Программа элективного курса «Сопоставительная грамматика русского и татарского языков (на уровне фонетики, фонологии)»


Программа элективного курса
«Сопоставительная грамматика русского и татарского языков (на уровне фонетики, фонологии)»
Пояснительная записка.
Данный курс предназначен для учащихся 9-11 классов национальных (татарских) школ. Программа предусматривает повторение и углубление языковых компетенций, полученных учащимися нерусской национальности за период обучения их в школе. Предлагается проводить сопоставление изучаемых явлений русского и родного языков, что способствует более глубокому усвоению русского языка.
Для выявления типологических особенностей русского и татарского языков необходимо установить сходные и различительные особенности, характерные для различных уровней изучаемых языков. При обучении русскому языку по видам речевой деятельности учащихся учитель должен обратить внимание на эти особенности.
Цель курса:
- научить школьников практически владеть русским языком, пользоваться русской речью как средством межнационального общения.
Задачи курса состоят в том, чтобы:
- углубить знания учащихся по одному из важных уровней языка как фонетика, фонология и орфоэпия, выявить сходства и различия в составе и структуре фонемного инвентаря русского и татарского языков, определить наличие орфоэпических особенностей контактирующих языков.
-выработать прочные орфоэпические, интонационные и орфографические навыки, пробудить желание преодолеть акцент.
-пробудить интерес к изучению русского языка, стремление овладеть им.
С учетом задач развития национально-татарского двуязычия, особенностей русского и родного языков строится и методика отбора и подачи языкового материала.
Большую помощь в осознании грамматических закономерностей русского языка оказывают знания учащихся по грамматике родного языка, единые речевые механизмы аудирования, говорения, чтения и письма.
При этом следует помнить, что сопоставление с родным языком не самоцель, а лишь средство для решения поставленных выше задач.
Занятия по курсу призваны содействовать развитию памяти , логического мышления. По мере изучения элективного курса учащиеся приобретают умения анализировать материал, сравнивать, выявлять частные явления, обобщать, устанавливать общие законы и правила.
Курс рассчитан на 35 часов.
Содержание программы.
1. Значение изучения русского языка в нерусской школе.
Русский язык- язык межнационального общения многих народов. Богатство и выразительность русского языка.
2.Фонетика.
Понятие о фонетике. Функции фонетики как раздела языкознания.
3.Фонология.
Фонология как раздел языкознания.
Понятие фонемы. Её функции. Сопоставительный анализ фонологических систем русского и татарского языков.
Навыки произношения русских звуков с учетом позиционных изменений гласных и согласных звуков.
Фонемность русского правописания.
Умение назвать правила, подчиняющиеся основному принципу русского правописания, и отступления от него.
4.Орфоэпия.
Понятие об орфоэпии.
Орфоэпические нормы обоих языков. Стили произношения. Значение орфоэпии как раздела языкознания. Интонация русской речи. Основные интонационные конструкции.
Интонация и порядок слов как средства объединения предложений в связном тексте.
Систематизация знаний учащихся об основных правилах русского литературного произношения.
Совершенствование орфоэпических и интонационных навыков учащихся. Умение интонировать сложное синтаксическое целое.
5.Звуки речи.
Гласные (общая характеристика).
Подсистема гласных.
Понятие ряда, подъема, долготы-краткости, лабиализация. Дифтонги. Монофтонги.
6.Сходства в системе гласных русского и татарского языков . Наличие сходных гласных по артикуляционно-акустическим признакам, по признаку ряда, по наличию сильных и слабых гласных.
Долгие гласные в составе заимствованных слов татарского языка. Гласные обоих языков по участию и неучастию губ.
Понятие редукции гласных. Редукция гласных в обоих языках. Произношение и правописание слов с безударными гласными.
Навыки произношения русских звуков, особенно трудных для учащихся данной национальности. Навыки русского литературного произношения и правописания слов с проверяемыми и непроверяемыми гласными.
7.Различия в системе гласных русского и татарского языков.Различия гласных по артикуляционно-акустическим признакам, по признаку ряда, по наличию сильных и слабых гласных.
Долгие гласные в составе заимствованных слов татарского языка. Гласные обоих языков по участию и неучастию губ. Понятие редукции гласных. Редукция гласных в обоих языках. Произношение и правописание слов с безударными гласными. Сингармонизм или гармония гласных. Сильное (проверочное ) положение гласных. Основное (фонемное) правило русского языка.
Непроверяемые написания безударных гласных, проверяемых и непроверяемых ударением.
Совершенствование навыков произношения и правописания Обогащение словаря учащихся словами с безударными гласными в корне слова и проверочными к ним словами, умение употреблять их в речи.
8.Согласные (общая характеристика).
Подсистема согласных. Различия согласных контактирующих языков по месту их образования и участию органов речи.
9. Сходства в системе согласных русского и татарского языков. Сходство согласных по месту образования.
Сходство согласных по способу образования.
Сходство согласных по участию или отсутствию голоса.
Понятие ассимиляции. Ассимиляция согласных в обоих языках. Понятие диссимиляции. Диссимиляция согласных звуков в обоих языках. Понятие аккомодации. Аккомодация согласных звуков в обоих языках.
Произношение и правописание слов с звонкими и глухими, твердыми и мягкими, шипящими согласными, с ъ и ь разделительными знаками.
10. Различия в системе согласных русского и татарского языков. Различия согласных по месту образования.
Различия согласных по способу образования.
Различия согласных по участию или отсутствию голоса.
