Сложности организации аудирования на старшем этапе и пути их преодоления


Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
Зимовниковская средняя общеобразовательная школа № 1
Сложности организации аудирования на старшем этапе и пути их преодоления
Выполнила учитель английского языка
МБОУ Зимовниковской СОШ № 1
Стромилова Екатерина Сергеевна
Зимовники
Активизация диалога культур, политических и экономических контактов между государствами необычайно повысила прагматическую значимость владения иностранными языками. Потребность и желание людей говорить на иностранном языке и понимать иностранную речь заставляют методистов искать новые подходы к содержанию обучения и методике преподавания иностранных языков. Основной метод преподавания иностранных языков – коммуникативный. Психологи, методисты и педагоги подчеркивают, что обучение навыкам всех видов речевой деятельности: говорению, аудированию, письму и чтению должно осуществляться на базе формирования у учащихся социокультурной и социолингвистической компетенций, отражающих менталитет носителей изучаемого иностранного языка. Более того, обучение всем видам речевой деятельности должно представлять собой взаимосвязанный процесс.
На протяжении долгого времени развитию умения понимать речь на слух не придавалось особого значения. Предполагалось, что это умение вырабатывается само собой в процессе обучения говорению. Известно, что аудирование – самый сложный и трудный вид речевой деятельности и недооценка аудирования крайне отрицательно сказывается на языковой подготовке учащихся.
Из практики работы:
На базе 10 «А» класса проводился мониторинг, направленный на изучение языкового уровня учащихся. В 10 «А» классе обучается 18 человек. Из них 5 учащихся (28%) владеют прочными знаниями по грамматике, лексике английского языка, а также усваивают учебный материал на продуктивном уровне и могут применять полученные ЗУН в речи (монологической и диалогической);10 учащихся (55%) владеют лексико-грамматическими навыками на среднем уровне, допускают незначительные ошибки, как в устной, так и в письменной речи; 3 учащихся (17%) допускают значительные ошибки, не могут составить предложения, не владеют достаточным объемом лексики, усваивают материал на репродуктивном уровне; они с трудом могут воспроизвести услышанный материал и применить в собственной речи.
В ходе проведения ряда диагностических работ наиболее трудными заданиями оказались задания по аудированию. (с заданиями по аудированию справились 4 учащихся из 18). Поэтому возникла необходимость в повышении языкового уровня, а особенно повышении навыков аудирования; а также необходимость вызвана тем, что несколько учащихся собираются сдавать экзамен в форме ЕГЭ в будущем учебном году.
Цель: определить некоторые сложности аудирования на старшем этапе обучения.
Для достижения поставленной цели были определены следующие задачи:
1) раскрыть цели и задачи аудирования на старшем этапе обучения;
2) выявить основные сложности аудирования и определить этапы работы над ним;
3) определить условия успешности восприятия речи на слух и показать роль учителя в формировании и развитии навыков аудирования:
4) разработать систему упражнений, способствующих преодолению основных сложностей восприятия иноязычной речи на слух.
Термин «аудирование» был введен американским психологом Брауном. Аудирование (Listening comprehension) – это рецептивный вид речевой деятельности, содержание и цель которого составляет понимание речи на слух в момент ее порождения.
Как один из видов речевой деятельности аудирование тесно связано с другими её видами. И аудирование, и чтение направлены на восприятие, понимание и смысловую переработку информации, получаемой из речевых сообщений. При аудировании восприятие происходит через слуховой канал, при чтении через зрительный. Так как чтение представляет собой перевод графического языка в звуковой, оно, по сути, является переходной формой от говорения к письму, сочетая в себе признаки того и другого. Аудирование тесно связано с письмом, так как в процессе графического оформления обучаемый проговаривает и слышит то, что пишет. Обучение, как чтению, так и письму происходит в процессе развития речевого слуха и артикуляции. Поэтому овладение конкретным видом коммуникативной деятельности должно сочетаться с дополнительной работой над другими видами, привлекаемыми в качестве вспомогательных.
Это подтверждает один из главных принципов коммуникативной методики обучения - принцип взаимосвязанного обучения аспектам иноязычной культуры. Он гласит, что при параллельном обучении различным видам речевой деятельности происходит опора на все виды ощущений (зрительные, слуховые, речедвигательные и моторные) и каждый вид речевой деятельности выступает не только как цель обучения, но и как средство, способствующее формированию других видов речевой деятельности. Реализация данного принципа направлена на формирование не разрозненных умений «понимания на слух», «говорения», «чтения» и «письма», а на развитие способности обучаемого к межкультурному общению.
