Исследовательская работа Роль прилагательных цвета в русском языке

Исследовательская работа


Роль прилагательных цвета в русском языке


Автор: Гулак Кристина,

Школьный учитель:
Бахарева Оксана Евгеньевна,
учитель русского языка и литературы высшей квалификационной категории














Оренбург, 2017 год














Содержание
Введение .3-4
1.История развития науки о цвете.5-7
2.Происхождение названий цветов ..8-9
3.Хроматические и ахроматические цвета10
4.Роль прилагательных цвета в русском языке.11-19
4.1.Синонимичный ряд зеленого цвета. 11-14
4.2.Теплые тона (красный цвет)..15-17
4.3.Группа желтого цвета.18-19
Заключение ......20-21
Список литературы ..22


















ВВЕДЕНИЕ
В языке возникают всё новые названия оттенков, которые даются по цвету растений, животных, минералов, явлений природы, различных веществ. Однако основной путь передачи оттенков - это модификация названия основного цвета.
Кроме основных цветов выделяют оттенки цвета и эквиваленты цвета. К эквивалентам относят производные адъективы, у которых цветовая сема определяется через отнесённость к мотивирующему слову.
Цвет обычно обозначается специальными цветовыми именами прилагательными: белый, жёлтый, синий и т.п. Но в речи может возникнуть необходимость в наименовании каких-то особенных оттенков. В таком случае цвет предмета обозначается метафорически - путём сравнения его с другим предметом, обладающим соответствующим оттенком: например, так, вишнёвый, малахитовый, розовый стали уже обычными прилагательными цвета; выражение стального цвета, песочного цвета также превратились в устойчивые аналитические обозначения.
Среди основных цветов можно выделить небольшую группу ядерных - наиболее распространённых и употребляемых в данном языке обозначений цвета. К ядерным относятся ахроматические цвета: белый, чёрный, серый, а также хроматические цвета тёплых (красный, жёлтый, оранжевый) тонов и холодных (голубой, зелёный, коричневый, синий, фиолетовый) тонов.
Цветовая лексика была предметом постоянного внимания. Однако сложные цветовые наименования менее всего исследованы в лингвистике. Мы решили еще раз провести исследовательскую работу, рассматривая хроматические тона в контекстах.
Тема нашей работы: «Роль прилагательных цвета в русском языке».
Актуальность выбранной темы. Данная тема была нами выбрана так, как в русском языке возникают новые названия цветов и их оттенков, которые мы используем при изучении имен прилагательных на уроках русского языка.
Цель работы - исследовать словообразовательные возможности имён прилагательных со значением цвета в русском языке.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
Проанализировать сочетаемость основ имён прилагательных хроматических тёплых тонов.
Проанализировать сочетаемость основ имён прилагательных хроматических холодных тонов.
Подобрать соответствующие пары: цвет (рисунок) – имя прилагательное.
Объектом исследования являются сложные имена прилагательные.
Предметом изучения является сочетаемость адъективов с различными препозитивными и постпозитивными основами.
Материалом для исследования послужили различные журналы по цветоводству, книги, газеты, публицистическая литература.
Методы исследования. Изучая данную тему, мы использовали следующие методы:
Статистический
Сопоставительный
Системный анализ
Семантический анализ
Научная новизна исследования. Сложные прилагательные хроматических тонов были исследованы под углом зрения сочетаемости с различными основами.

