Исследовательская работа Топонимы родного края

Исследовательская работа
«На всех словах - события печать»
(Топонимы родного края)
1.ВСТУПЛЕНИЕ
Я выбрала эту тему, так как с раннего детства, как только окунулась в удивительный мир, состоящий из реки , леса, гор, родной деревни, меня интересовал вопрос: «Почему нашу реку зовут Ик, а деревню Леваль? Почему все имеет свое имя и как его объяснить?»
Действительно, топонимические вопросы возникают сразу же за порогом дома, едва выходишь на улицу. Ты узнаешь, что улица называется Луговая или Лесная
Так происходит знакомство с первым топонимом.
Позже, путешествуя по родным местам, узнаешь, что улицу, где ты живешь, пересекают другие улицы и переулки со своими собственными именами, что твоя улица заканчивается у широкого моста через реку, и у моста, и у реки тоже есть свои имена. Все они как бы объединяются именем деревни, от которой расходятся дороги и к другим селам и деревням, к горам, озерам В самом раннем детстве мы входим в широкий мир географических названий. Они накапливаются в нашей памяти с каждым днем: имена ближних деревень и сел, имена соседних районов и областей, имена озер, рек, болот, островов, морей, стран встречаются в разговорах близких людей, в учебниках, книгах для чтения, в журналах и газетах За каждым таким именем в воображении человека встает определенная картина какой-то страны или моря, озера или реки, города или деревни. А вместе все это знание своей родины.
Когда кого-нибудь спрашивают, откуда он родом, то на этот вопрос обычно отвечают: «Я саратовец». «Я ленинградец». «Я москвич». «Я с Урала».
А я отвечу: « Я левальская девчонка».
Образы большого города или крохотной деревушки, дремучего леса или бескрайней степи, берега моря или песков жаркой пустыни, скалистых гор или холмистой равнины, реки или озера, болота сразу же возникают в памяти человека, едва лишь он назовет место, где он родился. Любой топоним, иногда даже не очень звучный и красивый, сразу превращается в волшебный ключик, открывающий дверь родных, любимых мест..
Я живу в северо-востоке Башкортостана, в Белокатайском районе, в деревне Левали. Это место, где сталкивалось друг с другом множество самых удивительных и неожиданных географических названий. Рядом с моей деревней д. Медятово, а неподалеку от него ещё два населенных пункта: д.Восход и д. Тардавка. Дети из этих деревень вместе со мной учатся в одной школе. Мы часто рассматриваем карту нашей местности. И если посмотреть на карту наших родных мест, то можно повстречать удивительное множество замысловатых названий. Мне стало понятно, что для любителя топонимики мои родные места представляли сущий клад. Но в детстве я, признаться, не мечтала о разгадках всех этих мудреных имен. Меня интересовали разгадки более простых слов. А начался этот интерес с самого близкого слова - с названия моей деревни Левали. Мне казалось, что это как-то связано с поворотом на лево или с левой рукой. Мне было невдомек, как я была далека от верного ответа.
Но проверить, правильны ли мои догадки, было не у кого. Окружающих меня людей мало занимали эти лингвистические тонкости, и от меня обычно отмахивались: «Не задавай глупых вопросов!»
Придя в школу я погрузилась в мир удивительной науки ОНОМАСТИКИ.
Ономастика – наука об имени, в которую входит топонимика - наука о географических названиях, объясняющая откуда произошло то или иное название и какой смысл в нем.