Различия по наличию или отсутствию палатализации (по твердости-мягкости). Понятие ассимиляции. Ассимиляция согласных в обоих языках. Понятие диссимиляции. Диссимиляция согласных звуков в обоих языках.
Понятие аккомодации. Аккомодация согласных звуков в обоих языках. Буквы о, е после шипящих в корнях (отступления от основного орфографического правила).
Умение поизносить и обозначать на письме слова с гласными после шипящих и ц . Употребление их в речи.
Приставки на з, с. Умение произносить и писать слова с такими приставками. Навыки произношения русских звуков, особенно трудных для учащихся данной национальности. Навыки русского литературного произношения и правописания слов с проверяемыми и непроверяемыми гласными и согласными, со стечением согласных.
Навыки произношения и написания слов с сочетаниями согласных на стыке морфем: сш(расшил ), сч (разносчик).
Умение употреблять их в речи и обозначать на письме.
Тематическое планирование курса.
№ Название раздела
темы Кол-
ствочасов
1 Значение изучения русского языка в нерусской школе.
Русский язык- язык межнационального общения многих народов.
Богатство и выразительность русского языка. 1
2 Фонетика.
Понятие о фонетике. Функции фонетики как раздела языкознания. 1
3 Фонология.
Фонология как раздел языкознания. 1
4 Понятие фонемы. Её функции. 2
5 Сопоставительный анализ фонологических систем русского и татарского языков. 2
6 Фонемность русского правописания 1
7 Орфоэпия.
Понятие об орфоэпии.
Орфоэпические нормы обоих языков. 1
8 Стили произношения 1
9 Значение орфоэпии как раздела языкознания 1
10 Интонация русской речи. Основные интонационные конструкции.
Интонация и порядок слов как средства объединения предложений в связном тексте. 2
11 Интонация и порядок слов как средства объединения предложений в связном тексте. 1
12 Звуки речи.
Гласные (общая характеристика).
Подсистема гласных.
Понятие ряда, подъема, долготы-краткости, лабиализация. Дифтонги.
Монофтонги. 2
13 Сходства в системе гласных русского и татарского языков . Наличие сходных гласных по артикуляционно-акустическим признакам, по признаку ряда, по наличию сильных и слабых гласных. 2
14 Долгие гласные в составе заимствованных слов татарского языка. 1
15 Гласные обоих языков по участию и неучастию губ. 1
16 Понятие редукции гласных. Редукция гласных в обоих языках. 2
17 Различия в системе гласных русского и татарского языков
Различия гласных по артикуляционно-акустическим признакам, по признаку ряда, по наличию сильных и слабых гласных. 2
18 Сингармонизм или гармония гласных. 1
Сильное (проверочное ) положение гласных.
Основное (фонемное) правило русского языка.
Непроверяемые написания. 2
19 Сходства в системе согласных русского и татарского языков.
Сходство согласных по месту образования. 1
20 Сходство согласных по способу образования. 1
21 Сходство согласных по участию или отсутствию голоса. 1
22 Понятие ассимиляции. Ассимиляция согласных в обоих языках. 1
23 Понятие диссимиляции. Диссимиляция согласных звуков в обоих языках. 1
24 Понятие аккомодации. Аккомодация согласных звуков в обоих языков. 1
25 Буквы о,е после шипящих в корнях (отступления от основного орфографического правила). 1
26 Приставки на з, с. 1
27 Обобщающее занятие. 1
Основные умения учащихся:
- свободно понимать устную русскую речь, звучащую по телевизору, радио, с трибуны и т. д.;
-бегло читать ,просматривать текст, книгу с целью общего ознакомления с их содержанием;
-свободно высказываться по любой теме, участвовать в беседе;
- уметь назвать правила, подчиняющиеся основному принципу русского правописания, и отступления от него.
- уметь интонировать сложное синтаксическое целое.
- выработать навыки произношения русских звуков, особенно трудных для учащихся данной национальности, навыки русского литературного произношения и правописания слов с проверяемыми и непроверяемыми гласными.
- совершенствовать навыки произношения и правописания, обогатить словарь учащихся словами с безударными гласными в корне слова и проверочными к ним словами, уметь употреблять их в речи.
- уметь поизносить и обозначать на письме слова с гласными после шипящих и ц, употреблять их в речи.
- выработать навыки произношения русских звуков, особенно трудных для учащихся данной национальности, навыки русского литературного произношения и правописания слов с проверяемыми и непроверяемыми гласными и согласными, со стечением согласных, навыки произношения и написания слов с сочетаниями
согласных на стыке морфем: сш(расшил ), сч (разносчик).
Умение употреблять их в речи и обозначать на письме.
Литература :Татарская грамматика. В 3-х т.- Казань, 1995, 1997, 1995.
Грамматика русского языка. В 3-х т. – М., 1953, 1954, 1954.
Современный русский язык.-Л., 1981.
Богородицкий В.А. Введение в татарское языкознание. – Казань, 1954.
Курбангалиев М.Х., Газизов Р.С. Систематическая грамматика татарского языка в сравнении с грамматикой русского языка.- Казань, 1932.
Газизов Р.С. Опыт сопоставительного освещения грамматических особенностей русского и татарского языков.- Казань,1953.
Аракин В.Д. Типология языков и проблема методического прогнозирования. –М.,1989.
Основы методики преподавания русского языка в татарской школе.-Казань,1999
Валиуллин З.М. Сопоставительная грамматика русского и татарского языков.-Казань, 1983.