1. История развития науки о цвете
 
Цвет – одно из основных понятий в жизни человека. Прекрасный дар природы – способность человека видеть мир, расцвеченный многочисленными цветами и их оттенками. Сложный комплекс явлений, объединенных одним простым, лаконичным словом «цвет», сопровождает нас повсеместно. Люди так привыкли к этому чуду, что не удивляются ему. Для обыденного сознания цвет не представляет собой проблемы: в области обыденно-утилитарного мировоззрения вопрос типа «что такое цвет?» не вызывает затруднений, поскольку люди склонны считать цвет объективным свойством самих предметов, а свою способность видеть и различать цвета как само собой разумеющуюся  способность. Вместе с тем, привычная «незаметность» цвета в обыденной жизни, отнюдь не означает, что цвет не является уникальным и во многом загадочным феноменом.
Первые труды о природе цвета появляются в античной Греции. В своем понимании цвета древние ученые и философы противопоставляли свет и тьму, белое и черное. Возможно, они предполагали, что между этими крайними полюсами заключены все цвета спектра, но точно сформулировать эту идею не могли.
Античные философы истолковывали цвет как вид материи, как некоторое тело, способное «истекать» от предметов, подобно воздуху или воде, и при попадании в глаз человека вызывать в нем зрительные ощущения. Например, в том же V веке до нашей эры появилась и первая материалистическая гипотеза. Автором её был известный философ Демокрит. Он считал, что ощущение цвета порождается явлениями окружающего мира: это результат «вхождения» в нас образов, отражения вещей; цвет определяется порядком, формой и положением бесцветных атомов. Демокрит считал основными цветами чёрный, белый, красный и темно-зелёный.
Демокрит считал, что цвета состоят из атомов, которые сами по себе «бескачественны» и бесцветны; цвет тела – это впечатление, возникающее в органе зрения от различной формы атомов и их взаимного расположения. Платон в своей теории света и зрения также придерживался предметно-осязательных представлений: «...Цвет – это пламя, струящееся от каждого отдельного тела и состоящее из частиц,  соразмерных способности нашего зрения ощущать... Из их смешения рождаются   всевозможнейшие цвета...»
Античные ученые по-своему классифицировали цвета, выделяли главные и производные, образованные смешением или видоизменением главных. Античная цветовая эстетика стала для европейского искусства таким же фундаментом, как античная философия для науки.
В античной культуре развивается понимание гармонии цветосочетаний. Возникает полихромия в живописи, архитектуре, одежде, утвари, украшениях. Цвета делят на грубые (варварские) и культурные (эллинские). В соответствии с античной мифологией выделяются цвета, символизирующие цвета стихий, света и тьмы.
Таким образом, еще античные авторы ставили проблему цвета, пытаясь разрешить противоречие между единством конкретного и абстрактного и в понятии, и в реальном мире.
Первый серьезный шаг к пониманию цветового зрения был сделан в 1666 г. сэром Исааком Ньютоном, обнаружившим, что «белый» (неокрашенный) солнечный свет состоит из множества компонент, каждая из которых вызывает самостоятельное цветовое ощущение. Ньютон проделал крошечную дырку в ставне окна и на пути светового потока установил трехгранную призму. Когда луч прошедший через призму, упал на лист бумаги, ученый увидел радугу, т.е. набор цветовых полос. Тогда ученый добавил на пути света собирающие призмы и наблюдал то, что сборка оказалась вновь белой. Теоретическим обоснованием опыта (и ряда других) стало то, что солнечный свет, по мнению ученого, фактически «собран» из множества отдельных «цветов». Ньютон понял также, что «цвета» это не собственно свет, но результат воздействия этого света на зрение, о чем красноречиво свидетельствует цитата:
«Сами по себе лучи отнюдь не окрашены. В них нет собственно ничего, кроме энергии и характера, возбуждающих то или иное цветное ощущение Словом, у предметов нет цвета, но лишь способность отражать одни лучи больше других».
Пространственное разделение простых цветов дало Ньютону в руки первый объективный и количественный признак цвета, отвечающий его субъективно воспринимаемой цветности. Ньютон измерил, в частности, длину волны цвета, лежащего на границе зеленой и синей частей спектра, определив, что она соответствует
· 492 нм. А длину волны красного цвета он определил
·  в 700 нм, фиолетового 400 нм.
Цветовой круг Ньютона включал семь последовательно расположенных и радиально ориентированных секторов: красного, оранжевого, желтого, зеленого, голубого, синего и фиолетового цветов.
После Ньютона многие исследователи природы цвета и особенностей цветовосприятия цветов человеческим зрением (на основе психологии и психофизиологии зрения) развили, дополнили, уточнили и систематизировали научную базу цветоведения.