То есть, в учебном процессе аудирование выступает как цель и как средство. Как средство я использую его в качестве:
1. Способа организации учебного процесса.
2. Способа введения языкового материала в устной форме.
3. Средства обучения другим видам речевой деятельности.
4.Средство контроля и закрепления полученных знаний, умений инавыков.
Как цель обучения на старшем этапе аудирование определено современным общеобразовательным стандартом по иностранным языкам. Согласно этому документу, целью обучения иностранному языку на всех этапах является развитие иноязычной коммуникативной компетенции, которое происходит по мере овладения разными аспектами языка (грамматики, фонетики и лексики), а также развития умений в различных видах речевой деятельности, одним из которых является аудирование. Аудирование составляет часть речевых умений обязательного минимума образовательных программ по ИЯ и требований к уровню подготовки учащихся на всех этапах обучения.
Анализ обязательного минимума образовательных программ по ИЯ позволяет сделать следующие выводы.
Во-первых, в содержании образовательных программ и требованиях к уровню подготовки выпускников совершенно чётко прослеживается преемственность между уровнями и постепенное усложнение требований. Это значит, что подготовка к выпускному экзамену или ЕГЭ не должна начинаться на завершающем этапе. Наоборот, развитие обозначенных в государственном стандарте умений (согласно каждому этапу обучения) на уроках ИЯ уже будет являться подготовкой к сдаче экзамена.
Во-вторых, обязательный минимум образовательных программ и требования к уровню подготовки выпускников по аудированию задают тематику аудиоматериалов, используемых в учебном процессе. Так, на средней и старшей (базовый уровень) ступенях обучения тематика аудио - и видеотекстов должна представлять социокультурную, социально-бытовую и учебно-трудовую сферы общения. А также, говорится о необходимости использования при обучении аудированию таких типов аутентичных текстов, с которыми учащиеся могут встретиться при посещении страны изучаемого языка или обучении в ней.
В-третьих, из требований чётко выделяются основные учебные цели аудирования:
а) аудирование с целью понимания основного содержания текста,
б) аудирование с целью относительно полного понимания основного содержания текста,
в) аудирование с целью выборочного понимания необходимой информации.
Эти три учебные цели аудирования легли в основу разработки учебной модели комплекса упражнений, направленных на развитие умений учащихся воспринимать речевые высказывания на слух.
В современном образовательном стандарте среднего общего образования по ИЯ отмечается, что в процессе урока необходимо использовать аутентичные типы текстов, что вызывает большие трудности у учащихся. «Аутентичные материалы - это материалы, взятые из оригинальных источников, которые характеризуются естественностью лексического наполнения и грамматических форм, ситуативной адекватностью используемых языковых средств. К собственно аутентичным материалам относятся: личные письма, отрывки из дневников подростков, реклама, кулинарные рецепты, интервью, научно-популярные и страноведческие тексты. Такие материалы порой слишком сложны в языковом аспекте и не всегда отвечают конкретным задачам и условиям обучения.
Правильный отбор аутентичных материалов в соответствии с критериями аутентичности аудиотекста, поможет снять трудности у учащихся; более того, регулярное и методически целесообразное использование аутентичных аудиоматериалов поможет учащимся преодолеть сложности при их восприятии и выработать аудитивные навыки. Что, в конечном счёте, ведёт к формированию у учащихся коммуникативной компетенции как способности и готовности взаимодействовать в межкультурном общении. Поэтому необходимо повышать удельный вес и значимость аудирования аутентичных текстов в современном учебном процессе.
Значение аудированияОвладение аудированием дает возможность реализовать воспитательные, образовательные и развивающие цели. Оно позволяет обучить учащихся внимательно вслушиваться в звучащую речь, формировать умение предвосхищать смысловое содержание высказывания и таким образом, воспитывать культуру слушания не только на иностранном, но и на родном языке. Воспитательное значение формирования умения понимать речь на слух заключается в том, что оно положительно сказывается на развитии памяти учащегося и, прежде всего, слуховой памяти, столь важной не только для изучения иностранного языка, но и любого другого предмета. Через аудирование идет усвоение лексического состава языка и его грамматической структуры, а также аудирование облегчает овладение говорением, чтением и письмом.
