Проект по русскому языку для 6 класса Углубление лингвистических знаний


Средняя общеобразовательная школа № 25
г. Днепродзержинска













Информационный проект

«Углубление лингвистических знаний. Культура речи. Фразеология.»


Проект рассчитан на учащихся 5-6 классов
в рамках учебных дисциплин: русского языка








Работу выполнила учащаяся 6-А класса Кальченко Валерия



Учитель: ШИРЯЕВА Ольга Яковлевна







Фразеология происходит от двух греческих слов: фразис – выражение и логос – учение.

Проблема.

Недостаточное количество часов в программе по русскому языку.


Поэтому я решила создать проект по составлению дидактического материала.

А в научном отношении изучение фразеологизмов важно для познания самого языка.


Происхождение фразеологизмов

Исконно русские фразеологизмы,
возникшие преимущественно в
результате метафорического
переосмысления свободных
словосочетаний:

- сматывать удочки;
- в мутной воде рыбу ловить;
- месить грязь;
- тертый калач;
-расправлять крылья.


Составные бытовые наименования, не принадлежащие к какой-либо строго определенной терминологической системе:

- бабье лето;
-козья ножка.
Библеизмы:

- манна небесная;
- вавилонское столпотворение;
- мерзость запустения;
- жить аредовы веки.

Фразеологизмы,
заимствованные из старославянского языка:




- ничтоже сумняшеся;
как зеницу ока;
- не от мира сего;
-притча во языцех.

Крылатые слова и выражения, относящиеся к Греко-римской мифологии:

- ахиллесова пята;
- дамоклов меч;
- муки таланта.

Фразеологические кальки:

- разбить на голову/ из немец./
-не в своей тарелке/ из француз./

Фразеологизмы, возникшие вследствие метафоризации устойчивых словосочетаний терминологического характера:



- сгущать краски/сильно преувеличивать/
- привести к общему знаменателю
уравнять в каком-либо отношении/ удельный вес/ значение./
Крылатые слова, связанные своим происхождением со многими произведениями литературы:


- И.А.Крылов: «Услужливый дурак опаснее врага»;
- А.С.Грибоедов: «Но как не порадеть родному человеку?
Служить бы рад – прислуживаться тошно»;
- М.Ю.Лермонтов: «Без руля и без ветрил».



Таблица «Фразеологизмы».

Особую роль в русском языке имеют фразеологизмы, взятые из греческой мифологии
По древнегреческому мифу 50 сыновей Египта - царя Египта - захотели взять в жены 50 дочерей Даная царя Ливии, своего дяди, но получили отказ. Боясь мести, Данай и его дочери на корабле бежали в Аргос. Но сыновья Египта нашли их. Данай в союзе с царем Пеласгом из Аргоса оказал сопротивление, но потрепел поражение и был вынужден отдать им в жены своих дочерей. В первую же ночь Данаиды по совету отца убили своих мужей. Лишь одна из них, Гиперместра, не послушалась отца. За это преступление 49 сестер после смерти были приговорены в аду вечно наполнять водой бездонную бочку.
Древнегреческий философ-киник Диоген Синодский, (около 400 - 325 г.г. до н.э.), презрительно относился к общественным устоям. Несмотря на знатное происхождение, он вел нищенский образ жизни, призывал других довольствоваться малым в быту и жить скромно. Обитал в глиняной бочке, из вещей имел одну только кружку, которую всегда носил с собой. Уже в старости, увидев мальчика, пьющего из пригоршни, Диоген хлопнул себя по лбу: "А я-то старый дурак!" - и выбросил из котомки кружку. Он не признавал никаких законов, считая себя гражданином мира - космополитом. Афиняне любили Диогена и считали его достопримечательностью своего города. Посмотреть на него приходили люди со всей Греции
Библеизмы – это фразеологизмы, взятые из библейской мифологии.
У Христа было двенадцать учеников - апостолов. Иудейские первосвященники хотели убить Иисуса, и один из апостолов, Иуда Искариот, предложил им выдать учителя за определенную плату. Первосвященники обещали ему 30 сребреников, на что Иуда с радостью согласился. Он привел стражу в Гефсиманский сад, где находился Иисус, и сказал: "Кого я поцелую, того и берите". После этого подошел он к Иисусу и со словами "Радуйся, учитель" поцеловал его. Иисуса Христа позже распяли. Так имя Иуды стало символом предателя, а выражение "иудин поцелуй" - лицемерных действий.
В ветхозаветных преданиях Мафусаил был одним из праотцев человечества. Он прославился своим долголетием, прожив 969 лет - то самый "мафусаилов век". Мафусаил был личностью легендарной. Историки предполагают, что столь большой возраст связан с системой летоисчисления древних евреев: годом у них считался лунный месяц - тогда реальный возраст Мафусаила 80 лет, что вдвое превышало среднюю продолжительность жизни в ветхозаветные времена. Несмотря на то, что современные долгожители живут более 100 лет, выражение "Мафусаилов век" стало синонимом долголетия.