2. Происхождение названий цветов
Обозначение цвета, краски делят на две группы – древние (такие, как “белые” и “черные”) и сравнительно новые, которых не знал древнерусский язык. Они пришли из чужих языков, причем большинство произведено от названий предметов, обладающих характерной окраской.
Алый цвет. В тюркских языках алый значит “розовый”, “светло – красный”, “красный”. Наше слово пришло оттуда (кстати сказать, почти все слова с буквы “А”). А то, что у нас оно стало значить “ярко – красный”, вполне естественно: при переходе из языка в язык смысл слов меняется зачастую еще сильней, чем их звуковая форма.
Багровый и багряный оттенок. Красную краску иногда оттенки (до коричневого!) называли общеславянским словом багр. От этого возникли названия багровый и багряный. Багровым называют густой красный цвет, а багряным – чистый яркий красный цвет. Например, багровое зарево – багряный закат.
Белый цвет. Когда – то очень давно (в общеиндоевропейском языке) существовал корень bhe; он имел значение “сиять”, “блистать”. Помните, слово береза тоже восходит к этому корню, наверное, благодаря сверкающему, не похожему на другие, серебристому стволу этого чудесного дерева. Вот от того корня и появилось “белый”, а от него и белье, и белка, о которых мы говорили, и многие другие слова.
Бордовый цвет. Произносится от бордо в значении “темно – красный”. Заимствовано в ХVIII веке из французского языка, где boraeaux, “темно – красный”, “цвет вина бордо” (изготавливаемого в Бордо). Зачем говорить так длинно: темно – красный, когда можно коротко и звучно сказать “бордо”.
Голубой цвет. Этимология здесь предельно кратка, цвет назван по цвету шейки голубя.
Желтый цвет. Интересно, что слово это имеет тот же самый корень, что слова золотой, зеленый. В литовском языке, например, “золотой” будет желтас, первичным значением тут было, видимо, “желто – блестящий”.
Зеленый цвет. Того же древнего корня, что и желтый. В древнерусском языке было слово зель – “побеги озими”. Ему же близки слова злак, зелень.
Коричневый цвет. Коричневый значит цвета корицы – красновато – бурой пряности – порошка из коры или даже кусочков коры тропического дерева cinnamomum. Пряность заморская, а вот название корица – чисто русское “Маленькая корочка” (от кора).
Красный цвет. Алый цвет, по – видимому, так нравился нашим предкам, что они заменили старославянское наименование чермный на новое – красный, то есть “самый хороший”, “прелестный”, “красивый”. Корень крас – входит в слова, обозначавшие все, радовавшее глаз: красна девица, красный молодец, красно солнышко.
Следует еще сказать и о том, что красный цвет в Древней Руси назвали и червленый, и червонный, очень созвучно, но несколько по - разному в говорах. Красную краску делали из особого вида червей (червецов), отсюда и название.








3.Хроматические и ахроматические цвета
Белый, серый и черный цвета называются ахроматическими. Эти цвета не различаются качественно. Они могут быть заданы одной психологической величиной - светлотой. Если рецепторы разных типов раздражены неодинаково, возникает ощущение хроматического цвета. Для описания же хроматического цвета нужны уже три величины – светлота, насыщенность и цветовой тон.
В обиходном понимании разница между яркостью и светлотой обычно не замечается, и оба понятия рассматриваются почти как эквивалентные. Однако можно заметить некоторое различие в употреблении этих терминов, которое отражает и различие этих двух феноменов. Как правило, слово "яркость" употребляют для характеристики особенно светлых поверхностей, сильно освещенных и отражающих большое количество света. Так, например, об освещенном солнцем листе бумаги или снеге говорят как о ярких поверхностях, а о стенах комнаты как, о светлых. Термин "яркость" также нередко служит для характеристики цвета, причем имеются в виду такие качества последнего, как насыщенность или чистота. Наконец, термин "яркость" преимущественно используется для оценки источников света. В естественнонаучной теории цвета различие между терминами "яркость" и "светлота" достаточно определенно. Светлота это ощущение яркости, в котором важную роль играют конкретные условия индивидуального восприятия. Это понятие, относящееся, прежде всего к компетенции психологии. Одна и та же физическая, объективная яркость может вызывать различные ощущения светлоты, и, наоборот, одна и та же светлота может соответствовать различным степеням яркости.