Трудности восприятия иноязычной речи на слух и условия успешности аудированияПрежде всего, сложности, связанные с аудированием, можно разделить на объективные и субъективные.
Объективные сложности, в свою очередь, могут быть разделены на три подгруппы:
связанные с языковыми аспектами
(фонетические -плохая развитость фонематического слуха, отсутствие произносительных навыков, наличие в иностранных языках таких фонем, которых нет в родном языке, а также расхождение между написанием и произношением слов, что особенно типично для английского языка.
грамматические - связаны с непривычным порядком слов в предложении, который не свойственен русскому языку. Трудности в понимании английской речи возникают из-за того, что связь между словами в предложении в большинстве случаев осуществляется при помощи различных служебных слов, не имеющих самостоятельного лексического значения. Распознавать служебные слова на слух не легко, т.к. они часто находятся в безударном положении, а потому редуцируются и сливаются с другими словами. Учащимся трудно понимать со слуха фразовые глаголы, смысл которых весьма далек от конкретного значения; немалую трудность представляет также понимание со слуха формообразующих суффиксов и флексий английского языка, немногочисленных по своему количеству, но отличающихся омонимичностью и многозначностью (например, -s может быть суффиксом, множественного числа имен существительных, формой притяжательного падежа существительных, и окончанием 3-го лица единственного числа глаголов в настоящем неопределенном времени).
лексические трудности - наличие в английском языке омонимов (hour - our) и омофонов. Большое затруднение вызывают также слова, близкие по звучанию, особенно паронимы (economic-economical), слова выражающие парные понятия (answer - ask, give - take, west - east) и т.д.
2) связанные с источником информации, обусловленные:
а)индивидуальными особенностями источника речи;
б) условиями аудирования.
Известно, что воспринимать речь от аудиовизуальных источников (картины, слайды, телевидение, речь учителя) легче, чем от аудитивных (грамзаписи, фонозаписи и радиопередачи), т.к. жесты и мимика говорящего передают его эмоциональное отношение к высказыванию. Наблюдение за артикуляцией подключает слуховое ощущение и делает восприятие звучащей речи более ясным и точным. Однако любая индивидуальная особенность произношения, дикция, тембр голоса, достаточно быстрый темп, расстановка пауз, определенные дефекты речи будут затруднять понимание высказываемого. Легче воспринимаются низкие мужские голоса мягкого тембра, труднее всего - высокие голоса резкого тембра, т.е. детские и женские голоса. Чем больше носителей языка (мужчин, женщин, детей) будет слушать обучающийся, тем легче он адаптируется к индивидуальной манере речи. Поэтому необходимо широкое применение учебно-аутентичных и подлинно аутентичных записей.
Кроме видимого наличия или отсутствия источника речи, следующими помехами при аудировании могут являться: качество используемой аудио или видеотехники, плохая акустика помещения, качество аудио, видеозаписи, внешние шумы и т.д. Сведение к минимуму такого рода помех входит в задачу учителя.
3) связанные с культурой страны изучаемого языка - знание правил и социальных норм поведения носителей языка, традиции, истории, культуры и социальной системы страны изучаемого языка.
Субъективные сложности аудирования касаются самого слушающего. Успешность аудирования во многом зависит от развитости механизма антиципации, т.е. умения слушающего пользоваться вероятностным прогнозированием и переносить умения и навыки, выработанные в родном языке на иностранный.
В процессе работы у каждого учителя ИЯ неизбежно возникает вопрос: как организовать процесс эффективного обучения аудированию на практике?
Система упражнений для развития навыков аудированияПри построении данной системы упражнений учитывалось следующее:
- взаимодействие аудирования и говорения как двух форм устного общения;
- взаимодействие подготовительных и речевых упражнений;
- их дозировка и последовательность выполнения зависят от языковой подготовки учащихся и их речевого опыта, в частности, в области восприятия на слух (т.е. от их уровня обученности) ;- постепенное увеличение трудностей позволит гарантировать посильность выполнения упражнений на разных этапах обучения.
Мной предложена следующая последовательность выполнения упражнений:
ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ УПР-Я
- упражнения для развития фонематического слуха;
1 Прослушайте несколько слов и определите рифмующиеся.
2 Из прослушанного ряда слов выделите слово с другим звучанием.
1 good, food, wood, stood;
2 bread, head, read (present), read (past);
3 paid, made, played, said;
-упражнения для развития фонологического и интонационного слуха,
Прослушайте предложения и отметьте вопросительные и утвердительные.