Цель работы и метод исследования
Я занялась решением сложных ономастических проблем, связанных с наименованиями географических объектов нашего края и в частности села Левали.
Исследовательская работа позволила осуществить частичный анализ ономастикона исследуемого географического объекта, с использованием описательного метода (приёмы наблюдения, обобщения, интерпретации), социолингвистических методов опроса, исторического метода.
2. КЛАССИФИКАЦИЯ ТОПОНИМОВ РОДНОГО КРАЯ
Выявление характеристик топонимов позволило классифицировать их по разрядам:
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]  названия населённых мест (от греч. oikos  жилище, обиталище). Левали, Тардавка, Медятово, Восход, Ивуково (Акбай), Шаргамыш.
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]  названия рек (от греч. hydros  вода). Кукузла, Ик, Левалька, Черный ключ, Тардавка, Сухой Леваль.
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]  названия лесов (от греч.
·
·
·
·  дерево). Ярушенский березник, Мещеровский березник
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]  названия гор (от греч. oros  гора). Маяк, Белая гора,. Козья гора, Ишкуп, Бабкина гора, Каменная гора (Каменка) , Термангул, Плещатка, Курбанова гора (Кубашка), Лысая гора (Плещатка)
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]  названия [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] (от греч. hodos  путь, дорога, улица, русло). Лесная, Луговая, Заречная, Центральная, Мира, Береговая.
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]  названия географических объектов, произведённых от личного имени (от греч. antropos  человек). Подомаревский лог, Ярушенский березник, Курбанова гора, Медятово.
Комплексный анализ микротопонимов показал, что топонимика формировалась под влиянием определённых лингвистических факторов: географических, этнокультурных, исторических, а также под влиянием диалектов переселенцев в 80-е гг. 19 века
Чаще всего название объекта реализует ассоциативные связи: Лысая гора, Черный ключ, Сухой Леваль, улицы: Лесная, Луговая, Заречная, Берегова, Централльная ; вторая группа микротопонимов указывает на связь с фамилиями жителей – антропонимические топонимы: Тардавка ( по фамилии первого переселенца из Перми Тардова), Ивуково ( по фамилии уполномоченного Ивукова, который был зверски убит в1930), а первоначально эта деревня называлась Акбай ( «белый бай» – хозяином данных земель был башкир Акбай), Ярушенский березник ( до 30-х годов прошлого века эта земля принадлежала зажиточному крестьянину Ярушину. Интересно, что данная фамилия отражает особенности диалекта нашей местности, которая соединят в себе пермский и вятский говор. Так как первыми переселенцами в Левали и Тардавку были крестьяне из Перской, Вятской, Архангельской губерний. Ярушник - хлеб, березник - молодой небольшой березовый лес) ; третья группа собственных наименовании подчёркивает характерный признак местности: гора Маяк (на горе находился долгое время маяк), Каменная гора (на горе много каменных булыжников), Козья гора ( часто свои лежбища там делают дикие козы); четвёртая группа микротопонимов отражает особенности рельефа, географического положения объекта: Дальний Ишкуп, Ближний Ишкуп,; 3.БАШКИРСКИЕ ТОПОНИМЫ НАШЕЙ МЕСТНОСТИ
3.1В глубь истории
Башкортостан не только в прошлом, но и в настоящее время является ареной интенсивных контактов славянских, фино-угорских, тюрских и других народностей и национальностей, что представляет прекрасную возможность для изучения взаимодействия языков на материале географических названий.
В Республике Башкортостан дружной семьёй проживают представители разных национальностей: башкиры, русские, татары, чуваши, марийцы, мордва, удмурты, украинцы и другие.
Одна из особенностей топонимов Башкортостана состоит в том, что в ней названия разного временного уровня накладывались в определенном порядке: иранские, фино-угорские, тюрские и топонимы новейшего времени.
Фино- угорские названия распространены по всему Башкортостану, однако большинство из них приходится на северные районы республики, это распространяется и на наш Белокатайский район.
Самое любопытное заключается в том, что финно-угорский пласт состоит из двух слоев. Нижний слой – это названия древнейшего периода по происхождению общефинноугорского, верхний слой- это топонимы марийского, мордовского, удмурского происхождения.
Названия нижнего слоя, как правило, заимствованы и освоены башкирским языком.
Постараемся посмотреть основные способы образования местных башкирских топонимов, а также приоткрыть завесу названий ойконимов нашей местности. Населенные пункты : Леваль, Тардавка, Восход, Ивуково образовались в результате переселения крестьян Пермской.Вятской, Архангельской губерний на арендованные земли у башкир
3.2Образование топонимов
В топонимии основным критерием для отнесения того или иного слова к тому или иному способу служило то, что легло в основу изменения, возникновения названия.

Исходная форма

Характер изменения

Способ образования


слово
слово
слово
слово
слово
слово

слово

без изменения
в семантической структуре
в фонетической структуре
в морфемной структуре
в синтаксической структуре
усечение какой-то части формы
изменения различного характера

* лексический
* семантический
* фонетический
* аффиксальный
* синтаксический
* сеченный