4. Роль прилагательных цвета в русском языке
4.1. Синонимичный ряд группы зеленого цвета
Зелёный «цвета травы, листвы (зелени) ». Общеславянское. Современное слово развилось из древне-русского зеленыи – тожд. с изменением е > о (графически ё). Древне-русское зеленыи входит к праславянскому *zelenъ «зелен», * zelenь > зелень «растительность», «зеленый цвет». Ср. словен. Zel
Оттенки зеленого цвета: салатный,салатовой, бутылочный.
Есть и смешанные цвета бирюзовый (зеленовато-голубой)
Как правило, в композитах основа зеленый занимает постпозицию. Основа сочетается со следующими препозитивными единицами: болотный, бронзовый, оливковый.
Приведем контексты.
Болотно-зеленый
«Трус ан Эрфурт' ('Gruss an Erfurt') - до 30 см высотой. Листья ярко-зеленые, переходящие в болотно-зеленый цвет, вдоль жилок кремоватые» [www.flowers.org.ua].
Болотный -ая, -ое. 1. О цвете: коричневато-зеленый.
Этот цвет усиляет окраску, предаёт более темный оттенок.
Ярко-зеленые
Яркий -ая, -ое. Резкий по чистоте и свежести тона (о цвете, краске).
Употребляется для того, чтобы указать степень окраски.
Бронзово-зеленые
'Розе Квин' ('Rose Quin'). Листья бронзовые до бронзово-зеленых[www.flowers.org.ua].
Бронзово-зеленый
Бронзовый -ая, -ое. Золотисто-коричневый, цвета бронзы. Б. загар. || сущ. бронзовость, -и, ж.
Предает оттенок более коричнего цвета.
Светло-зеленый
Светлый ая, -ое; -тел, -тла. Менее яркий по цвету по сравнению с другими, бледный, не темный.
Предает зеленому более яркий оттенок.
'Йеллоу' ('Yellow') – полураскидистый, до 23 см высотой. Листья светло-зеленые[www.flowers.org.ua].
Оливково-зеленые
Оливковый -ая, -ое. Желто-зеленый с коричневатым оттенком, цвета оливки.
Предает оттенок желтого цвета.
Демон ('Damon') - высотой до 50 см. Листья по центру оливково-зеленые, окаймленные широкой серебристо-серой полосой, которую обрамляет узкая изумрудно-зеленая полоса, край листа - оливково-зеленый, черешки короткие[www.flowers.org.ua].
Изумрудно-зелёный
Изумрудный ая, -ое; -ден, -дна. Прозрачно зеленый, цвета изумруда. Изумрудная вода.
Предает оттенок прозрачности
Темно-зеленые
Темный –ая,-ое. Более светлый по цвету по сравнению с черным.
Предает оттенок более темного зеленого цвета.
'Микадо' ('Mikado') - высотой до 40 см. Листья крупные, серебристые, темно-зеленые по жилкам[www.flowers.org.ua].
Крупная розетка оливково-зелёных листьев[www.flowers.org.ua].
Оливково-зеленые
Оливковый -ая, -ое. Желто-зеленый с коричневатым оттенком, цвета оливки.
Предает оттенок желтого цвета.
Верхние листы покрыты салатовой бахромкой[www.flowers.org.ua].
Салатовый
Салатовый -ая, -ое. Бледно-зеленый, цвета листьев салата.
Предает оттенок светлого цвета зелени
Лист с насыщенно золотисто-зелёным бахромчатым краем[www.flowers.org.ua].
Золотисто-зеленый
Золотистый -ая, -ое; -ист. Цвета золота, с золотым отливом.
Предает зеленому цвету оттенок желтого.
Листва бело-салатная слегка волнистая и зубчатая[www.flowers.org.ua].
Бело-салатная
Белый -ая, -ое; Светлый, в противоположность чему-н. более темному, именуемому черным.
Предает оттенок более светлого цвета.
Все усыпано зелёно-кремовой листвой[www.flowers.org.ua].
Зелено-кремовая
Кремовый ая, -ое. Бледно-желтый, белый с желтоватым оттенком.
Предает зеленому цвету оттенок желтого.
Образуют шикарную шапку над изумрудно-зелёной листвой[www.flowers.org.ua].
Изумрудно-зелёный
Изумрудный ая, -ое; -ден, -дна. Прозрачно зеленый, цвета изумруда. Изумрудная вода.
Предает оттенок прозрачности
Нарядная зелено-бело-лавандовая волнистая листва[www.flowers.org.ua].
Зелено-бело-лавандовый
Лавандовый ая, -ое. С голубым или синим цветом.
Серебристо-зеленая фестончатая листва
Mалахитовые листья очень отличались от всех оттенков зеленого цвета[3,c.34]
малахитовые – напоминающие цвет листьев мальвы (греч. malache - мальва).
У ольхи листья во время листопада сохраняют свой хвойно-зеленый цвет и чернеют лишь после заморозков.[5, с. 17]
Хвойно-зеленый - цвета хвои, темного зеленого оттенка.
Листья простые, расположены попарно друг против друга цвета светло- травянистого. [5, с.23]
Светло- травянистого цвета травы, светло зеленый цвет.
Таким образом, основа зелён-(ый) обладает широкой сочетаемостью как в препозиции, так и в постпозиции.
К синонимическому ряду группы зелёного цвета относятся следующие лексические единицы: аквамариновый, болотный, бриллиантовый, бутылочный, гелиотропный, защитный, изумрудный, крапивный, малахитовый, салатный, табачный, травянистый, травяной, фисташковый.
Основы зелен-(ый),зеленоват-(ый), бутылочн-(ый), защити-(ый), изумрудной), малахитов-(ый), табачн-(ый), фисташков-{ъш) сочетаются с цветовыми прилагательными и их оттенками; круг сочетающихся основ как с препозитивным, так и с постпозитивным элементом зелён-(ый) шире и разнообразнее: зелёно-голубой, бледно-зелёный, ярко-зелёный.









