Роль технологии интенсивного обучения в формировании общих компетенций студентов при изучении английского языка

Министерство образования и науки Ульяновской области
областное государственное бюджетное профессиональное
образовательное учреждение «Ульяновский техникум железнодорожного транспорта»









ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ПРОЕКТ

Тема: «Роль технологии интенсивного обучения в формировании
общих компетенций студентов при изучении английского языка»



Научный руководитель
М.А. Фахретдинова, зав. НМЦ ПО УИПК ПРО, к.п.н.

Преподаватель ОГБПОУ «Ульяновский техникум железнодорожного транспорта»
Е.А.Петрушкина








Ульяновск, 2014

СОДЕРЖАНИЕ
Пояснительная записка..
3

ГЛАВА 1. Теоретические основы интенсивной методики, применяемой в учреждениях СПО ..............................................................................
8

ГЛАВА 2. Применение интенсивной методики при формировании общих компетенций студентов при изучении английского языка (результаты исследования).
17

2.1. Общие компетенции как новые образовательные результаты реализации программ учебных дисциплин.
17

2.2. Формирование общих компетенций при реализации программы учебной дисциплины «Английский язык» с использованием элементов интенсивной методики..
22

Заключение..
33

Список литературы.
34

Приложения.
36















ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Актуальность
В настоящее время среднее профессиональное образование (СПО) характеризуется внедрением стандартов нового поколения, в основе которых лежит компетентностный подход, направленный, прежде всего, на формирование новых образовательных результатов, которые определены как профессиональные и общие компетенции.
Общие компетенции понимаются, как способность успешно действовать на основе практического опыта, умений и знаний при решении задачи общей для многих видов непрофессиональной и профессиональной деятельности.
Таким образом, современная система профессионального образования нацелена на создание условий, в которых идёт становление личности, развитие личностного потенциала студентов.
Английский язык способствует формированию общих компетенций студентов, наряду с другими общими и специальными дисциплинами, изучаемыми в учреждениях СПО.
Английский язык - язык международного общения, без овладения которым сегодня немыслима ни качественная подготовка, ни эффективная деятельность специалиста. Кроме того, мы живем в мире открытых перспектив и возможностей, английский язык может оказаться необходимым в социально-бытовом общении будущего специалиста в заграничных поездках, как рабочих, так и туристических.
Английский язык способствует развитию общей культуры человека. Знания реалий англоязычных стран очень важны для разносторонне развитой личности. Поэтому владение английским языком следует рассматривать как важнейшую составляющую в системе фундаментальной подготовки современного специалиста.
Одним из путей повышения качества подготовки специалистов является обеспечение направленности в преподавании ряда общеобразовательных дисциплин, в том числе и английского языка, на достижение образовательного результата – общих компетенций.
Формирование общих компетенций является сложным и многогранным процессом, который требует от педагогических работников пересмотра сложившейся системы организации учебных занятий, так как важной особенностью общих компетенций является то, что этот результат образования формируется и проявляется (т.е. может быть оценен) только в процессе деятельности.
Это определяет деятельность педагогических работников по поиску педагогических технологий, методов, форм деятельности, видов деятельности студентов, являющихся основными механизмами, способствующими формированию общих компетенций.
В настоящее время в теории и практике довузовского профессионального образования имеются отдельные подходы педагогов-практиков к решению задачи разработки механизмов формирования общих компетенций при изучении дисциплин общеобразовательного цикла.
В то же время направленность реализации учебных дисциплин на достижение образовательных результатов подготовки специалиста должна осуществляться с первых дней его пребывания в учебном заведении.
Таким образом, решение данной задачи в образовательных учреждениях СПО сталкивается с противоречием между необходимостью системного подхода к формированию общих компетенций при реализации всех учебных дисциплин и профессиональных модулей, включая дисциплины общеобразовательного цикла и недостаточной разработанностью механизмов реализации содержания этих дисциплин с учетом этого требования.
Исходя из актуальности заявленной темы, проблемой исследования является отсутствие механизмов формирования общих компетенций при реализации дисциплин общеобразовательного цикла, в частности дисциплины «Английский язык», и изучение роли технологии интенсивного обучения в формировании общих компетенций студентов при изучении английского языка.
На наш взгляд высокий потенциал в формировании общих компетенций заложен в технологии интенсивного обучения. Данная технология позволяет педагогу обеспечить активную познавательную деятельность студентов, вовлекает в поиск решения коммуникационных задач, актуализируя знания, вырабатывая навыки анализа, умение абстрагировать, делать выводы, обобщать, стимулирует творческую активность, эмоциональное восприятие, обучает самостоятельному поиску нестандартных решений возникших проблем, тем самым способствует формированию ОК.
Цель исследования: обоснование целесообразности применения технологии интенсивного обучения при реализации программы учебной дисциплины «Английский язык» для формирования общих компетенций.
Объект исследования: процесс реализации программы учебной дисциплины «Английский язык».
Предмет исследования: применение элементов интенсивной методики обучения при изучении английского языка, обеспечивающих формирование общих компетенций студентов.
Гипотеза исследования:
Применение элементов интенсивной методики обучения при изучении английского языка будет обеспечивать направленность учебной дисциплины на формирование общих компетенций, если:
- изучены теоретические аспекты интенсивной методики;
-сформулированы организационно-педагогические условия применения элементов интенсивной методики при изучении английского языка студентами Ульяновского техникума железнодорожного транспорта;
- разработан учебно-методический комплекс изучения дисциплины «Английский язык» в техникуме с применением элементов интенсивной методики;
- проведены исследования изменений в организации процесса реализации программы учебной дисциплины «Английский язык», вызванные применением технологии интенсивного обучения и выявлено влияние данных изменений на качество достижения образовательных результатов.
На основе поставленной цели и выдвинутой гипотезы сформулированы следующие задачи исследования:
- изучить теоретические аспекты интенсивной методики;
- сформулировать организационно-педагогические условия применения элементов интенсивной методики при изучении английского языка студентами Ульяновского техникума железнодорожного транспорта;
- разработать учебно-методический комплекс изучения дисциплины «Английский язык» в техникуме с применением элементов интенсивной методики;
- провести исследования изменений в организации процесса реализации программы учебной дисциплины «Английский язык», вызванных применением технологии интенсивного обучения и выявлено влияние данных изменений на качество достижения образовательных результатов.
Методы исследования:
- изучение и анализ литературы;
- диагностические методы;
- эмпирические методы (наблюдение, сравнение, описание);
- социологические методы (анкетирование, тестирование, опрос).
Новизна исследования
Применение элементов интенсивной методики при реализации программы учебной общеобразовательной дисциплины «Английский язык» позволяет обеспечить ее направленность на формирование общих компетенций как новых образовательных результатов при подготовке специалистов в техникуме.
Теоретическая значимость исследования:
В результате проведенного исследования будут отработаны педагогические приемы и методы применения элементов интенсивной методики при реализации программы учебной дисциплины «Английский язык», обеспечивающие ее направленность на формирование общих компетенций и повышения эффективности качества знаний студентов при реализации данной технологии.
Практическая значимость исследования:
Разработанная методическая модель реализации организационно-педагогических условий применения элементов интенсивной методики при изучении английского языка может быть использована при реализации программ учебных дисциплин в техникуме и учреждениях СПО области.























ГЛАВА 1. Теоретические основы интенсивной методики, применяемой в учреждениях СПО

