Статья на тему Национальные особенности Шотландии (7-9 классы)


Работа Латыпова Айрата, ученика 7 класса МКОУ СОШ с.КусекеевоНазвание: «Национальные особенности Шотландии»
Цель нашей работы: изучение сходств и отличий в сравнении с другими регионами этой страны.
Нами были поставлены следующие задачи: собрать необходимую информацию, проанализировать, систематизировать и обобщить собранный материал, найти сходства и отличия, дать цельное представление о стране, привить интерес и уважение к культурным традициям другого народа.
Шотландия – одна из стран, составляющих Соединенное королевство. По старинному и национальному методу Шотландия делится на высокогорье и низменную часть. Природа Шотландии поражает своей красотой.
В ходе исследования мы выяснили, что в Шотландии в наше время говорят на особом диалекте шотландском английском, но также около 66 000 человек говорят на гаэльском языке, в частности на Гебридских островах и на северо-западе Шотландии.
Мы узнали, что очень часто в Шотландии вместо привычного британского «I’m not” можно услышать “I amn’t”. Шотландцы любят заменять английскую частицу not на no или же, еще чаще, на nae [ne]. Такие конструкции, как dinnae (don't), cannae (can't), willnae (won't), типичны для разговорной речи и услышать их можно в любой части Шотландии.
Во многих шотландских диалектах, в первом и втором лице единственном числе и третьем лице множественном числе у глаголов используется окончание –s для того, чтобы сказать о действии, происходившем в прошлом, в форме настоящего времени.
I goes along the river and I sees this squirrel hiding behind a tree. – Я шел вдоль реки и увидел белку, прятавшуюся за деревом.Местоимение «those» в Шотландии часто заменяют на «they»: Look at they children! Посмотрите на тех детей!
Оказавшись в Шотландии, вы также можете услышать “How not?” вместо “Why not?”, “I’m away to my bed” вместо “I’m going to bed”. Еще мы выяснили, что самые обычные слова на английском языке,в Шотландии заменены совершенно другими. Например, aye –да, Down South – Англия, poppy – деньги, scran – еда, пища, tattie – картошка.
Хотя шотландцы и любят подчеркивать свои отличия от англичан, есть кое-что схожее: обе нации очень тщательно и внимательно относятся к своим традициям.
Также мы выяснили, что в отличие от англичан, шотландцы любят праздновать Новый год. Встреча Нового года в Шотландии называется – Хогманай. С этим праздником связано много обычаев, которые ведут свою историю с языческих времен. К языческим традициям, например, восходит факельное шествие, которое, кстати, представляет собой весьма впечатляющее зрелище. Главный символ праздника – огонь. Первый тост на Хогманай звучит как “Lang may yer lum reek!” . Это означает: «Пусть из вашей трубы долго идет дым», то есть пусть в доме долго будут достаток и тепло. В крупных городах празднование сопровождается концертами и прочими развлекательными мероприятиями. Веселье начинается 30 декабря и заканчивается 2 января. Обязательно нужно спеть “Auld lang syne”, традиционную песню на стихи Роберта Бернса. Еще один обычай, связанный с Хогманай, называется first-footing. Этот обычай вступает в силу сразу после полуночи и состоит в следующем: человек, который переступает порог дома первым, должен подарить хозяевам кусочек угля на удачу. А в Эдинбурге, столице Шотландии, организуется празднование на всю ночь, которое относят к одному из самых больших в мире.
В своей работе мы хотели показать культуру и традиции Шотландии. Она как бы отдельная страна, но в тоже время и часть единого целого, называемого Соединенным королевством. Именно сохраняя свою национальную суть, свои исконные культурные традиции, шотландцы продолжают оставаться тем народом, который с такой гордостью несет свое национальное самосознание.
Литература:
1. Название источника URL: http://www.krugosvet.ru/enc/Earth_sciences/geografiya/SHOTLANDIYA.html. Дата обращения: 12.10.2013.
2. Название источника URL: http://scotlandia.ru/something-about-shotlandia. Дата обращения: 16.10.2013.
3. Название источника URL: http://redigo.ru/events/. Дата обращения: 17.10.2013.
4. Название источника URL: http://www.euro-education.ru/geography/scotland/holidays/. Дата обращения: 17.10.2013.
5. Название источника URL: http://engblog.ru/hogmanay. Дата обращения: 17.10.2013.
6. Название источника URL: http://www.fast-english.ru/shotlandskij-anglijskij-yazyk-anglijskij-v-shotlandii/. Дата обращения: 1.11.2013.
7. Название источника URL: http://www.0zd.ru/ekonomicheskaya_geografiya_2/shotlandiya_kak_obekt_turizma.html. Дата обращения: 1.11.2013.