4.2. Теплые тона (красный цвет)
Одной из отличительных особенностей цветообозначений в русском языке является наличие в нем в любой исторический период наибольшего количества синонимов для красного цвета и его оттенков.
В то время как другие основные цвета в древнейшее время представлены одним, двумя цветообозначениями, для названия красного цвета и его оттенков, цветов, смешанных с красным, существует ряд цветообозначений.
Основными в этом ряду следует считать прилагательные червлёный, чермный, багряный. Значение их как цветообозначений и разницу между ними установить довольно трудно, вероятно, нужно полагать, что они называют различные оттенки красного цвета, во всяком случае, ни одно из них не является абстрактным цветообозначением, равным по значению позднейшему красный.
Общеиндоевропейский корень *rudh- ( *reudh- , *roudh- ) «красный», известный в древних языках ( сскр. *rudhiras, греч. *epvqpos, лат. * ruber, ст.слав. *рьдръ) сохранился в основных языках Европы как обозначение красного цвета до настоящего времени ( напр. фр. rouge, нем. rot , англ. red. Славянские языки в общем не сохранили индоевропейский корень *rudh- для обозначения собственно красного цвета. Большая часть славянских языков, имея различные цветообозначения с корнем * rudh- , называют рудым не собственно красный цвет, а различные оттенки рыже-бурого и коричневого. Ср. польск. rudy «рыжий», сербо-хорв. руд «бурый», «рыжий», «красновато-рыжий», укр. рудий «рыжий», белорусск. руды «коричневый», русское диалектное рудой «красный», «рыжий».
Рассмотрим значение имени прилагательного красный.
Красный «имеющий окраску одного из основных цветов радуги: цвета крови и его близких оттенков».
Сложные адъективы с первым компонентом красный могут сочетаться с именами прилагательными:
а) основных цветов спектра (красно-зелёный, красно-желтый) Нидриге Индианерин' ('Niedrige indianerin') высотой до 15 см. Листья красно-зеленые.[5, с. 21]
б) оттенками (красно-винные, красно-бордовый)
Крупные красно-винные текстурные листы с более темными полосками. [5,с.42]
Слегка вывернутые клюквенно-красные листья выглядели великолепно. [2,с.19]
'Аврора фон Кенигсмаркт' ('Aurora von Konigsmarkt') высотой до 50 см, компактный. Листья у основания стебля крупные, серебристые, с пурпурно-карминным оттенком и шелковистым блеском. [10,с. 18]
'Герман Тойпель' ('Herman Teupel') - высотой до 45 см. Листья удлиненно-сердцевидные на длинных красных черешках, серебристые с шелковистым малиново-красным оттенком, по краю неровная, изрезанная зеленоватая полоса. [9, с. 18]
Таким образом, основа красн-(ый) имеет широкую сочетаемость при образовании сложных цветообозначений.
К синонимическому ряду группы красного цвета относятся следующие лексические единицы: алый, багровый, бордовый, огненный, пунцовый, пурпурный, розовый, брусничный, вишнёвый, гранатовый, земляничный, кармазинный, карминный, киноварный, клубничный, клюквенный, коралловый, краповый, красноталовый, кровавый, кумачный, кумачовый, маджента, малиновый, миндальный, огневой, огнистый, пламенный, порфирный, порфировый, пурпуровый, рубинный, рубиновый, румяный, рябиновый, томатный, фрез, червлёный, червонный, чернобыльный.
Рассмотрим сочетаемость эквивалентов с различными основами.
Махровые листы кораллово-лососево-оранжевого цвета. [10 с. 19]