Последние десятилетия методика обучения иностранным языкам развивается под знаком коммуникативно-ориентированного обучения. Огромное значение имеет мотивация учения, которая способствует активизации мышления, вызывает интерес у познавательной, коммуникативной деятельности. Таким образом, наиболее сильным мотивирующим фактором являются приемы обучения, удовлетворяющие потребность студентов в новизне изучаемого материала. Значит, разрабатывая содержательную сторону обучения, необходимо, предъявляя студентам материал, воздействовать как на интеллектуальную сферу, так и на эмоциональную.
Качественное своеобразие интенсивного метода заключается в разработке адекватных механизмов общения. Особенности данной технологии сводятся к следующему:
Использование приемов, активизирующих сознательные и подсознательные процессы психики для создания обширной и прочной языковой базы.
Разработка заданий, мотивирующих общение.
Оптимальная организация коллективного взаимодействия студентов между собой и преподавателем.
Опыт показывает, что недостаточное количество часов, отпущенных на изучение иностранных языков в учреждениях СПО, делает целесообразным применение элементов интенсивного метода. Рассмотрим преимущества интенсифицированного обучения иностранным языкам в учреждениях СПО.
Т.И. Капитонова и Л.Н.Щукина считают: « От традиционного обучения интенсивное отличается, в первую очередь, способом организации и проведения занятий: повышенным вниманием к различным формам педагогического общения, социально-психологическим климатом в группе, созданием адекватной учебной мотивации, снятием психологических барьеров при усвоении языкового материала и речевом общении»
В рамках данной системы обучения разработаны новые принципы отбора и организации речевого и языкового материала, из которых ведущими являются деятельностный, личностно-ролевой, ситуативно-тематический.
Таким образом, под интенсивным обучением иностранному языку понимается обучение, направленное на овладение общением на изучаемом языке, опирающееся на неиспользуемые в обычном обучении психологические резервы личности и деятельности студентов: на управление социально-психологическими процессами в группе и управление общением преподавателя со студентами, студентами между собой, осуществляемое обычно в сжатые сроки.
Цель интенсивного обучения – в кратчайший срок овладеть иностранным языком, как средством общения и средством познания, выработать умения и навыки понимания устной речи на иностранном языке в нормальном (естественном) или близком к нормальному темпе при практически неограниченной бытовой, общественно-политической и общенаучной тематике.
Содержание интенсивного обучения – овладение комплексом навыков и умений, достаточных для эффективного осуществления деятельности в конкретной области. Важнейшая особенность этого метода заключается в единстве обучающей и воспитывающей функции на различных уровнях, вплоть до конкретных методических приемов.
Понимая интенсивное обучение как целостную стратегию обучения, необходимо выделить те методические принципы, на основе которых оно конструируется и которые определяют его специфику, а именно:
- активизация учебной деятельности, в том числе и коммуникативная
активность;
- принцип коллективного взаимодействия;
- личностно-ориентированное общение;
- объем усваемого материала в плане его концентрированности;
- сознательное усвоение языка при обучении общению;
- количество и вариативность приемов и упражнений;
- плотность общения;
- коммуникативная обстановка на занятиях.
Под активизацией учебной деятельности подразумевается активное участие всех студентов, для этого учебная деятельность должна быть мотивированной и достаточно интересной. Важно, чтобы вся учебная деятельность студентов протекала в обстановке непосредственного общения. Групповое взаимодействие студентов, направленное на решение стоящей учебной задачи, в которое каждый студент вносит свой вклад, стимулирует его активность, способствует созданию атмосферы заинтересованности. В этой связи приоритетными должны быть творческие виды работы, требующие совместного решения поставленной задачи.
Одним из важных условий активизации студентов является присвоение ему определенной роли в процессе использования различных игровых форм обучения, в первую очередь ролевых игр. Игра раскрывает творческие возможности студента, стимулирует его фантазию. Игры превращают занятие в живое интересное событие. Использование ролевых игр, других игровых моментов являются отличительной чертой интенсивных методов обучения. Практика показывает, что на занятиях лучше не закреплять за студентом постоянной роли на длительный срок, а использовать короткие ролевые игры с разными персонажами.
Активизация деятельности студентов в значительной мере зависит от преподавателя, который создает обстановку сотрудничества, доброжелательности, соревнования, что способствует реализации потенциальных возможностей студента. Являясь участником и организатором общения, преподаватель служит образцом речевого и неречевого поведения в конкретной коммуникативной ситуации. Следовательно, роль преподавателя при интенсивном обучении более сложна и ответственна, чем при традиционном обучении.
Принцип коллективного взаимодействия выражается в том, что студенты одной группы (пары, группы) координируют свои усилия для решения разнообразных учебных задач и проблем реальной жизни. Разный уровень информированности по тому или иному вопросу, различия во взглядах и вкусах делают общение мотивированным и интересным.
Игра активизирует стремление студентов к контакту друг с другом и преподавателем, создает условия равенства в речевом партнерстве, разрушает традиционный барьер между студентом и преподавателем.
Личностно-ориентированное общение превращается в личностно-мотивированный процесс в том смысле, если студент, раскрывая свое «Я», выступает в других социальных ролях (дочери, сына, проводника, официанта, врача и т.д.)
Особое значение приобретает правильный выбор персонажей игры с учетом интересов и уровня общего развития студентов, а также распределение ролей между ними. Удачно выбранная роль позволит студенту раскрыться, даст ему удовлетворение, и, наоборот, неудачно выбранная роль может не только отразиться на ролевом поведении студентов, но и блокировать всю игру. Объем усваиваемого материала должен быть достаточным для осуществления общения, языковой материал (в первую очередь грамматический) должен быть сконцентрирован, что создаст условия естественного общения или приближенного к нему. Сознательное усвоение языка при общении означает, что языковые средства репрезентируются в конкретных речевых актах, систематизируются, воспроизводятся в заданной ситуации, затем сознательно усваиваются с тем, чтобы использоваться в речевом общении. Сначала лексико-грамматический материал включается в связный диалог, систематизируется и воспроизводится в нем. Затем материал классифицируется, преподаватель дает пояснения, предлагает сделать обобщение, вывести правило. После этого следуют тренировочные упражнения, когда нужно параллельно овладеть языковыми средствами и речевой деятельностью, вследствие чего усвоенный материал используется, наконец, в процессе свободного общения.
На основании изложенного можно выделить 2 этапа учебного процесса: тренировка в общении и практика в общении (Г.А.Китайгородская).
Тренировка в общении осуществляется в рамках жесткого управления с опорой на образец-диалог. Коммуникативные задания формулируются так, чтобы обязать студентов использовать определенный языковой материал.
Практика в общении предполагает свободное использование изученного материала для решения творческих задач, выбор и употребление языковых средств определяется самими студентами. Количество тренировочных упражнений (большая часть их полифункциональна) определяется самим преподавателем, в зависимости от уровня подготовленности группы и степени усвоения материала, но они должны быть разнообразны (конкурсы, обсуждения, дискуссии, работа с песнями, музыкой, стихами, пословицами).
Плотность общения подразумевает постоянную коммуникативную занятость в различных формах устного и письменного общения каждого студента в каждую единицу учебного времени.
Коммуникативная обстановка на занятии подразумевает создание установки на общение с самого начала урока, психологический комфорт, доступность предмета речи и интерес к нему. Начало урока очень важно для создания установки на общение. Созданию коммуникативной обстановки способствует небольшое количество человек в группе (не более 10), свободный выбор их размещения, возможность перемещения, соблюдение небольшой дистанции между сидящими. Небольшое количество обучаемых позволяет, с одной стороны, контролировать преподавателю каждого обучаемого индивидуально, а с другой, использовать педагогические возможности коллектива, роль которого в этом методе чрезвычайно велика. Все вышеперечисленные условия создают непринужденную обстановку, хорошее настроение, стимулирует активность.
Весь языковый материал курса разбит на микроциклы, каждый из которых содержит: основной текст-полилог, тексты монологического характера, лексико-грамматический комментарий, домашние устные и письменные задания.
Основной текст-полилог каждого микроцикла содержит не менее 150 новых лексических единиц (первые три - не менее 300 ед. каждый) и отобранные грамматические явления. Кроме того, в каждом полилоге есть грамматический материал на опережение. Лексико-грамматический материал включен в ситуации, развивающие тему данного урока. Диалоги динамичны и естественны, что способствует их легкому запоминанию. Они представлены с пофразовым переводом на родной язык для того, чтобы передать более точный смысл высказывания и исключить потребность обучаемого в словаре, что принципиально важно на начальном этапе. Перевод на родной язык является не литературным переводом, а имеет характер подстрочника.
Дополнительные тексты носят, в основном, монологический характер. Они связаны с основным текстом тематически и построены на его лексико-грамматическом материале. Тексты составлены таким образом, чтобы студенты могли сопоставлять, сравнивать реалии нашей страны и страны изучаемого языка и, тем самым, приобщаться к культуре этого народа. Тексты позволяют решать одновременно несколько задач в ходе обучения. Прежде всего, они являются дополнительным средством для обучения монологической речи. Аудирование и обучение всем видам чтения, а также техники чтения осуществляется именно на этих текстах. Кроме того,  они постепенно подготавливают студентов к чтению адаптированной, а затем и оригинальной литературы (в том числе и по специальности).
Домашние задания представляют собой форму самоконтроля усвоения изучаемого языка. Устные задания предлагают учащимся продумать и найти языковые средства для решения конкретной задачи. Это заставляет студента целенаправленно просмотреть полилог, выбрать и скомбинировать нужные ему коммуникативные блоки, обратиться к комментариям за разъяснением, т.е. провести осмысленную работу. Итог такого поиска фиксируется в письменной или устной форме. Письменные задания тренируют употребление форм языкового материала, определенных грамматических явлений и т.п.
Лексико-грамматический комментарий является опорой для самостоятельного систематизации языкового материала студентами.  
Остановимся подробнее на методике работы с основными дидактическими единицами интенсивной методики текстами-полилогами. Методика предполагает четырехкратное введение полилога.
1. Первичное предъявление или введение в ситуацию. На этом этапе введения преподаватель эмоционально, в лицах от имени ролей-масок, излагает содержание полилога с переводом на русский язык каждой фразы. Так вводятся первые три полилога, которые составляют устный вводный курс. В дальнейшем, по завершении этого курса, переводятся лишь незнакомые слова или фразы. Преподаватель должен знать полилог наизусть. Это необходимое условие для свободного естественного общения со студентами при введении нового материала.
Введение в ситуацию может занимать от 30 до 5-10 минут в дальнейшем. Первые три полилога, при проведении вводного курса, излагаются и переводятся подробно. Начиная с четвертого, излагается только общая ситуация и делается выборочный перевод.
2. Второе предъявление, или дешифрация полилога. Перед началом второго предъявления преподаватель, предварительно попросив студентов встать в круг, говорит: ”Смотрите на меня! Слушайте меня! Повторяйте за мной! С моими жестами, с моей мимикой, с моей интонацией”.
Этот этап введения занимает 30-40 минут. Он проводится по схеме: преподаватель (фраза на иностранном языке) - хор (повторение за преподавателем) - преподаватель (перевод) - преподаватель (еще раз повторяет иностранный текст) - хор (повторяет за преподавателем). Трудные фразы и отдельные речевые модели можно повторять до 15 раз. Чтобы добиться запоминания снять монотонность, используются такие средства как мимика, жесты, интонация (выражение многообразных эмоциональных состояний, различные виды ритмического проговаривания, переспросы, пропевание отдельных фраз и т. д.
3. Третье предъявление, или активный сеанс. Студентам дается установка на припоминание английской фразы после произнесение преподавателем русской фразы и на проговаривание про себя английской фразы после произнесение ее преподавателем. После устного вводного курса студенты получают распечатанные полилоги, смотрят на английский текст и про себя повторяют его за преподавателем. Преподаватель читает полилог в форме так называемой “интонационной люльки” (тихо-средне-громко). При этом русский текст всегда произносится тихо и нейтрально.
Допускается и просто эмоциональное прочтение текста по той же схеме (русская фраза - английская фраза). Цель этого этапа - произвольное запоминание нового материала путем его узнавания. На это затрачивается 10-15 минут.
4. Четвертое предъявление, или музыкальный сеанс. Это последний этап введение нового полилога - чтение преподавателем под спокойную классическую музыку (Вивальди, Моцарта, Персела, Гайдна и др.) текста полилога на английском языке (без перевода). Перед началом музыкального сеанса преподаватель говорит: “Сейчас вы услышите замечательную музыку. Под музыку я буду читать вам английский текст полилога. Устройтесь в креслах поудобнее, расслабьтесь, как на концерте. Можно вытянуть ноги и закрыть глаза, чтобы получить наибольшее удовольствие от общения с музыкой. Итак, вы на концерте”.
На музыкальный сеанс отводится 10 минут. Кроме функции отдыха и восстановления сил студентов этот сеанс способствует появлению чувства уверенности в своих силах, удовлетворенности обучением, так как, прослушав полилог в четвертый раз без перевода, студенты легко воспринимают  и понимают текст на английском языке.
Домашнее задание (прослушивание магнитофонной записи полилога дома) и все разъяснения даются заранее, перед началом музыкального сеанса.
Необходимо отметить важность ритуального характера введения полилога. Ритуал состоит в том, что введение любого полилога включает 4 описанных выше предъявления. Со временем студенты привыкают к такой последовательности в работе и воспринимают ее как залог своего успеха в освоении иностранного языка.



























ГЛАВА 2. Применение интенсивной методики при формировании общих компетенций студентов при изучении английского языка
(результаты исследования)

2.1. Общие компетенции как новые образовательные результаты
реализации программ учебных дисциплин