* смешанный


3.3 Характер образования башкирских топонимов нашей местности
Прежде всего интересны оказались топонимы с загадочными названиями: Саргамыш (Шаргамыш), Термангул, Ишкуп, Кукузла. Попробуем проникнуть в тайну их имен.
Саргамыш (Шаргамыш) исчезнувший населенный пункт, который вошел в состав села Тардавка, место , где находилсась деревня представляет собой болотистое, топкое место.
От ШАР - «болото, болотистое место» + КАМЫШ «камыш», Ш/С - комбинированный способ, название образовано в результате основосложения и фонетического.
Термангул - лесистая гора в близи деревни Тардавка, на возвышенности в ложбине, которой бил ключ. На данном роднике в былые времена находилась мельница на рукотворном пруду.
От ТИРМЕН « мельница» + КУЛ буквально «рука», «ложбина». Слово кул на северо-востоке Башкортостана – промоину, рытвину. Таким образом, это слово в башкирском языке может обозначать водный объект, местность, где проходит русло реки.
комбинированный способ, название образовано в результате основосложения и фонетического Е/И
Ишкуп ( Дальний и Ближний)- холмистая местность, где выделяется пара больших холмов и много небольших.
От ИШ «пара» + КУП «много». Сложение основ.
Кукузла небольшая река в д.Ивуково.
Лексический способ образования, путем перехода нарицательного слова КОЗЛЭУ «источник, ключ, родник» в топоним .

4.ОЙКОНИМЫ НАШЕЙ МЕСТНОСТИ
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]  названия населённых мест
Леваль, Тардавка, Медятово, Восход, Ивуково (Акбай), Шаргамыш.
Итак, первый вопрос, который меня мучил с детства решился очень быстро.Родная деревня моя называется Медятово (Мезятова, Мидятово) исходноу Медятовская ферма. Мизет антропоним ( имя собственное) + ферма с аффиксом hы – Медятовская ферма = Мизет фермаhы
Тардавка ( Тардовка)
1я версия: образовалась по берегам реки Тардавка, гидроним Тарзау, буквально означает «поле, пашня, околица»
2я версия : по фамилии первого переселенца Тардова из Перми.
Восход - это первая коммуна образованная в 1921, символичным стало название – восход к новой лучшей жизни.
Ивуково (Акбай)– исчезнувшая деревня. Образована в конце 19 века русскими переселенцами, которые арендовали земли у башкира Акбая «белый бай», переименована в 1930 году после убийства уполномоченного по фамилии Ивукова.
Но самым загадочным и труднообъяснимым оказалось название села Левали (Верхний Леваль, Нижний Леваль).
Пристально рассматривая слово Леваль, я обнаружила французские истоки. ( Город Леваль, расположенный во Франции, север Па-де-Кале, а также расспрострвнена французская фамилия Леваль, например, Жаль Луи Леваль (1823-1903) известный военный теоретик ).
Село Левали ведет свою историю с 1879 года, когда первые поселенцы арендовали земли по мнению старожилов у некого Ловаля Валеева.
Попробую предположить, что возможно столь необычное имя Ловаль
( Леваль) наш загадочный землевладелец получил от своего предка ( отца или деда), который был участником триумфального шествии русских войск по Европе в1812 году. Ведь не совсем неподалеку в соседнем Кигинском районе есть свои Париж.
5.ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведя исследование названий родного края, я убедилась, что занятие топонимикой дело интересное и увлекательное. Я стою только у самых истоков в изучении данного вопроса. Чтобы разобраться во всем - задача поистине громадная. Нужно еще многому учиться.
Итак, при изучении топонимов нашей местности можно сделать следующий вывод:
* Республика Башкортостан многонациональная республика, это не могло не сказаться на современной топонимии, ибо каждый народ , каждая нация привносит свои формы;
* особенность топонимии состоит именно в том, что в ней отразились башкирские названия, которые восходя к фино - угорскому пласту;
* чаще всего название объекта реализует ассоциативные связи, на втором месте группа микротопонимов, указывающая на связь с фамилиями жителей – антропонимические топонимы;
* характер образования башкирских топонимов нашей местности в основном комбинированный;
* интересны и загадочны ойконимы нашей местности.












Оглавление


Вступление
Классификация топонимов родного края
Башкирские топонимы нашей местности
3.1 В глубь веков
3.2 Образование топонимов
3.3. Характер образования башкирских топонимов нашей местности
4. Ойконимы нашей местности
5. Заключение
6. Литература


















Литература


Белокатайский район: история и современность- Уфа, 2004
Камалов А.А. Башкирская топонимия. – Уфа, 1994.
Камалов А.А.. Башкирские географические термины и топонимия. - Уфа, 1997
Словарь топонимов Республики Башкортостан. -Уфа, 2002.