В Библии обетованной землей (что в переводе со старославянского означает "обещанная") называется Палестина. Бог обещал Моисею привести евреев из египетского плена в "землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед". В представлении народа "обетованная земля" - это место, где царит довольство и изобилие. Позже так стали называть и любой предмет страстных желаний, устремлений, надежд.

Согласно Библии, когда в Ханаанской земле, где жили евреи, начался голод, они переселились в Египет. Вскоре фараоны стали опасаться восстания еврейского народа. Их стали облагать налогами и заставляли работать на самых тяжелых работах. Скоро евреи оказались на положении рабов. Кроме того фараон приказал убивать всех рождающихся еврейских мальчиков. Евреи послали мольбы к Богу. Бог послал избавление через пророка Моисея. Слова "египетский труд" стали нарицательными, так говорят о тяжелом труде.

Крылатые выражения из басен И.А.Крылова.

«А Васька слушает да ест» (Кот и Повар) – один говорит, стыдит, убеждает, а другой, не обращая внимания, продолжает делать что-то плохое.
«А воз и ныне там» (Лебедь, Щука и Рак) – прошло много времени, а дело с места не сдвинулось.
«А вы, друзья, как ни садитесь, всё в музыканты не годитесь» (Квартет) – как ни старайтесь, всё равно у вас ничего не получится.
«А ларчик просто открывался» (Ларчик) – все оказалось очень просто.
«Беда, коль пироги печи сапожник, а сапоги тачать пирожник» (Щука и Кот) – человек занимается не своим делом.
«Вертеться, как белка в колесе» (Белка) – говорится о том, кто непрерывно суетится, хлопочет.
«Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку» (Кукушка и Петух) – взаимные отношения не бывают искренними.
«Медвежья услуга» (Пустынник и Медведь) – неумелая, неловкая помощь, которая вместо пользы приносит вред, неприятности.
«Надела синица славы, а моря не зажгла» (Синица) – обещано много, но ничего не сделано.
«От радости в зобу дыханье сперло» (Ворона и Лисица) – человек от неожиданной сильной радости, от изумления в первый момент не может произнести ни слова.
«Сильнее кошки зверя нет» (Мышь и Крыса) – когда кого-то в силу определенных обстоятельств или неосведомленности, считают самым сильным зверем на свете.
«Слона-то я и не приметил» (Любопытный) – не увидел самого главного, самого важного.


Крылатые выражения, взятые из комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»


Ба! Знакомые все лица. (слова Фамусова)
Ба, межд. (разг.) – выражает удивление, изумление.
Блажен, кто верует, тепло ему на свете. (слова Чацкого)
Блажен, (устар.) – счастлив.
Верует (устар.) – верит, уверен в чем-либо.
Хорошо человеку, который уверен в чем-либо.
Герой не моего романа. (слова Чацкого и Софии)
выражение это употребляется в значении: не в моем вкусе.
Дистанция огромного размера. (слова Скалозуба)
Далеко от чего-либо до чего-либо. (обычно о несравнимых людях, их способностях, чертах характера).
И дым отечества нам сладок и приятен. (слова Чацкого)
На Родине все мило, все дорого.

Вывод:
Фразеология необыкновенно богата и разнообразна по своему составу, обладает стилистическими возможностями.

Фразеологизмы помогают немногими словами сказать многое.

Но, прибегая к фразеологизмам, не следует забывать, что все эти «цветы красноречия» хороши только в том случае, когда кажутся неожиданными для слушателя, уместны.

Фразеологизмы нельзя, да и не нужно заучивать, их можно только впитать в себя вместе с народной речью, развивая и совершенствуя речевую культуру, речевой вкус и чутьё.

Надо воспитывать в себе вкус
к хорошему языку, как воспитывают
вкус к гравюрам, хорошей музыке.
А. П. Чехов













13 PAGE \* MERGEFORMAT 14615


13 PAGE \* MERGEFORMAT 14115




Заголовок 215