Коралловый ярко-красный, розовый или белый цвет.
Крупные махровые бордово-вишнёвые шары листа. [17 c. 20]
Крупные вишнево-аметистовые тональные остроконечные листы. [12 c. 37]
Вишневый сочный темно-красный цвет.
Листы, густо пронизанные бургундско-пурпурной сеточкой.[13 c. 28]
Пурпурный цвета пурпура, ярко-красный.
Крупные красно-винные текстурные листы с более темными полосками. [14 c. 31]
Винный цвета вина, насыщенно красный цвет.
Огромные махровые арбузно-розовые листы. [16 c. 30]
Арбузный ярко красный цвет, цвет плода арбуза.
Яркие малиново-розовые листы с темно-винными полосами. [7 с. 29]
Огромные махровые кружевные листы малиново-розово-кораллового цвета. [1 с. 17]
Крупные лососево-розовые листы с волнистыми краями и исходящими из горлышка бордовыми полосками.[9 с. 32]
Яркий фуксиево-розовый листок с более темной сеточкой на нижних лепестка. [5 с.32 . 31]
Розовый. Цвета недозрелой мякоти арбуза, цветков яблони,- белый с красноватым оттенком
Огромные махровые рубиново-малиновые листья. [3 с. 30]
Крупные землянично-рубиновые листья, закругленные на концах. [3 с. 42]
Рассмотрели адъективы группы красного цвета. Основы ал-(ый), багров-(ый),вишнёв-(ый), кровав-(ый), пурпурн-(ый) характеризуются ограниченной лексической сочетаемостью. В отличие от них основы розов-(ый), розоват- (ый) обладают широкой сочетаемостью.
Также следует отметить, что основа красн-(ый) активно участвует в образовании сложных цветонаименований, взаимодействуя с именами прилагательными: основных цветов спектра, эквивалентами, с оттенками цвета, с интенсификаторами.
4.3. Группа желтого цвета
Жёлтый «цвета песка, золота». Общеславянский. Современное слово развилось из др.-рус. желтый (варианты: жьлтыи, жолтыи) «жёлтый». В нём ь >е >о (в укр. жовтий - тожд. л >в). Др.-рус. желтый восходит к праславянскому *гь1гь < *zltb «жёлтый», которое образовано с суф. -t-ъ от *гь1- < * gil- < и.-е. * ghel «зелёный, жёлтый, серый» с изменением I > ь; перед гласными переднего ряда g > z >ж. Ему родственны: лит. geltas «жёлтый», лтш. Dzeltas - тожд.
Сложные адъективы с основой жёлт-(ый) могут сочетаться с именами прилагательными:
а) основных цветов спектра (жёлто-зелёный, жёлто-красный);
б) основных цветов спектра, передающих неполноту проявления признака (розовато-жёлтый, серовато-жёлтый);
в) эквивалентами цвета (лимонно-жёлтый, песочно-жёлтый);
г) интенсификаторами (мутно-жёлтый, ярко-жёлтый), Рассмотрим на примерах.
Небольшие листы желто-зеленого цвета красиво свисали с растения. [2 c.23]
Листики были серовато- желтого оттенка, тем не менее, выглядели свежо и красиво. [2 c.41]
Растение было очень загадочным, его листья мутно-желтого цвета напоминали что-то далекое, странное. [9 c.12]
К синонимичному ряду желтого цвета относят следующие лексические единицы: кукурузный, соломенный, пшеничный, солнечный, желтый, янтарный, медовый, лимонный, огненный, хлебно- желтый, лунный, оливковый, пещанный.
Рассмотрим адъективы группы жёлтого цвета. Основы жёлт-(ый), желтоват-(ый) , золотист-(ый) , оливков-(ый) , янтарн-(ый) сочетаются с цветовыми прилагательными, круг сочетающихся основ с препозитивным элементом золотист-(ый) шире и разнообразнее: золотисто-белый, золотисто-бурый, золотисто-коричневый. Основа оливков-(ый) , янтарной) встречаются в небольшой группе слов: оливково-жёлтый, янтарно-жёлтый.






