В глоссарии ФГОС СПО понятие «общие компетенции» представлены как «универсальные способы деятельности, общие для всех (большинства) профессий и специальностей, направленные на решение профессионально-трудовых задач и являющиеся условием интеграции выпускника в социально-трудовые отношения на рынке труда».
В ФГОС СПО по различным специальностям количество общих компетенций варьируется от 10 до 13, при этом основное ядро представлено 9 общими компетенциями:
ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес;
ОК 2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество;
ОК 3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность;
ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития;
ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности;
ОК 6. Работать в коллективе и в команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями;
ОК 7. Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), результат выполнения заданий;
ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации;
ОК 9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности;
Анализ определения и содержания общих компетенций позволяет выделить их существенные признаки:
не сводятся к знаниям и умениям, и даже к опыту практической деятельности, носят интегрированный характер;
состоят из различных аспектов, показателей;
формируются и проявляются только в условиях осознанной и активной деятельности субъекта;
несут в себе отношенческий компонент (осознанная и активная деятельность не может осуществляться без смыслового, ценностного, эмоционального отношения);
универсальны в отношении объектов воздействия;
долгосрочны во времени формирования;
развиваются, отталкиваясь от исходного уровня, т.е. имеют уровневый характер;
определяются с помощью описания конкретной деятельности (операции), которую совершает студент, демонстрируя тот или иной уровень сформированности общей компетенции.
Но не все компетенции, заявленные в ФГОС СПО, соотносятся с данными характеристиками. Так ОК 1 несет в себе знаниевый результат, ОК 5 – умениевый результат, ОК 9 – качественную характеристику.
Остальные общие компетенции являются интегральной характеристикой процесса и результата образования, которая определяет способность студента решать проблемы, в т.ч. профессиональные, возникающие в реальных ситуациях деятельности с использованием знаний, жизненного и профессионального опыта, ценностей и наклонностей.
К факторам, определяющим эффективность формирования общих компетенций можно отнести:
встроенность процесса формирования общих компетенций в целостную образовательную систему СПО;
создание комфортной гуманитарно-ориентированной образовательной среды для всестороннего развития личности студента;
ориентация обучаемых на самостоятельный поиск необходимой информации, проблемного мышления, творческой деятельности;
преемственность деятельности по формированию общих компетенций на всех курсах и в содержании всех учебных дисциплин, профессиональных модулей;
усиление интеграции процессуального компонента реализации программ учебных дисциплин;
создание единого информационного пространства.
Особенностью общих компетенций, важной при отборе способов их формирования, является то, что этот результат образования формируется и проявляется (т.е. может быть оценен) только в процессе деятельности и оценивается.
В связи с этим основными механизмами, способствующими формированию общих компетенций, являются педагогические технологии, методы, формы деятельности, виды деятельности, используемые педагогом в учебно-воспитательном процессе.
На наш взгляд наиболее целесообразным для эффективного формирования общих компетенций является применение элементов интенсивной методики.
Цель использования интенсивной методики при изучении английского языка выражается в способствовании формирования новых образовательных результатов при применении студентами знаний, умений и навыков, приобретенных ими при изучении дисциплины «Английский язык» и др.
В ходе применения элементов интенсивной методики при изучении английского языка студент учится самостоятельно мыслить, решать поставленные ему коммуникативные проблемы, привлекая для этой цели знания из разных областей, умения прогнозировать результаты своей деятельности и возможные последствия разных вариантов решения, умения правильно применять знания иноязычной культуры.                                          
При применении элементов интенсивной методики на занятиях английского языка решаются следующие задачи:
- обучение планированию коммуникационной задачи (студент должен уметь четко определить цель коммуникационного акта, описать основные шаги по достижению поставленной коммуникационной задачи, концентрироваться на достижении цели);
- формирование навыков сбора и обработки информации, материалов (студент должен уметь выбрать подходящую информацию и правильно ее использовать при осуществлении коммуникационного акта и при решении других языковых задач);
- умение анализировать ситуацию общения (креативность и критическое мышление);
- умение составлять письменный отчет (студент должен уметь писать эссе на заявленную тему, составлять план работы, свое резюме, презентовать четко информацию, иметь понятие о библиографии);
- формировать позитивное отношение к работе (студент должен проявлять инициативу, энтузиазм, стараться выполнить работу в срок в соответствии с установленным планом и графиком работы).
Реализация интенсивной методики на практике ведет к изменению позиции преподавателя. Из носителя готовых знаний он превращается в организатора познавательной, исследовательской деятельности своих студентов. Правда, во много раз по сравнению с традиционной методикой преподавания, повышаются требования к педагогу: он - образец речевого и неречевого поведения в конкретной коммуникативной ситуации, ему необходимо правильно подобрать языковой материал с точки зрения полифункциональности последнего, правильно распределить роли в ролевых играх и т.д. Следовательно, роль преподавателя при интенсивном обучении более сложна и ответственна. Изменяется и психологический климат в группе, так как преподавателю приходится переориентировать свою учебно-воспитательную работу и работу студентов на разнообразные виды самостоятельной деятельности, на приоритет деятельности творческого характера.
Интенсивная методика в чистом виде крайне сложна, как методически, так и технически, поэтому в педагогической работе ее целесообразно применять поэтапно и методично, реализуя элементы данной методики. Их надо грамотно планировать в соответствии с отведенным на урок временем. Кроме того, каждый коммуникативный акт контролируется преподавателем и направляется в нужное русло для достижения поставленных на уроке целей.

















2.2. Формирование общих компетенций при реализации программы учебной дисциплины «Английский язык» с использованием элементов интенсивной методики

Данный раздел посвящен исследованию результатов применения интенсивной методики при формировании общих компетенций студентов при изучении английского языка в группах очного отделения ОГБПОУ «Ульяновский техникум железнодорожного транспорта».
Формирование компетенций осуществляется в ходе освоения основной профессиональной образовательной программы, изучения программ учебных дисциплин различных циклов и профессиональных модулей, а также во внеурочной деятельности, которая представлена совокупностью внеурочных мероприятий и дополнительным образованием (кружки, секции, клубы по интересам и т.д.).
В формировании многих качеств, таких как мобильность, коммуникабельность, организованность, последовательность, опытность, пунктуальность и др., необходимых успешному современному человеку, большую роль играет дисциплина – английский язык.
Одним из распространенных приемов интенсивного обучения иностранному языку являются ролевые игры, так как особая роль в обучении отводится развитию и совершенствованию навыков диалогической и монологической речи.
Студенты овладевают огромным количеством разнообразной иноязычной лексики по темам: Trains and Carriages, Terminals, On the Platform Boarding the train, At the railway station, In the carriage, En Route, At the frontier Station, My future speciality, Movement of Freight Traffic, Track and Ballast, Rails – специальности 190623 «Техническая эксплуатация подвижного состава железных дорог, 190701 Организация перевозок и управление на транспорте (по видам); Series Circuit and Parallel Circuit, Meters, Filters, Fuses, Electric Circuit, Resistors, Electric Cells, Capacitors – специальности 140409 «Электроснабжение (по отраслям), 140613 Техническая эксплуатация и обслуживание электрического и электромеханического оборудования.
Диалоги-образцы, наполненные лексическим и грамматическим материалом, интенсивно отработаны и затем использованы студентами в ситуациях общения.
Например, при отработке темы «Тrains and Carriages» ставится задача нацелить студентов на восприятие диалога-образца и его понимание
(приложение 1). Затем студенты воспроизводят реплики диалога вслух за преподавателем, отрабатывают ответные реплики в упражнениях с использованием разговорных клише.
Например, Will you show me your tickets?
Here they are.
How many pieces of luggage do you take?
После отработки инициативных реплик в упражнениях с использованием клише студенты моделируют диалоги, составленные экспромтом.
Примеры заданий:
1. Вы едете в поезде «Ульяновск-Москва» (фирменный). Отправление в 18.30 из Ульяновска с вокзала «Ульяновск-Центральный». На перроне вы беседуете с проводником, показываете ему билет и паспорт. Составьте и воспроизведите диалог.
2. Вы хотите отказаться от купленных ранее билетов в кассе железнодорожного вокзала и сдать их. Проиграйте диалог на кассе.
Опыт работы показывает, что студентам очень нравятся упражнения, направленные на подстановку пропущенных реплик (приложение 2).
По теме «Оn the platform boarding the train and departure» может быть предложена следующая ролевая игра:
Roles: a passenger and a porter.
Imagine that you are a passenger and a porter. Make the dialog. Ask the porter how you can b
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
В ходе работы студентам предлагается придумать рекламу меню вагона-ресторана (тема «Социально-бытовая тематика»), предварительно изучив эталон ресторанного меню (приложение 3).
This activity is great for students who have been learning about food (or mo
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·his activity is a lot of fun and a great way to consolidate earlier learnt vocabulary.
Или игра «I went to the restaurant».
Write the following sentence on the board «I went to the restaurant and ordered a French dip sandwich».
Student ONE reads the sent
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Очень интересна игра «Найди окончание фразы».
Each student is given a part of saying or a proverb. Moving around, he/she find the rhyming partner to make the proverb or saying complete. The game continues till everybody has found his/her twin.
A list of sa
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
7. America and England are 2 countries divided by a common language
Кроме того, имеет смысл обращать максимум внимания на реальное общение на уроке. На занятии перед студентом стоят реальные коммуникативные задачи. Для того чтобы их выполнить, студент должен знать:
- как обратиться к преподавателю на английском языке (Mr. Brown, Mrs. Green)
- клише, чтобы привлечь внимание преподавателя
(Excuse me, can I ask the question? Would you mind telling me?)
- лексические единицы (test, mark, rewrite, mistake)
- лексико-грамматические структуры (I’d like to )
- правильно интонировать данные фразы.
Причем все коммуникативные задачи необходимо решать так, как это принято в англоязычном окружении.
Огромное количество ситуаций реального общения может возникнуть на уроке (приложение 4).
При этом очень важна оригинальность (нестандартность) начала урока. Студентам очень нравится так называемый «разговор по душам». Он действует практически безотказно.
Вместо традиционного «запишите тему урока» преподаватель вовлекает студентов в разговор «по душам», о насущных проблемах или о каком-либо потрясающем событии.
Главное, начать урок (беседу) с особой экспрессией:
Oh, sorry for the delay. There was a terrible traffic jam on the bridge.
How did you manage to get in time?
What wonderful weather we are having today!
Эффективен и такой прием из интенсивного метода, как игнорирование русского языка плюс подсказка на иностранном языке.
Например:
Teacher: So, your home task would be exercise 31
Student: Чего? Повторите, пожалуйста.
Teacher: (making believe he has misunderstood)
Sorry? Could you repeat that, please?
Student: Sorry?
Teacher: (encouragingly): Could you?
Student: Could you repeat that, please?
Teacher: Certainly, I could. At home you do exercise 31
Кроме того, для создания языкового окружения необходимо использовать возможности учебного кабинета, оформленного в стиле «кабинет – цитадель английского языка» с флагами англоязычных стран, картами, плакатами типа «We speak only English here! No Russian, sorry! You will be fined for every Russian word!».
Принцип интенсивного метода «английский вне уроков английского» реализуется и во внеурочное время, на переменах, при общении в соцсетях: студенты здороваются, общаются, шутят на английском языке и т.д.
Для создания языкового окружения важен постоянный мониторинг реального общения, за этим следят сами студенты.
Важным фактором стимуляции общения на уроке является создание ситуации успеха на занятии через эмоциональное выражение поощрения, похвалы и т.п. (приложение 5).
В приложении 6 предлагается методическая разработка занятия с элементами интенсивной методики по теме «Визит к врачу», в которой показано, как формируются общие компетенции ОК 3 и ОК 6.


