Книжный обзор по произведениям Олжаса Сулейменова


Книжный обзор по творчеству Олжаса сулейменова Литературной работой занялся в 1955 году.В 1959 году поступил в Литературный институт им. А. М. Горького в Москве на отделение поэтического перевода. Издание работы «Аз и я…», где идёт разбор «Слова…», было встречено скандальными статьями, как в научной среде, так и в кругу партийного руководства. На автора обрушилась критика, за ней последовала травля поэта, и, как следствие, долгий запрет на печать и издание произведений. Но всё проходит… Прошла и эта страница в биографии Сулейменова. Люблю тебя, товарищ мой Олжас,За всё, что ни возьмёшь -ни так, ни с бою,Люблю — не раз ожёгшись, обожжасьЧем-то в тебе, или в себе — с тобою.Люблю тебя за точный твой талант,За то, что так свободен, так раскован,За то, чем дарит жизнь, взамен утрат.Того, чьи дни бегут путём рисковым. А трудный нрав — какие пустяки! Люблю за это утоленье жажды –Всецело, безвозмездно — как стихи,Что полонили всю меня однажды.За всех, кому ты так не по душе!Они любви нас нелюбовью учат...За то, что не переиграть ижеНи вздоха, ни улыбки, ни созвучья.За взлёты и ошибки сгоряча,А быть иным — ни смысла нет, ни средства.За прямоту надёжного плеча,За чувство локтя, нет — за чувство сердца. 1968 г.Люблю тебя, товарищ мой ОлжасРимма Казакова Стихи и поэмы Олжаса Сулейменова переведены на английский, французский, немецкий, испанский, чешский, польский, словацкий, болгарский, венгерский, монгольский и турецкий языки. Наибольшую известность казахский поэт получил во Франции, где помимо целого ряда стихотворений, опубликованных в разное время на страницах литературной периодики, было издано несколько поэтических сборников казахского поэта.  О новой книге О. Сулейменова«1001 слово» Недавно в Алматы состоялась презентация долгожданной книги поэта и общественного деятеля Олжаса Сулейменова, организованная Министерством образования и науки РК и Ассамблеей народа Казахстана. Автор не обманул ожиданий и придал результатам своих исследований значимый нравственный, эстетический, гуманистический смысл. Полное название его нового произведения - "Код слова. Введение в универсальный этимологический словарь. 1001 слово".Суть и назначение этой книги определены самим автором: "У слова устного есть, пока не оцененные наукой, преимущества перед письменным документом. Оно не сгорит, не отсыреет. Его нельзя отредактировать, переписать в угоду Храму и Дворцу. Оно не стареет. Этнос может сойти с исторической арены, исчезнуть. Но слова его сохраняются в других языках. Словари - самый вечный и надежный архив истинных исторических сведений. Они будут доступны нам, если мы, наконец, найдем золотой ключ к Слову. Оно откроет нам тайну происхождения Слова и Письма, а значит - языка. Осознание взаимозависимости Слова и Знака - это и есть тот заветный золотой ключик. Об этом "Код слова". О новой книге Олжаса Сулейменова [Central Asia Monitor]  Над книгой «1001 слово» Олжас Сулейменов работал больше 30 лет.  «Никак не могу с ней расстаться, все откладываю ее завершение на потом. Это своего рода этимологический словарь, где рассматриваются схемы образования слов с самых первых языков человечества. Думаю, это будет интересная и полезная книга, потому что история слова — это история развития человека, его мыслительного аппарата. Он развивался — и все нюансы отражались в слове. Никакие археологические сокровища не сохраняют столько информации, сколько сбережено в простом слове», — цитирует газета Сулейменова.Напомним, что в прошлом году в интервью «Российской газете» Сулейменов заявил о том, что больше не пишет стихов: «Сегодня я уже не пишу стихи. Как говорил Пушкин, «года к суровой прозе клонят». Но считаю, что все, что делаю, относится к жанру поэзии. И даже моя общественная работа».  На творческой встрече в Караганде писатель поделился своим мнением и относительно сегодняшнего состояния литературы. Он с сожалением констатировал, что некогда СССР был самой читающей страной в мире. Сейчас же литература пребывает в кризисе, — пишет газета «Экспресс К». Данный сборник составлен из афористичных высказываний Олжаса Сулейменова и являет собой средоточие мудрости Олжаса Сулейменова. Сокровищница его мудрости, как может заметить читатель, не скудеет с годами. Она непрестанно пополняется новыми бесценными мыслями. Эти цитаты, собранные из произведений, написанных в разное время поэтом, переживут нас, мимолетных. Подобно тому, как вкус драгоценных вин с годами становится еще тоньше и изысканнее, так и мысли великих людей приобретают все большую ценность.