. При этом условия интенсификации требуют сочетания игровых и неигровых методических приемов и средств. Игры, описанные выше, не исчерпывают всех видов игрового действия на уроках английского языка. Они служат лишь образцом применения игр на уроках.
Результативность.
В 6-7 классах в процессе срезов отслеживалась речевая деятельность по трем видам:
1) в аудировании:
80% учащихся могут понимать основное содержание несложных аудиотекстов монологического и диалогического характера.
2) в чтении:
85% учащихся могут читать и понимать тексты с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание (в зависимости от вида чтения):
3) в говорении:
75% учащихся могут делать сообщения, содержащие наиболее важную информацию по теме/ проблеме; рассказывать о себе, своем окружении, своих планах.
В 2013-2014 гг. в 5 и в 6 классах я проводила эксперимент. 5 класс обучался письму, где игра использовалась на всех этапах урока, а 6 - выборочно.

В диаграмме показана процентное соотношение обученности учащихся письму (грамматике).
Высокий процент обученности учащихся 5 класса свидетельствует о результативности игры в процесс обучения.
Динамика обученности учащихся по годам.



За время работы в школе я накопила большой дидактический материал, которым пользуюсь на уроках. В зависимости от уровня подготовленности учащихся стараюсь выбирать оптимальные формы и методы обучения. Используя дифференцированный подход, привлекаю учащихся к активному усвоению и закреплению материала, формирую у них потребность реализовать свои возможности в практической деятельности. Используя проблемный и поисковый методы, вношу разнообразие в формы уроков, проводя уроки-концерты, уроки-путешествия. Работая над закреплением изученного материала, широко использую технические средства обучения, творческие работы учащихся. Работая над грамматическим материалом, постоянно совершенствую зрительные опоры (схемы, таблицы, тесты). Большую работу провожу над составлением разговорных тем.
Внеклассная работа по предмету - это творческие концерты и праздники, стенгазеты. Провожу «День французского кино», «День французской песни», «День кинопутешествий», конкурс рисунков «Любимые герои французских сказок», страноведческие и конкурсы.
Перспективы дальнейшей работы:
- совершенствовать технологии игровой деятельности;
- адаптация к возрастным особенностям;
развивать речевые умения