Таблица 1. Виды деятельности студентов при применении элементов интенсивной методики и их связь с общими компетенциями
Виды деятельности студентов
Содержание работы
Компетенции

Лексическая работа с полилогами

Формирование задач, планирование предстоящей деятельности;
Сбор и анализ информации, выработка идей, их обсуждение, оформление документов;
ОК 2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество;
ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития
ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности

Работа с диалогами-образцами (лексический и грамматический материал)
Формирование задач, планирование предстоящей деятельности;
Сбор и анализ информации, выработка идей, их обсуждение, оформление документов;
ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес (если используются диалоги-образцы профессиональной направленности);
ОК 2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество;
ОК 3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность (упражнения «Дополни диалог», «Продолжи Диалог»);
ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития
ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности;

Развитие навыков диалогической и монологической речи (на основе полилогов)
Формирование задач, планирование предстоящей деятельности;
Сбор и анализ информации, выработка идей, их обсуждение, оформление документов;
анализ и создание необходимых условий для ведения успешного диалога на заданную тему, выявление слабых сторон при осуществлении монологической и диалогической речи и способов их оптимизации;
вести диалог в парах, группах на заданную тему
ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес (если используются диалоги-образцы профессиональной направленности как основа для развития навыков диалогической и монологической речи по специальности);
ОК 2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество;
ОК 3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность;
ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития
ОК 6. Работать в коллективе и в команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями;
ОК 7. Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), результат выполнения заданий;

Творческие задания и игры (ролевые игры) в рамках реализации элементов интенсивной методики при изучении английского языка
Формирование задач, планирование предстоящей деятельности;
Сбор и анализ информации, выработка идей, их обсуждение, оформление документов;
анализ и создание необходимых условий для ведения успешного диалога на заданную тему, выявление слабых сторон при осуществлении монологической и диалогической речи, при решении поставленных задач и способов их оптимизации;
вести диалог в парах, группах на заданную тему
ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес (если задания профессиональной направленности);
ОК 2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество;
ОК 3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность;
ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития (игра «Продолжи меня», «Найди окончание фразы», составление рекламы и т.д.)
ОК 6. Работать в коллективе и в команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями;
ОК 7. Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), результат выполнения заданий;


Применение, таким образом, элементов интенсивной методики на занятиях английского языка обеспечивает направленность на формирование общих компетенций, повышение качества знаний и интереса к данной дисциплине.
Существующая в техникуме форма мониторинга сформированности общих компетенций у студентов по различным дисциплинам позволяет отслеживать в динамике, как формируется та или иная компетенция на занятиях по дисциплинам, в том числе и по английскому языку (приложение 7).
Данные мониторинга за 3 последние года приведены в приложении 8.
Исходя из представленных в исследовании таблиц и диаграмм сформированности общих компетенций у студентов за 3 последние года можно сделать вывод, что применение элементов интенсивной методики на занятиях английского языка способствует формированию общих компетенций у студентов, что подтверждается наличием положительной динамики изменения их уровня.
Рассмотрим результаты исследования качества знаний студентов за 2012-2013 учебный год и 2013-2014 учебный год на примере групп: СТ 11.1 (190623 Техническая эксплуатация подвижного состава), СЭ 11.11 (140212 Электроснабжение (по отраслям)), СД 11.5 (190701 Организация перевозок и управление на транспорте (по видам)), СМ 11.15 (140613 Техническая эксплуатация и обслуживание электрического и электромеханического оборудования), СШ 11.9 (220415 Автоматика и телемеханика на транспорте).
В первых четырех группах применяются элементы интенсивной методики, начиная со второго курса. А в последней группе проводятся занятия в традиционной форме. В приложении 9 построены диаграмма изменения качества знаний в динамике (за 2012-2013 учебный год-первый столбик, за 2013-2014 учебный год -2 столбик).
По результатам общественного тестирования (независимой оценки качества образования) все студенты хорошо справились с ним (от 74% до 77%) (приложения 10,11). Данное тестирование дает независимую объективную оценку знаний студентов. Во всех группах, в которых проводилось тестирование, использовались элементы интенсивной методики, и это принесло положительные результаты.
Очевидно, что применение элементов интенсивной методики повышает эффективность изучения студентами английского языка, хотя во всех 5 группах на 2 курсе приблизительно одинаковый уровень качества знаний, но к 4 курсу этот разрыв увеличивается в с группах, в которых применялись элементы интенсивной методики на занятиях.
Применение интенсивной методики способствует и повышению интереса студентов к изучению английского языка, что подтверждается увеличением числа участников олимпиад, конкурсов (очных, заочных) по английскому языку, студентов, принимающих участие в общественном тестировании, ведущих научно-исследовательскую работу по англоязычной тематике.
Проведенный сравнительный количественный и качественный анализ вопроса повышения заинтересованности студентов в изучении английского языка за последние 5 лет, выявил тенденции и перспективы дальнейшей работы (приложение 12).
В 2014 году 34 студента УТЖТ изъявили желание участвовать в онлайн Международной Олимпиаде по английскому языку, проводимой в рамках сайта ИНФОУРОК (приложение 13). Тем самым, они выявили явный интерес к изучению английского языка, потребности в независимой оценке своих знаний на международном уровне. Многие из них хотят продолжить свое образование в различных ВУЗАХ нашей страны (в том числе и по специальности), а для дальнейшего их развития и становления как специалиста и как разносторонне развитой личности необходим английский язык.
Примеры тематики конкурсов, викторин, внеклассных мероприятий по английскому языку:
Викторины:
«What do you know about English-speaking countries?»
«Праздники в России, в США и в странах Западной Европы» (совместная викторина с участием английской и немецкой подгрупп)
«Знаешь ли ты английский язык» (для студентов 4 курсов)
«Из истории англоязычных стран» (для студентов 3 курсов)
Конкурсы:
« На лучшее знание профессиональной лексики» (для студентов 3-4
курсов)
« На заполнение анкет по приему на работу, формы I-94 и таможенной
декларации при выезде за границу» (для студентов 2-4 курсов)
Газет на английском языке (темы «Компьютеры-враги или друзья»,
«Художники Ульяновской области», « Ульяновцы - призеры и чемпионы
Олимпийских игр разных лет», «О спорт-ты мир!»)
На лучшую поздравительную открытку к 8 Марта, к Рождеству, к
Новому году (1-4 курс)
Конкурс презентаций «Мой любимый фильм», «Мой любимый писатель», «Мой родной город» (4 курс)
Разработка брошюр « Пословицы и поговорки о здоровье»
Внеклассные мероприятия:
«Посещение музея УТЖТ иностранными студентами»
(совместное мероприятие английской и немецкой подгрупп с участием
руководителя музея)
«Культурные и экономические связи между российскими и
иностранными студентами» (для студентов 1-2 курсов)
Брейн-ринг по английскому языку «Трудные вопросы английской
грамматики» (для студентов 1 курсов)
Темы исследований:
«Особенности употребления модальных глаголов и их эквивалентов в
специализированных текстах»
«Словообразовательные средства английского языка (на примере
научно-технических текстов по специальности)»
« Исторические аспекты Олимпийского (Паралимпийского) движения. Олимпийские (паралимпийские) чемпионы» (на английском языке).





Заключение

Итак, формирование ОК является многогранным процессом, важной особенностью которого является то, что этот результат формирования ОК проявляется и может быть оценен только в процессе деятельности.
В связи с этим основными механизмами, способствующими формированию общих компетенций, являются педагогические технологии, методы, формы деятельности, виды деятельности, используемые педагогом в учебно-воспитательном процессе.
Г.А.Китайгородская отмечает необходимость «создания тех ситуационных перепетий, в которых студент оказывается вынужденным активизировать свои творческие способности, мобилизовать свое внимание, «подхлестнуть» свою память под воздействием эмоционального переживания событий».
Базовой образовательной технологией, поддерживающей компетентно-ориентированный подход в образовании, является интенсивная методика, которая позволяет создать «естественную среду», т.е. условия деятельности, максимально приближенные к реальным, для формирования компетенций студентов.
Таким образом, применение элементов интенсивной методики на уроках английского языка является эффективным, оно способствуют формированию общих компетенций студентов, повышению качества знаний и интереса студентов к изучению английского языка.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Артемьева С.С., Дождикова Е.В., Денискина Л.Ю.и др. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе. - М.:Просвещение, 2013.-159 с.
2. Батыцкая И.В. Три плана деятельности интенсивной методики обучения иностранному языку. – М.: Просвещение, 2001.-С.177-180.
3. Беляев Б.В. Усвоение лексики иностранного языка.-М.:Просвещение, 2011 (3 изд.).-180 с.
4. Верещагина И.В., Притыкина Г.А. Книга для учителя.-М.:Просвещение,2006.-115 с.
5. Гальперин П.Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий. Исследование мышления в психологии.-М.:Наука, 2009 (3 изд.)-216с.
6. Георгий Т.В. Приемы интенсивного метода обучения на уроке английскому языку.-М.:Наука, 2012.-С.56-63.
7. Гурвич П.Б., Кудряшов Ю.А. Лексические умения, обуславливающие говорение на иностранном языке и основные умения, линии их развития. Хрестоматия. Общая методика обучения иностранным языкам.-М.:Русский язык, 1991.-213с.
8. Елухина Н.В. О включении элементов интенсивного обучения в преподавании иностранного языка в средней школе. ИЯШ, 2009, № 6. –С.26-27.
9. Есенков Ю.В. Мониторинг качества профессионального обучения в учреждении среднего профессионального образования.-Ульяновск:УИПКПРО,2009.-76с.
10. Зайцев В. Мониторинг как способ управления качеством обучения/В.Зайцев//Народное образование.-2002.-№9.-С.83-92.
11. Игнатьева Т.Н Английский язык. Интенсивный курс.-М.:Высшая школа,2002 (3 изд.).-198с.
12. Ильин М.С.О функциональном подходе в методике обучения иностранным языкам. Хрестоматия. Общая методика обучения иностранным языкам.-М.:Русский язык, 1996.- 192с.
13. Китайгородская Г.А.Принципы интенсивного обучения иностранным языкам. ИЯШ,1990, №6.-С.16-22.
14. Латышева Т. Английский язык (Интенсивный курс для начинающих).Ч.1,2.-М.:Русский язык,2003.-277с.
15. Ливингстоун К. Ролевые игры в обучении иностранным языкам.- М.: Высшая школа, 1998.-183 с.
16. Маслыко Е.А.и др. Настольная книга учителя иностранного языка.-Минск:Вышэйшая школа, 1997.- 126с.
17. Оленченко А.А. Особенности некоторых методических основ интенсивного обучения.-МГТУ, 2010.-С.26-29.
Пассов Е.И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования.-М.:Просвещение, 2000.-167с.
18. Рогова И.А.Методика обучения английскому языку.-М.:Просвещение,2003 (3 изд.).-145с.
19. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка-М.:Просвещение,2011 (2 изд.).-178с.
20. Ткаченко Р.Г., Роговская Ф.И., Карлайл Н. Урок английского на английском.-М.:Наука, 2003.-57с.
21. Цетлин В.С. Реальные ситуации общения на уроке. ИЯШ,2000, № 3.-С.25-26.
22. Шатилов С.Ф.О создании рациональной методики обучения иностранным языкам.ИЯШ, 2000,№ 2.-С.24-25.





Приложение 1. Диалог-образец

- Will you show me your tickets?
- Here they are.
- How many pieces of luggage do you take?
- This is all we’ve got with us.
- Did you have any of your heavy luggage registered?
- No, I didn’t, why should I have my luggage registered?
- Sorry, but you are permitted to carry thirty five kilograms of hand luggage per ticket.
- I see. What shall I do?
- Let the porter have your trunks labeled and put in the luggage van.
- I’m afraid we have very little time left.
- Take your time. You’ll make it.
- Thanks.
- Mind you take the luggage receipt with you.
- I will, thank you.