ЗАКЛЮЧЕНИЕ
На основе проведенной колоссальной сопоставительной работы можно сделать следующие выводы.
С помощью карточек, на которых выписывались все оттенки того или иного цвета, также учитывался и контекст употребления сложных имен прилагательных, передающих цвет, мы выявили словообразовательные возможности имен прилагательных со значением цвета.
В результате исследования была проанализирована сочетаемость основ имен прилагательных хроматических теплых и холодных тонов. Также путем сопоставления были подобраны следующие пары: цвет (рисунок)- имя прилагательное.
Мы выявили круг основ - первых компонентов сложных имён прилагательных. Среди выделенных препозитивных элементов высокочастотными являются основы красн-(ый), розов-(ый), жёлт-(ый), для адъективов хроматических тонов. В группе красного цвета основы красн-(ый), розов-(ый) обладают широкой сочетаемостью. Менее активными являются основы ал-(ый), багров-(ый), вишнёв-(ый), пурпурн-(ый), кровав-(ый), пламенн-(ый).
В группе жёлтого цвета основы жёлт-(ый), золотист-(ый), оливковой), янтарн-(ый) сочетаются с цветовыми прилагательными, круг сочетающихся основ с препозитивным элементом золотист-(ый) шире и разнообразнее: золотисто-пёстрый, золотисто-рыжий,золотисто-коричневый. Основа оливков-, янтарн- встречается в небольшой группе слов: оливково-жёлтый, янтарно-жёлтый.
В группе зелёного цвета основы зелен-(ый), зеленоват-(ый) имеют широкую сочетаемость. А основы бутылочн-(ый), защитн-(ыи), изумрудн-(ый), малахитов-(ый) имеют предельно ограниченную сочетаемость.
Данная работа была продела для того, чтобы использовать материал при изучении морфологии, а именно имени прилагательного. Имея огромный синонимичный ряд отдельных цветов (красный, желтый и зеленый), существует возможность избежать стилистических ошибок при устном высказывании или письменной работе (сочинение), что сделает нашу речь более яркой, красочной и правильной.
Список используемой литературы:
Агостон Ж. Теория цвета и её применения в искусстве и дизайне.- М., 1982, 184с.
Капранова Н.Н. Комнатные растения в интерьере
Краснянский В.В. Из истории сложных цветообозначений
Нестеренко О.И. Краткая энциклопедия дизайна.- М., 1994
Холмянский Л., Щипанов А. Дизайн.- М., 1985
Чубиков А.А. Учебная книга цветовода
Список источников
Воронцов А.И. ежегодник «Лес и человек» - М.,1985
Ильин О.В. Справочник овощевода,- М., 1979.- 224с.
Мирошнікова В.В. Дитяча енциклопедія,- Х., 2007.-318с.
Сотник В.Ф. Кладовая здоровья,- М.,1990.- 64с.
Старченко Н.Н. Юный натуралист,- М., 1991-4- 48с.
Чащарин Б.А. Юный натуралист,- М.,1992.-2-3-48с.
Интернет –ресурсы
«Домашние растения». – [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http: //www.flowers.org.ua











13PAGE 15


13PAGE \* MERGEFORMAT142315