It's a lovely day, isn't it?
You're French, aren't you?
She's got fatter, hasn't she?
- упражнения на преодоление грамматических трудностей;
Прослушайте предложения, в которых нечётко произносятся грамматические формы (неправильные глаголы, окончания и т.д.), восстановите недослышанное.
-упражнения для развития слуховой памяти;
Найдите расхождения между услышанным и изображенным.
Задание. You'll hear somebody talking about what is happening, but he makes mistakes. Look at the pictures and listen to the commentary. There are some differences. What are they? (Useful words: top, side, square, round, thing, gun.)
5. Перечислите лица (страны, объекты), которые упоминаются в моем рассказе.
Задание. Name all the proper names in the story.
- упражнения на преодоление лексических трудностей;
Запишите прослушанные цифры (номера телефона, даты).Задание. Listen to the conversations. Write the numbers you hear.
(Answers: 1) 15, 24th; 2) 4.2%, 15,000; 3) 2, 35&; 4929 7983 0621 8849; 4) 39.99&, half, 79.99&; 5) 10th, 7.)-упражнения для развития оперативной памяти;
Listen and repeat after the teacher.
1. Will you be able to?
2. Will you be able to go on with the experiment?
3. Will you be able to go on with the experiment if something happens to me?
4. Will you be able to go on with the experiment if something happens to me and there is no one else to help you?
- упражнения для развития механизма сличения – узнавания.
1. Найдите в прослушанном высказывании интернациональные слова.
2. Догадайтесь, о ком я говорю.
3.Прослушайте диалоги и определите уровень взаимоотношений собеседников, их эмоциональное состояние.
РЕЧЕВЫЕ УПР-Я
-речевые упражнения для развития механизма антиципации;
1. Рассмотрите рисунок и определите: тему беседы; социальный статус говорящих; место беседы; взаимоотношения собеседников.
2. Прослушайте начало рассказа, постарайтесь догадаться о последующем содержании.
- речевые упражнения для развития механизма логического понимания;
1. Прослушайте текст и восстановите его по ключевым словам.
2. Прослушайте высказывание и поставьте к нему уточняющие вопросы.
3. Прослушайте высказывание, подберите к нему заголовок.
Задание. 1. Read the following sentences. What do you think the people would say? Then listen to the recording. Which of the 5 subjects are the people discussing?
1. People should cook for themselves at least some of the time.
2. Children should be free to choose their friends for themselves.
3. At the age of sixteen, children should be free to do what they like.
4. If you are married and you fall in love with somebody else, you shouldn't tell your wife/ husband.
5. Parents and children should always be honest with each other.
- речевые упражнения для обучения аудированию.
1. Послушайте рассказ (высказывание, диалог) и ответьте на вопросы.
Задание. Teenagers and Parents.1.Listen to Sarah and Lindsay, aged 14 and 15. What are some of the things they like and don't like about being a teenager?
2. Complete the sentences.
1. You …go to work.
2. You …pay bills.
3. You …go out with your friends.
4. I always… tell my mum and dad where I'm going.
5. What time … get back home?
6. You … buy whatever you want.
7. Adults … worry about paying the bills.
8. They …always do what they want.
9. We … bring mobile phones to class.
10. I … go. I … do my homework.
3. Listen and check. Practice saying the sentences.
4. Say what you have to do, what you aren't allowed to do.;Выводы:
Таким образом, данная система упражнений, помогает преодолевать основные сложности аудирования и вырабатывать навыки восприятия иностранной речи. Каждый практикующий учитель может изменить предложенную систему упражнений или наполнить её другими заданиями, соответствующими языковой подготовке учащихся.
В ходе работы было выявлено , что после применения данной системы упражнений уровень языковой подготовки, и в частности уровень развитости навыков аудирования учащихся 10 «А» класса повысился: на конец учебного года 38% учащихся имеют уровень выше среднего (вместо 25% в начале года), 50 % учащихся – имеют средний уровень, и 12% - низкий уровень(вместо 18%).
Для успешного обучения аудированию нужна методическая система, направленная не на устранение, а на постепенное и последовательное преодоление сложностей восприятия иноязычной речи.
Продуманная организация учебного процесса, четкость и логичность изложения, максимальная опора на активную мыслительную деятельность, разнообразие приемов обучения, уточнение задач восприятия позволяют повысить уровень внутренней мотивации, направить внимание учащихся на выполнение работы, связанной с аудированием.