Приложение 2. Тренировочные упражнения – диалоги

Вставьте пропущенные реплики:
1. – Aren’t you hungry?
-
- Would you like a glass of orange juice?
-
-And I prefer apple juice.
Are you slimming?
-
- What does your diet allow you?
-
- I don’t live to eat but I eat to live.
2. – Could you tell me where my compartment is?
-
- Thank you. Excuse my disturbing you.
Will you tell me where the dining car is?
-
- Thank you. Could I have dinner right away?
-
- I see. May I get a cup of tea or coffee?
-








Приложение 3.The Menus




























Приложение 4.Ситуации реального общения на уроке английского языка
На занятиях иностранного языка очень важно обращать внимание на реальное общение. Перед студентом на уроке стоят реальные коммуникативные задачи. Для того чтобы их выполнить, студент должен знать:
- как обратиться к учителю на иностранном языке
(Mr. Petrov, Mrs. Petrova)
- клише, чтобы привлечь внимание учителя
(“Excuse me, can I ask the question? Would you mind telling me?”)
- лексические единицы
(test, mark, rewrite, mistake)
- лексико-грамматические структуры
(I’d like to)
- правильно интонировать данные фразы.
Причем все коммуникативные задачи необходимо решать так, как это принято в культурном окружении страны изучаемого языка.
Какое огромное количество ситуаций реального общения может возникнуть на уроке! Вот некоторые из них:
- поздороваться, попрощаться с учителем (одногруппником)
(Hello, Bye! (Hi! See you!))
- представиться
(Let me introduce myself. I’m)
- попросить другого человека представиться
(Will you tell us your name(surname), please?)
- познакомиться
(This is Meet please)
- поблагодарить за урок (помощь)
(Thanks a lot for the lesson (your help))
- рассказать смешную историю, которая неожиданно пришла на ум
(I’ve just remembered a story)
- поздравить с праздником (с днем рождения)
(My congratulations on.! Happy birthday to you! (песня))
- попроситься выйти (ответить на вопрос, пересесть)
(Can I leave you for a minute/ answer the question/ seat over there?)
- попросить ножницы (запасную ручку)
(Can I borrow your scissors/pen?)
- уточнить домашнее задание (оценку, содержание будущей контрольной)
(Could you possibly repeat our home assignment? I was wondering what the test is about. What my mark was?)
- передать ластик
(Here you are! Could you pass it to (somebody)?)
- спросить о разнице понятий (между словами)
(Excuse me, what is the difference between A and B?)
предложить помощь
(Can I give you a hand? Shall I open a window?)
(Could you explain that again what this word means, please?)
- порадоваться выходным (каникулам)
(Wow! Brill! Cool! I am cool!)
- похвалить кого-либо
(How clever of you!)
- пожурить за что-то
(How disappointing!)
- посоветовать воспользоваться словарем
(You’d better look it up in the dictionary)
- попросить открыть учебники на нужную страницу
(Will you open the book at page 155, please?)
и другие.



Приложение 5. Памятка «62 способа поощрения студента»

Well done work
Good

I knew you could do it
You’ve got it right

I am proud of you
Super

You are fantastic
That’s good

You are on target
You’re really working hard today

Good job
You are very good at that

You learned it right
That’s coming along nicely

You are important
Good work

You mean a lot to me
That’s much better

You are a treasure
Exactly right

You brighten my day
You just about have it

I respect you
That’s it

That’s right
You are doing a good job

You are wonderful
That’s quite an improvement

Congratulations
Great

Not bad
Now you have it

Good for you
I couldn’t have done it better

That’s the way to do it
You’re on the right track now

Nice going
Keep up the good work

Sensational!
You’ve got your brain in gear

That was first-class work
Excellent!

Perfect!
That’s better than ever

Much better
Wonderful!

You must have been practicing
You did that very well

Nice going
Outstanding

Fantastic
That’s the way to handle it

That’s great
Right on!

Superb!
You did a lot of work today

That’s it
Thank you

Good thinking
You outdid yourself today

Good attempt
Marvelous


Кроме того, помните, что ваша улыбка стоит 1000 слов!!!
A smile is worth 1,000 words!

Приложение 6.Пояснительная записка к методической разработке учебного занятия по теме «Визит к врачу»

Данная методическая разработка учебного занятия по теме «Визит к врачу» предназначена для проведения учебного занятия на 1 курсе студентов среднего профессионального образования в рамках раздела «Человек, здоровье, спорт». Данное учебное занятие рассчитано на 45 минут учебного времени.
Часто, оказавшись за границей, русским туристам и людям, работающим за рубежом, крайне трудно, обладая небольшим багажом теоретических знаний по грамматике и лексике, вести диалогическую и монологическую речь по заданной теме. Одна из таких «трудных тем»- визит к врачу. Языковой барьер не должен причинять неудобства для оказавшихся за границей русских людей. Все вышесказанное обуславливает актуальность данного учебного занятия. Студенты, усвоившие данную тему, могут свободно изъясняться с врачом, описывать свои симптомы, понимать ответы и рекомендации врача, владеть информацией о здоровом образе жизни, который ведут англичане и американцы. Кроме того, студенты на занятии рассматривают пользу здорового образа жизни у нас России, среди таких же, как они, подростков, они рассказывают о себе и о своих одногруппниках.
Сама разработка учебного занятия представлена в виде урока повторения и систематизации знаний, в котором совершенствуются изученные ранее грамматические навыки по теме «Настоящее перфектное время» и активизируются лексические навыки по теме «Визит к врачу». Структура урока включает в себя следующие стадии: обеспечивающая (организационный момент, целеполагание и мотивация деятельности обучающихся, объявление темы занятия), формирующая (фонетическая зарядка, систематизация знаний обучающихся, выполнение упражнений в монологической и диалогической речи по данной теме), результативная (рефлексия, подведение итогов занятия, домашнее задание). Формы деятельности на учебном занятии – групповая работа, прием «Шаг за шагом», прием «Игровая цель», тип занятия – ролевая игра.
Данное занятие проводилось в группе СШ 11.9 (2 курс, специальность «Автоматика и телемеханика на транспорте»), обучающихся по ФГОС нового поколения. Данное учебное занятие способствовало формированию новых образовательных результатов – общих компетенций ОК 3 (Решать проблемы, оценивать риски и принимать решения в нестандартных ситуациях) и ОК 6
(Работать в коллективе и команде, обеспечивать ее сплочение, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями). В английской подгруппе группы СШ 11.9 14 человек. Группа, в целом, целеустремленная, усердная, трудолюбивая. Средний балл по группе – 3, 9. 3 обучающихся учатся слабее большинства группы (слабая школьная база, недостаточное количество аудиторных учебных часов по английскому языку и личные качества обучающихся являются причиной данного отставания). Но, как показало в последствие тестирование, даже и «отстающие» студенты после данного учебного занятия смогли вести диалог и монолог по заданной теме, при этом проявляя инициативу и будучи позитивно настроенными на коммуникацию, успешно повторили лексику и грамматику данного учебного занятия.
Автор данной методической разработки – преподаватель английского языка высшей категории ОГБПОУ «Ульяновского техникума железнодорожного транспорта» Петрушкина Е.А. Ею разработаны рабочие программы и полный пакет документов для реализации ФГОС нового поколения. Более 10 лет автор внедряет в своей работе элементы интенсивной методики обучения английскому языку.
Литература, используемая для подготовки и проведения данного учебного занятия:
1. Кравцова Л.И. Английский язык. – М.: Высшая школа, 2006. –
132 с.

2. Бонк Н.А. Английский для международного сотрудничества. – М.: СП «Принди», 1992. – 124 с.

3. Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А. Учебник английского языка: в 2 частях. – Минск: Вышейшая школа,1993. – 269 с.

4. Ванина Т.П., Евдокимов М.С., Ивлев Г.М. Тесты по английскому языку. –М: Лист, 1997. – 49 с.

5. Жданова И.Ф., Мэй Фишер. Вы едите в Америку: Русско-английский разговорник. – М.: «Русский язык», 1993. – 203 с.

На учебном занятии применяются элементы интенсивного обучения, в т.ч. ролевые игры. Методы – словесные, наглядно-демонстрационные и практические. Форма организации работы на занятии – фронтальная и групповая. Средства обучения – учебник, тетрадь, словарь, раздаточный материал.
В результате учебного занятия студенты вели диалогическую и монологическую речь по теме «Визит к врачу», активизировав лексику по данной теме и используя грамматические навыки по теме «Настоящее перфектное время», сформировали навыки коллективной и самостоятельной работы, умение четко и ясно излагать свои мысли на иностранном языке, пропагандировали здоровый образ жизни как модный стиль жизни современной молодежи, обсудили вред активного и пассивного курения.

