Художественный стиль английского языка


Статья на тему:«Художественный стиль английского языка»
Художественная речь это особый стиль речи, исторически сложившийся в системе английского литературного языка, обладающий рядом общих черт, также исторически изменчивых, и большим разнообразием частных особенностей, видоизменяющихся в зависимости от форм проявления этого стиля, от эпохи, от индивидуальной манеры автора [4, с. 84].
Стиль художественной речи представляет собой сложное единство разнородных черт, отличающих этот стиль от всех других стилей современного английского литературного языка. То обстоятельство, что этот стиль допускает использование элементов других стилей, хотя и обработанных соответственно общим, типическим чертам этого стиля, ставит его в несколько особое положение по отношению к другим речевым стилям. Более того, стиль художественной речи допускает использование таких элементов языка, которые на данном этапе развития литературной нормы языка недопустимы. В языке художественных произведений современных английских писателей можно найти языковые факты, выходящие за нормы литературного языка, например, жаргонизмы, вульгаризмы, диалектизмы и т.д. Эти элементы в стиле художественной речи предстают в обработанном, типизированном, отобранном виде. Они не используются здесь в своем, так сказать, натуральном виде; такое использование нелитературных слов засоряло бы язык и не способствовало бы обогащению и развитию литературной нормы языка [3, с. 15].
"В художественной литературе, – пишет акад. В.В. Виноградов, общенародный, национальный язык со всем своим грамматическим своеобразием, со всем богатством и разнообразием своего словарного состава используется как средство и как форма художественного творчества. Все элементы, все качества и особенности общенародного языка, в том числе и его грамматический строй, его словарь, система его значений, его семантика, служат здесь средством художественного обобщенного воспроизведения и освещения общественной действительности" [2, с. 13].
Таким образом, основная функция стиля художественной речи – это путем использования языковых и специфических стилистических средств способствовать соответственно замыслу автора и более глубокому раскрытию перед читателем внутренних причин условий существования, развития или отмирания того или иного факта этой действительности.
Р.А. Будагов писал, что стиль художественной речи имеет следующие разновидности: стихотворная речь, художественная проза и язык драматургии [1, с. 85]. Когда мы употребляем термин "стиль художественной речи", мы имеем в виду чисто лингвистические категории, как, например, слова, их значения, их сочетания, синтаксические конструкции, характер образности и другие особенности языка, специфические с точки зрения их отбора и взаимообусловленности в данном стиле речи.
Наиболее существенным, характерным для художественного стиля речи является образность. Наряду с чисто логическим способом выражения мысли, в котором слова употребляются в своих предметно-логических значениях, в стиле художественной речи часто встречаются разные оттенки значений: контекстуальные значения, эмоциональные значения слов — проводники субъективно-оценочных взглядов автора. Слово есть средство чисто логического, т.е. научного выражения. Художественный облик поэтического произведения создается из слухового воздействия слов и затем из всех чувственных представлений, вызываемых словом.
Второй наиболее общей ведущей чертой стиля художественной речи, тесно увязанной и даже взаимообусловленной с образностью, является эмоциональная окраска высказываний. Подбор синонимов с целью эмоционального воздействия на читателя, разнообразие и обилие эпитетов, разные формы эмоционального синтаксиса становятся достоянием этого стиля. Здесь эти средства получают свое наиболее законченное и мотивированное выражение в идейно-художественном отношении. Конечно, степень эмоциональной окраски высказывания зависит от ряда причин: от характера и жанра художественного произведения, от содержания высказывания, от индивидуально-творческой манеры автора, от цели высказывания и т.д.
Следующей наиболее общей характерной чертой стиля художественной речи являются особые формы связи между частями высказывания. Как и образность, эта черта оказывается тесно увязанной и взаимообусловленной с эмоциональной окрашенностью высказываний. В этом стиле речи нашли свое типизированное использование такие формы связи народной дописьменной речи, как бессоюзие, присоединение (получившее свое грамматическое признание лишь в результате наблюдений над особенностями синтаксической организации литературно-художественной речи), многосоюзие и др.
Художественные произведения оказались бы довольно невыразительными, бесцветными, если бы их лишили сравнительных оборотов и так называемых скрытых сравнений, выступающих в метафорических определениях. Каждый стиль речи, каждый жанр литературного произведения в какой-то мере тяготеет к определенному словесному и грамматическому выражению, но было бы ошибочно и в корне неверно распределять синтаксические синонимы по стилям речи и жанрам художественных произведений. Синонимичные грамматические формы, благодаря различию оттенков, создают стилевую разновидность вместе со словами, их окружающими.
Границы употребления синонимов резко не обозначены, однако не беспредельны, поэтому при отборе грамматических средств, как и при отборе лексики, нужно учитывать их целесообразность в данном контексте. Наличие в современном русском языке синтаксических синонимов гармонирует с богатством словарной синонимики. «Неряшливое употребление синтаксических структур в ряде случаев угрожает ясности мысли, понятности ее для слушающих.
Синтаксическая направленность иногда оказывается недостаточной сама по себе, и потребности и мысли заявляют свои права на повышенное к себе внимание». Выбор того или иного грамматического синонима диктуется не одним стремлением сокращенно или пространно изложить мысль. В практике языкового общения принято комбинирование синтаксических средств с целью их разнообразия. Выбор синтаксических синонимов, как и лексических, свидетельствует об умении говорящего целесообразно и грамотно использовать языковые средства.
Список использованных источников
1. Будагов, Р .А. Очерки по языкознанию / Р. А. Будагов – М. : Изд. АН СССР, 1993. – 280 с.
2. Виноградов, В. В. О задачах стилистики / В. В. Виноградов// Сб. статей "Русская речь" – 2003. – №1.–С. 13-15.
3. Гумбольдт, В. 94 Избранные труды по языкознанию / В. Гумбольт – Издательская группа «Прогресс», 2000. – 250 c.
4. Москальская О. И. Грамматика текста : пособие по грамматике немецкого языка для институтов и факультетов иностранного языка : учебное пособие / О. И. Москальская. – М. : Высшая школа, 1981. – 183 с.