Методическая разработка учебного занятия по теме «Визит к врачу».
Цели занятия:
-образовательные:
совершенствовать грамматические навыки по теме “Present Perfect tense”;
активизировать лексические навыки по теме «Визит к врачу»;
-развивающие:
способствовать развитию умения обобщать изученный материал,
систематизировать полученные знания;
формировать навыки коллективной и самостоятельной работы, умение
четко и ясно излагать свои мысли
развивать коммуникативные навыки при работе в группе, способность к
общению;
развивать познавательный интерес к здоровому образу жизни,
пропагандировать его среди своих ровесников
-воспитательные:
воспитывать правильное отношение к своему здоровью;
воспитывать внимательность, инициативность;
воспитывать общую культуру студентов
Тип занятия: ролевая игра
Вид занятия: обобщение и систематизация знаний
Формы деятельности: показать на учебном занятии применение
продуктивных методов обучения (групповая работа, прием «Шаг за
шагом», прием «Игровая цель»)
Принципы обучения: принцип наглядности, системный подход к изучению
материала, доступность изложения
Форма организации работы на занятии: фронтальная, групповая
Методы:
Словесные, наглядно-демонстрационные, практические
Средства обучения: учебник, тетрадь, словарь, раздаточный материал
В результате студенты должны
Уметь:
-читать и переводить тексты по теме “Визит к врачу”
- вести диалоги и монологи на заданную тему
Знать:
-лексику по теме “Визит к врачу”
-грамматику по теме “Present Perfect tense”
Содержание учебного материала способствует формированию ОК 3 (Решать проблемы, оценивать риски и принимать решения в нестандартных ситуациях) и ОК 6 (работать в коллективе и команде, обеспечивать ее сплочение, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями)
План проведения занятия:
Обеспечивающая стадия- 5 мин.
Организационный момент (2 мин)
Целеполагание и мотивация деятельности студентов. Объявление темы занятия (3 мин)
Формирующая стадия-35 мин.
Фонетическая зарядка (2 мин)
Систематизация знаний обучающихся (15 мин)
Выполнение упражнений в монологической и диалогической речи по данной теме (20 мин)
Результативная стадия-5 мин.
Рефлексия (3 мин)
Подведение итогов занятия. Домашнее задание.(2 мин)
Ход занятия:
Обеспечивающая стадия-
Методы: диалогическое общение
Форма деятельности студентов: фронтальная, парная
Цель деятельности преподавателя: предоставление обучающимся учебных материалов о методах, способах, приёмах учебной деятельности;
Цель деятельности студентов: Формирование теоретической основы учебной деятельности;
1.Организационный момент (приветствие, определение отсутствующих, заполнение журнала).
-Приветствие.
На доске пословица “An apple a day «Съедая одно яблоко в день, вы оставите
keeps the doctor away”. Вашего доктора без работы»
Hello! Nice to see you all. Let’s start Здравствуйте! Рада вас видеть. Начнем
our lesson. Наш урок.
- Определение отсутствующих.
Who is absent today? Кто сегодня отсутствует?
Обучающиеся называют отсутствующих.
Is Petrov ill? Петров болеет?
What’s the trouble? В чем дело? Что случилось?
What has he got? Чем он болен?
Is he in the hospital or at home? Он в больнице или дома?
Целеполагание и мотивация.
Сообщение темы занятия, цели, плана проведения занятия.
Актуализация мотивов учебной деятельности
Our motto for today is “An apple Наш девиз сегодня « Съедая одно яблоко
a day keeps the doctor away”. В день, вы оставите вашего доктора без
работы».
Who can translate it? Кто переведет эту фразу? (студенты
дают перевод данной пословицы)
Can you guess our aim for the lesson? Можете вы предположить, какая цель
нашего занятия сегодня?
What tense have I used in the Какое время я использовала в
sentence “What has he got?” предложении “What has he got?”
-You have used the Present -Вы использовали настоящее перфектное
Perfect tense. Время.
2) What words have I used? Какую лексику я использовала?
-You have used the words - Вы использовали лексику из темы
concerning the theme «Визит к врачу».
“A visit to a doctor”.
You are absolutely right. Вы абсолютно правы.
We will recall the grammar Мы повторим грамматику по теме
“ The Present Perfect tense” and настоящее перфектное время и лексику
the words concerning the theme по теме «Визит к врачу». На следующем
”A visit to a doctor”. Next lesson занятии у нас тест. Старайтесь. Будьте
you will have a test. Do your best! Внимательны.
Формирующая стадия-
Методы: диалогическое общение, метод решения учебных задач
Форма деятельности студентов: фронтальная, парная, индивидуальная
Цель деятельности преподавателя: Предоставление обучающимся учебного материала по конкретной деятельности учения
Цель деятельности студентов: Формирование психологической готовности к переносу теоретических основ в конкретные условия учебной, учебно-практической деятельности
Фонетическая зарядка
We will start with our Phonetics Начнем, как обычно, с фонетической
(look at the blackboard). Зарядки (на доске)
Read the words (все по 1 слову): Читаем слова, транскрипцию.
Patient [`pei
·
·nt]
Suffer[`s
·f
·]
Trouble[`tr^bl]
Pill[pil]
Ache[eik]
Pain[pein]
Disease[di`zi:z]
Breathe[bri:
·]
Complain[k
·m`plein]
Medicine[ёmeds
·n]
Систематизация знаний студентов
Упражнения (оперирование знаниями и способами деятельности в стандартных и нестандартных ситуациях)
Прием «Шаг за шагом»
Now we will choose two students. Сейчас мы выберем 2 студентов.
How do you think who knows more Как вы думаете, кто из них знает
diseases? Who will win our game? Больше названий болезней? Кто из
A student who comes to the них победит в нашей игре? Тот из них,
blackboard quicker will be the winner. Кто раньше достигнет доски, будет
победителем.
Обучающиеся называют болезни.
Headache головная боль
Earache боль в ухе
toothache зубная боль
Stomachache боль в животе
Diarrhea диарея
The flu, influenza грипп
Allergy аллергия
A cough кашель
Fever лихорадка, жар
A cold насморк
Sore throat боль в горле
Muscle pain боль в мышце
Heart disease болезнь сердца
Jaundice желтуха
Burn ожег
Cancer рак
Mumps свинка
AIDS СПИД
Bronchitis бронхит
The measles корь
Insomnia беcсонница
Backache боль в спине
The winner is . Победитель
Take your seats. Thank you. Садитесь. Спасибо.

Read some sentences Прочитайте предложения
and remember them: и запомните их:
The mumps is caused by a virus. Свинку вызывает вирус.
I’ve got a cold. Я простудился.
She has a very nasty cough. У нее очень сильный кашель.
To have a pain in smth Иметь боль в каком-то органе,
в чем-то
Ache (with A or without A )
I have a stomachache all morning. У меня все утро болел живот.
I’ve got terrible toothache. У меня сильная зубная боль.
I’ve got a splitting headache. У меня просто голова раска-
лывается от боли.

3)Вопросы.
And now, students, answer А сейчас ответьте на мои
my questions: вопросы:
Do you ever suffer from Вы когда-либо болели этими
any of these diseases? Болезнями?
-I had .. 2 years ago - У меня был(а) 2 года назад
(все отвечают по цепочке)
What should you do as Что вам следует делать, как
soon as you get one of these problems? Только у вас проявилась одна
из этих болезней?
(Should you rest? Go to bed? (Следует отдохнуть? Лечь в
Take a pill? Stop eating? Drink fruit juice? Кровать? Принять таблетки?
See a doctor?) Перестать есть? Пить фруктовый
сок? Посетить врача?
-If I have a I should - Если у меня , мне следует
(все отвечают по очереди)
REMEMBER: (на доске) Помни:
If you are sick Если ты болен
Stay at home. 1. Оставайся дома.
Call a doctor (go and see a doctor). 2. Вызови врача (сходи к врачу).
Drink lemon tea. 3. Пей чай с лимоном.
Go to bed. 4. Ложись в кровать.
Take pills. 5. Прими таблетки.
That’s good. Хорошо.
Прием « Игровая цель»
And now let’s play the game. А сейчас давайте поиграем.
Who wants to be a doctor? Кто хочет быть доктором?
-Me. –Я.
Ok. Come to the blackboard. Хорошо. Иди к доске.
Imagine that you are a doctor. Представь, что ты доктор.
You have a patient. He is very ill. У тебя есть пациент. Он очень
He can’t say, he has a sore болен. Он не может говорить,
throat. He can only write. Correct у него болит горло. Он может
his medical report (история болезни): только писать. Исправь его
историю болезни:
Put + and – near every sentence Поставь + и – около каждого
and correct them: предложения и исправь его.
1. I have had a headache.
Правильный вариант
2. My temperature are 38 C°.
Правильный вариант: My temperature is 38 C°.
3. I have get a sore throat.
Правильный вариант: I have got a sore throat.
4. I can’t swallow.
Правильный вариант
5. My tongue looking like the inside of an old kettle.
Правильный вариант: My tongue looks like the inside of an old kettle.
6. What have I got?
Правильный вариант
7. What pills should I taken?
Правильный вариант
Повторение грамматики. Настоящее перфектное и Простое прошедшее время (в сравнении)(Present Perfect and Past Simple). Составление диалогов.
You know that we usually Вы знаете, что мы обычно
use Past tense (in Russian) используем прошедшее время
when we translate Present Perfect. В русском языке для перевода
We use Past tense (in Russian) настоящего перфектного времени.
When we translate Past Simple. Мы используем прошедшее время
What’s the difference between в русском языке для перевода
Present Perfect and Past Simple? Простого прошедшего времени.
В чем разница между настоящим
перфектным и простым прошед-
шим временем?
Look at the examples: Посмотрите на примеры:
Have you ever visited a doctor? Вы когда-либо посещали врача?
Yes, I have. No, I haven’t. Да. Нет. (Hастоящее перфектное
время)
When did you visit him last? Когда вы посещали его в
последний раз?
I visited him 5 months ago. Я посещал его 5 месяцев тому
назад.
Let’s discuss it in Russian. Давайте обсудим это по-русски.
(совместное обсуждение)
And now you have the task. А сейчас у вас задание.
You know, we live in Вы знаете, мы живем в век
the age of specialization, don’t we? Специализации, не так ли?
You have a doctor’s specialization Перед вами список врачебных
list. Follow the pattern and make специализаций. Следуя модели,
your own dialogs in pairs. Приведенной ниже, составьте
свои собственные диалоги в парах.
Start, please. Пожалуйста, начинайте.
Doctor доктор
Physician доктор, врач
Dentist зубной врач
Oculist окулист
Pediatrician детский врач
General practitioner врач общей практики
Local doctor участковый врач
Veterinary doctor ветврач
Surgeon хирург
Otolaryngologist отоларинголог
Endocrinologist эндокринолог
Neurologist невролог
Выполнение упражнений в монологической и диалогической речи по теме. Чтение и перевод текста. Ответы на вопросы.
And now let us speak about one А сейчас давайте поговорим
of the most serious disease об одной из самых серьезных
of our century. It is Smoking. Проблем нашего столетия.
Это курение.
Let us read the text and answer Давайте прочитаем текст и
the questions. Ответим на вопросы.
Pages 179-180 ex 9 Упр. 9 стр. 179-180
Passive smoking.
The majority of adults in America are now non-smokers. They want smoke-free shops, offices, planes, buses and streets. The reason is “passive smoking”.
Thousands of people die every year because they smoke. They die of lung cancer, heart disease and bronchitis. At one time people thought:”If you smoke and you get lung cancer, that’s your problem”. But now we know that non-smokers can also get these diseases, because they breathe other people’s smoke. Now it isn’t just your problem. It’s my problem, too.
Adults, of course, can complain. But what about children? In families where the parents or brothers and sisters smoke, the children are passive smokers.
Smoking is now illegal on all flights inside the USA.

Thank you for your reading Спасибо за чтение и перевод.
And translating. Answer Ответьте, пожалуйста, на сле-
the following questions, please. Дующие вопросы.
Обучающиеся по очереди отвечают на следующие вопросы.
Are you a smoker? An active smoker? Вы курите? Активный курильщик?
A passive smoker? Пассивный?
Yes, I am. No, I am not. Да. Нет.
How many cigarettes did Сколько сигарет ты выкуривал,
you smoke when you were a smoker? Когда был курильщиком?
I smoked 10 cigarettes a day when Я выкуривал 10 сигарет в день.
I was a smoker.
3. When did you stop smoking? Когда ты бросил курить?
I stopped smoking 2 years ago. Я бросил курить 2 года тому назад.
4. How did you feel in the mornings Как ты ощущал себя по утрам,
when you were a smoker? Когда был курильщиком?
I felt myself badly in the mornings Я чувствовал себя плохо по утрам,
when I was a smoker. Когда был курильщиком.
5. How long did you smoke? Как долго ты курил?
I smoked for 5 years. Я курил в течение 5 лет.
6. Do you like playing sports? Ты любишь играть в спортивные
игры?
Yes, I like playing sports. Да.
Why did you stop smoking? Почему ты бросил курить?
I stopped smoking because it was Я бросил курить, потому что это
dangerous for my health. Опасно для моего здоровья.
8. Are many of your friends smokers? Многие из твоих друзей курят?
Yes, many of my friends are smokers. Да. Многие из моих друзей-куриль-
щики.
Do you think they know that smoking Ты думаешь, они знают, что курение
is dangerous for their health? Опасно для их здоровья?
I think they know. Я думаю, они знают.
10. Why do you think they go on smoking?Как ты думаешь, почему они продол-
жают курить?
They think that it is modern and cool Они думают, что курить в кругу
to smoke among their friends. Друзей – это круто и модно. Они оши-
But they are wrong. Баются.
Результативная стадия-
Методы: упражнения
Форма деятельности студентов: Коллективная: в группах, выполнение самостоятельной работы под руководством преподавателя;
Цель деятельности преподавателя: Нормирование творческих умений и навыков; предоставление студентами заданий;
Цель деятельности студентов: формирование продуктивных (творческих) умений и способов действий;
6. Рефлексия.
I hope you understand that you Я надеюсь, что вы понимаете, что
should follow the healthy way of living. Надо вести здоровый образ жизни.
And if you are an active smoker you Если вы активный курильщик,
should stop it. Вам следует бросить курить.
The last task for today: tell us your wishes Последнее задание сегодня: в 1-2
to everyone in 1-2 sentences like mine: предложениях выскажете пожела-
ния нам, как это делаю я:
“ I wish all of you health and wealth” Я желаю вам здоровья и благопо-
лучия.
Студенты обмениваются пожеланиями друг другу.
“ Follow the healthy way of living” Следуйте здоровому образу жизни
“Be healthy and stop smoking” Будь здоров и бросай курить
“Do sports and be happy” Занимайся спортом и будь
счастлив
“Go skating and skiing in winter” Катайся на коньках и лыжах зимой
“Play tennis and football in summer” Играй в теннис и футбол летом
“Go to the swimming pool” Ходи в бассейн
“ Stop smoking and drinking alcohol” Бросай курить и пить алкогольные
напитки
“ I wish you all the best” Я желаю вам всего самого
наилучшего
Подведение итогов занятия. Домашнее задание.
Today we do our best revising Сегодня мы хорошо поработали,
the theme ”A visit to a doctor”. Повторяя тему «Визит к врачу».
We have revised the Present Perfect tense, Мы повторили настоящее перфект-
all words concerning this theme ное время, лексику по данной
and the harm of the passive теме и поговорили о вреде актив-
and active smoking. Ного и пассивного курения.
Thank you for your work. Спасибо вам за работу.
I want to put good marks to. Я ставлю хорошие оценки
Your home task is to revise Домашнее задание- повторить
the words and the grammar
“Present Perfect tense”. Лексику данной темы и настоящее
перфектное время.
We will write the test next lesson. Мы будем писать тест на следую-
Have you any questions? щем занятии. Есть ли у вас
вопросы?
Mr. did the list of sayings Мистер сделал сборник пословиц
and proverbs concerning health. И поговорок о здоровье. Вы можете
You can look through it and use it ее посмотреть и использовать в
in your everyday speech. Повседневной речи некоторые из
них.
That’s all for today. На сегодня все.
Thank you. Спасибо.
Bye. See you. До свидания. До следующего
урока.








Приложение 7. Отчет преподавателя по оценке формирования общих компетенций


Группа СЭ11.11
Специальность 140409 Электроснабжение ( по отраслям)
УД « Иностранный язык » (английский)


п/п
Ф.И.О. обучающихся
ОК1
ОК2
ОК3
ОК4
ОК5
ОК6
ОК7
ОК8
ОК9


Александров Иван Геннадьевич
3
3
3
3
3
3
3
3
3


Заббаров Эдуард Ильдарович
3
3
3
3
3
3
3
3
3


Клейменов Кирилл Константинович
3
3
3
3
3
3
3
3
3


Лихачев Кирилл Александрович
2
2
2
2
3
2
2
2
2


Минаев Александр Иванович
2
2
1
1
3
3
2
2
2


Одарченко Иван Александрович
3
3
2
3
3
3
3
2
3


Самсонов Александр Владимирович
3
3
3
3
3
3
3
3
3


Сафонов Сергей Андреевич
2
2
1
2
3
2
2
2
2


Сеньков Александр Вячеславович
3
3
3
3
3
3
3
3
3


Сосков Андрей Алексеевич
2
3
2
2
3
2
3
2
2


Тимофеев Максим Евгеньевич
3
3
2
2
3
3
3
2
3


Трошин Андрей Александрович
3
3
2
2
3
3
3
3
3


Хамидуллов Рамиль Илгизович
3
3
3
2
3
3
3
3
2


Чернов Вадим Алексеевич
3
3
3
3
3
3
3
3
3


Обозначения оценки формирования ОК:
0 – компетенция не сформирована (признаки отсутствуют, не проявляются)
1 – компетенция сформирована на низком уровне (признаки проявляются редко, выражены слабо)
2 – компетенция сформирована на среднем уровне (признаки проявляются время от времени, выражены средне)
3 – компетенция сформирована на высоком уровне (признаки проявляются всегда, выражены ярко)


Преподаватель Петрушкина Е.А.
.
Мониторинговая карта сформированности общих компетенций (ОК)

Группа СЭ11.11
Специальность 140409 Электроснабжение ( по отраслям)
УД «Иностранный язык» (английский)
ОК
Признаки проявления ОК
Ф.И.О. студентов



Александров И.Г.
Заббаров Э.И.
Клейменов К.К.
Лихачев К.А.
Минаев А.А.
Одарченко И.А.
Самсонов А.В.
Сафонов С.А.
Сеньков А.В.
Сосков А.А.
Тимофеев М.Е.
Трошин А.А.
Хамидуллов Р.И.
Чернов В.А.


ОК1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес
Аргументирует выбор специальности, определяет профессиональные планы
3
3
3
2
2
3
3
2
3
2
3
3
3
3


Определяет социальную значимость профессиональной деятельности
3
3
3
2
2
3
3
2
3
2
3
3
3
3


Выполняет самоанализ проф. пригодности
3
3
3
2
2
3
3
2
3
2
3
3
3
3


Определяет основные виды деятельности на рабочем месте и необходимые орудия труда
3
3
3
2
1
2
3
1
3
2
3
3
2
3


Определяет перспективы развития в профессиональной сфере
3
3
3
2
2
2
3
2
3
2
2
2
2
3


Изучает условия труда и выдвигает предложения по их улучшению
3
3
3
2
1
2
3
1
3
2
2
3
3
3


Определяет положительные и отрицательные стороны специальности
3
3
3
3
2
3
3
2
3
2
3
3
3
3


Определяет ближайшие и конечные жизненные цели в проф. деятельности
3
3
3
2
2
3
3
2
3
2
3
3
3
3


Определяет пути реализации жизненных планов
3
3
3
2
2
3
3
2
3
3
3
3
3
3


Участвует в мероприятиях способствующих профессиональному развитию
3
3
3
2
1
2
2
1
3
2
2
2
2
3


Определяет перспективы трудоустройства
3
3
3
2
2
2
3
2
3
2
3
3
3
3

Средний показатель сформированности ОК
3
3
3
2
2
3
3
2
3
2
3
3
3
3

Уровень сформированности ОК1
3
3
3
2
2
3
3
2
3
2
3
3
3
3

ОК2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество
Прогнозирует результаты выполнения деятельности в соответствии с задачей
3
3
3
2
1
2
3
3
2
1
2
2
2
3


Находит способы и методы выполнения задачи
3
3
3
2
2
2
3
2
3
2
3
3
3
3


Выстраивает план (программу) деятельности
3
3
3
2
2
3
3
2
3
2
3
3
2
3


Подбирает ресурсы (инструмент, информацию и т.п.) необходимые для решения задачи
3
3
3
2
1
2
3
2
3
3
2
3
3
3


Анализирует действия на соответствие эталону (нормам) оценки результатов деятельности
3
3
3
2
2
3
3
2
3
3
3
3
3
3


Анализирует результат выполняемых действий и выявляет причины отклонений от норм (эталона)
3
3
3
2
2
3
2
2
3
3
3
3
2
3


Определяет пути устранения выявленных отклонений
3
3
3
2
1
2
3
2
3
3
3
3
3
3


Оценивает результаты своей деятельности, их эффективность и качество
3
3
3
2
2
3
3
2
3
3
3
3
3
3

Средний показатель сформированности ОК
3
3
3
2
2
3
3
2
3
3
3
3
3
3

Уровень сформированности ОК2
3
3
3
2
2
3
3
2
3
3
3
3
3
3

ОК 3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность
Описывает ситуацию и называет противоречия
3
3
3
2
1
2
3
1
3
2
2
2
2
3


Оценивает причины возникновения ситуации
3
3
3
2
2
2
3
2
3
2
3
3
3
3


Находит пути решения ситуации
3
3
3
2
1
2
3
1
3
2
2
2
2
3


Подбирает ресурсы (инструмент, информацию и т.п.) необходимые для разрешения ситуации
3
3
3
2
1
2
3
1
3
2
3
3
3
3


Прогнозирует развитие ситуации
3
3
3
2
2
2
3
2
3
2
2
2
3
3


Организует взаимодействие субъектов – участников ситуации
3
3
3
2
2
2
3
2
3
2
3
3
3
3


Берёт на себя ответственность за принятое решение
3
3
3
2
1
2
3
1
3
2
2
2
2
3

Средний показатель сформированности ОК
3
3
3
2
1
2
3
1
3
2
2
2
3
3

Уровень сформированности ОК3
3
3
3
2
1
2
3
1
3
2
2
2
3
3

ОК 4. Осуществлять поиск информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач
Выделяет профессионально-значимую информацию (в рамках своей профессии)
3
3
3
2
2
3
3
2
3
3
3
3
3
3


Выделяет перечень проблемных вопросов, информацией по которым не владеет
3
3
3
2
1
2
3
2
3
2
2
2
2
3


Задает вопросы, указывающие на отсутствие информации, необходимой для решения задачи
3
3
3
1
1
2
3
2
3
3
3
3
3
3


Пользуется разнообразной технической документаций предприятия
3
3
3
2
1
2
3
1
2
2
2
2
2
3


Находит в тексте необходимые данные для отчета, решения вопроса и т.д.
3
3
3
2
2
3
3
2
3
3
2
2
2
3


Сопоставляет информацию из различных источников
3
3
3
2
2
3
2
1
3
2
2
2
2
3


Определяет соответствие информации поставленной задаче
3
3
3
2
1
3
2
1
3
2
3
3
3
3


Классифицирует и обобщает информацию
3
3
3
2
1
3
2
2
3
2
2
2
2
3


Оценивает полноту и достоверность информации
3
3
3
2
2
3
2
2
3
2
3
3
3
3

Средний показатель сформированности ОК
3
3
3
2
1
3
3
2
3
2
2
2
2
3

Уровень сформированности ОК4
3
3
3
2
1
3
3
2
3
2
2
2
2
3

ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности
Извлекает информацию с электронных носителей
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3


Использует средства ИТ для обработки и хранения информации
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3


Представляет информацию в различных формах с использованием разнообразного программного обеспечения
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3


Использует автоматизированные системы и специализированное программное обеспечение
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3


Производит работы с использованием АРМ
3
3
3
2
2
3
3
2
2
3
3
3
3
3

Средний показатель сформированности ОК
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3

Уровень сформированности ОК5
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3

ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, клиентами
Выбирает стиль общения в соответствии с ситуацией
3
3
3
2
3
2
3
2
3
2
3
3
3
3


Признает чужое мнение
3
3
3
2
3
3
3
2
3
2
3
3
3
3


При необходимости отстаивает собственное мнение
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3


Принимает критику
3
3
3
2
2
2
3
1
3
2
3
3
3
3


Ведет деловую беседу в соответствии с этическими нормами
3
3
3
2
3
3
3
2
3
2
3
3
3
3


Соблюдает официальный стиль при оформлении документов
3
3
3
2
2
3
3
2
3
2
3
3
3
3


Составляет отчеты в соответствии с запросом и предъявляемыми требованиями
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3


Оформляет документы в соответствии с нормативными актами
3
3
3
2
2
3
3
1
3
2
3
3
3
3


Выполняет письменные и устные рекомендации руководства
3
3
3
2
2
3
3
2
3
2
3
3
3
3


Организует в коллективе обсуждение
Рабочей ситуации
3
3
3
2
2
3
3
2
3
2
3
3
3
3

Средний показатель сформированности ОК
3
3
3
2
3
3
3
2
3
3
3
3
3
3

Уровень сформированности ОК6
3
3
3
2
3
3
3
2
3
2
3
3
3
3

ОК 7. Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), результат выполнения заданий
Организует работу по выполнению задания в соответствии с инструкциями
3
3
3
2
2
3
3
3
3
2
2
3
3
3


Организует деятельность по выявлению ресурсов команды
3
3
3
1
1
2
2
2
3
2
3
3
3
3


Участвует в разработке мероприятий по улучшению условий работы команды
3
3
3
1
1
2
3
1
3
2
2
2
2
3


Ставит задачи перед коллективом
3
3
3
2
2
3
3
2
3
2
2
2
2
3


При необходимости аргументирует свою позицию
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3


Осуществляет контроль в соответствии с поставленной задачей
3
3
3
2
2
3
3
2
3
2
3
3
3
3


Конструктивно критикует с учетом сложившейся ситуации
3
3
3
1
2
3
3
1
3
1
2
2
2
3

Средний показатель сформированности ОК
3
3
3
2
2
3
3
2
3
2
2
3
3
3

Уровень сформированности ОК7
3
3
3
2
2
3
3
2
3
2
2
3
3
3

ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации
Анализирует собственные сильные и слабые стороны
3
3
3
2
2
3
3
2
3
2
3
3
3
3


Определяет перспективы профессионального и личностного развития
3
3
3
2
2
3
3
2
3
2
3
3
3
3


Анализирует существующие препятствия для карьерного роста
3
3
3
2
2
3
3
1
3
2
3
3
2
3


Определяет этапы достижения поставленных целей
3
3
3
2
1
2
3
2
3
2
2
2
2
3


Составляет программу саморазвития, самообразования
3
3
3
2
1
2
3
1
3
2
2
2
2
3


Определяет необходимые внешние и внутренние ресурсы для достижения целей
3
3
3
2
2
2
3
1
3
2
2
2
2
3


Планирует карьерный рост
3
3
3
2
2
2
3
2
3
2
3
3
3
3


Выбирает тип карьеры
3
3
3
2
1
2
3
2
3
2
3
3
3
3


Участвует в мероприятиях, способствующих карьерному росту
3
3
3
2
1
2
3
1
3
2
2
3
3
3


Владеет навыками самоорганизации и применяет их на практике
3
3
3
2
2
2
3
2
3
2
2
2
2
3

Средний показатель сформированности ОК
3
3
3
2
2
2
3
2
3
2
2
3
3
3

Уровень сформированности ОК8
3
3
3
2
2
2
3
2
3
2
2
3
3
3

ОК 9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности
Определяет технологии, используемые в проф. деятельности
3
3
3
1
1
2
3
1
3
2
2
2
2
3


Определяет источники информации о технологиях проф. деятельности
3
3
3
2
2
3
2
3
2
3
3
3
3
3


Определяет условия и результаты успешного применения технологий
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3


Анализирует производственную ситуацию и называет противоречия между реальными и идеальными условиями реализации технологического процесса
3
3
3
2
2
3
3
2
3
2
3
3
2
3


Определяет причины необходимости смены технологий или их усовершенствования
3
3
3
2
2
3
3
2
3
2
3
3
2
3


Указывает этапы технологического процесса, в которых происходят или необходимы изменения
3
3
3
2
2
3
3
2
3
2
3
3
2
3


Определяет необходимость модернизации
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3

Средний показатель сформированности ОК

3
3
3
2
2
3
3
2
3
2
3
3
2
3

Уровень сформированности ОК9
3
3
3
2
2
3
3
2
3
2
3
3
2
3



Экспертная оценка признаков в баллах:
Признак отсутствует – 0 баллов
Признак выражен слабо – 1 балл
Признак выражен средне – 2 балла
Признак выражен ярко – 3 балла

Расчет среднего показателя сформированности ОК:
М=S/n, где М – средний показатель, S – сумма баллов по компетенции, n - количество признаков компетенции

Определение уровня сформированности ОК:

Компетенция не сформирована – 0
Компетенция сформирована на низком уровне – 1
Компетенция сформирована на среднем уровне – 2
Компетенция сформирована на высоком уровне – 3



Преподаватель Петрушкина Е.А.































Приложение 8. Таблицы и Диаграммы сформированности общих компетенций у студентов группы СЭ 11.11 за 3 последних года

Общая компетенция 1
ФИО
2011-2012
2012-2013
2013-2014

Александров И.Г.
2
3
3

Заббаров Э.И.
2
3
3

Клейменов К.К.
2
2
3

Лихачев К.А.
1
1
2

Минаев А.А.
1
1
2

Одарченко И.А.
1
2
3

Самсонов А.В.
2
3
3

Сафонов С.А.
0
1
2

Сеньков А.В.
2
3
3

Сосков А.А.
1
2
2

Тимофеев М.Е.
2
2
3

Трошин А.А.
1
2
3

Хамидуллов Р.И.
2
3
3

Чернов В.А.
2
3
3



Диаграмма сформированности ОК 1

13EMBED Excel.Chart.81415






13EMBED Excel.Chart.81415



Общая компетенция 2



ФИО
2011-2012
2012-2013
2013-2014

Александров И.Г.
2
2
3

Заббаров Э.И.
2
3
3

Клейменов К.К.
2
2
3

Лихачев К.А.
1
1
2

Минаев А.А.
1
1
2

Одарченко И.А.
1
2
3

Самсонов А.В.
2
3
3

Сафонов С.А.
1
1
2

Сеньков А.В.
2
3
3

Сосков А.А.
1
2
3

Тимофеев М.Е.
2
3
3

Трошин А.А.
2
3
3

Хамидуллов Р.И.
2
3
3

Чернов В.А.
2
3
3










Диаграмма сформированности ОК2

13EMBED Excel.Chart.81415

13EMBED Excel.Chart.81415












Общая компетенция 3

ФИО
2011-2012
2012-2013
2013-2014

Александров И.Г.
2
3
3

Заббаров Э.И.
2
3
3

Клейменов К.К.
2
3
3

Лихачев К.А.
1
1
2

Минаев А.А.
0
1
1

Одарченко И.А.
1
2
2

Самсонов А.В.
1
2
3

Сафонов С.А.
0
1
1

Сеньков А.В.
2
3
3

Сосков А.А.
1
1
2

Тимофеев М.Е.
2
2
2

Трошин А.А.
2
2
2

Хамидуллов Р.И.
1
2
3

Чернов В.А.
2
3
3


Диаграмма сформированности ОК3

13EMBED Excel.Chart.81415
13EMBED Excel.Chart.81415



Общая компетенция 4


ФИО
2011-2012
2012-2013
2013-2014

Александров И.Г.
2
3
3

Заббаров Э.И.
2
3
3

Клейменов К.К.
2
3
3

Лихачев К.А.
1
1
2

Минаев А.А.
0
1
1

Одарченко И.А.
1
2
3

Самсонов А.В.
1
2
3

Сафонов С.А.
0
1
2

Сеньков А.В.
2
3
3

Сосков А.А.
1
1
2

Тимофеев М.Е.
2
2
2

Трошин А.А.
2
2
2

Хамидуллов Р.И.
1
2
2

Чернов В.А.
2
3
3










Диаграмма сформированности ОК4




13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s 1415



13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s 1415



Общая компетенция 5

ФИО
2011-2012
2012-2013
2013-2014

Александров И.Г.
3
3
3

Заббаров Э.И.
3
3
3

Клейменов К.К.
3
3
3

Лихачев К.А.
2
3
3

Минаев А.А.
2
3
3

Одарченко И.А.
3
3
3

Самсонов А.В.
3
3
3

Сафонов С.А.
2
3
3

Сеньков А.В.
3
3
3

Сосков А.А.
3
3
3

Тимофеев М.Е.
3
3
3

Трошин А.А.
3
3
3

Хамидуллов Р.И.
3
3
3

Чернов В.А.
3
3
3



Диаграмма сформированности ОК5



13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s 1415


13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s 1415



Общая компетенция 6


ФИО
2011-2012
2012-2013
2013-2014

Александров И.Г.
2
3
3

Заббаров Э.И.
2
3
3

Клейменов К.К.
2
3
3

Лихачев К.А.
1
1
2

Минаев А.А.
2
3
3

Одарченко И.А.
1
2
3

Самсонов А.В.
1
2
3

Сафонов С.А.
0
1
2

Сеньков А.В.
2
3
3

Сосков А.А.
1
1
2

Тимофеев М.Е.
2
2
3

Трошин А.А.
2
2
3

Хамидуллов Р.И.
1
2
3

Чернов В.А.
2
3
3







Диаграмма сформированности ОК6

13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s 1415

13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s 1415



Общая компетенция 7


ФИО
2011-2012
2012-2013
2013-2014

Александров И.Г.
2
3
3

Заббаров Э.И.
2
3
3

Клейменов К.К.
2
3
3

Лихачев К.А.
1
1
2

Минаев А.А.
0
1
2

Одарченко И.А.
1
2
3

Самсонов А.В.
1
2
3

Сафонов С.А.
0
1
2

Сеньков А.В.
2
3
3

Сосков А.А.
1
1
2

Тимофеев М.Е.
2
2
2

Трошин А.А.
2
2
3

Хамидуллов Р.И.
1
2
3

Чернов В.А.
2
3
3









Диаграмма сформированности ОК7


13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s 1415


13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s 1415


Общая компетенция 8


ФИО
2011-2012
2012-2013
2013-2014

Александров И.Г.
2
3
3

Заббаров Э.И.
2
3
3

Клейменов К.К.
2
3
3

Лихачев К.А.
1
1
2

Минаев А.А.
0
1
2

Одарченко И.А.
1
2
2

Самсонов А.В.
1
2
3

Сафонов С.А.
0
1
2

Сеньков А.В.
2
3
3

Сосков А.А.
1
1
2

Тимофеев М.Е.
2
2
2

Трошин А.А.
2
2
3

Хамидуллов Р.И.
1
2
3

Чернов В.А.
2
3
3










Диаграмма сформированности ОК8

13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s 1415

13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s 1415


Общая компетенция 9


ФИО
2011-2012
2012-2013
2013-2014

Александров И.Г.
2
3
3

Заббаров Э.И.
2
3
3

Клейменов К.К.
2
3
3

Лихачев К.А.
1
1
2

Минаев А.А.
0
1
2

Одарченко И.А.
1
2
3

Самсонов А.В.
1
2
3

Сафонов С.А.
0
1
2

Сеньков А.В.
2
3
3

Сосков А.А.
1
1
2

Тимофеев М.Е.
2
2
3

Трошин А.А.
2
2
3

Хамидуллов Р.И.
1
2
2

Чернов В.А.
2
3
3










Диаграмма сфомированности ОК9

13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s 1415

13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s 1415



\















Приложение 9. Изменение качества знаний студентов групп УТЖТ в 2012-2013 учебном году, 2013-2014 учебном году (в процентах)

13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s 1415

















Приложение 10. Количественный состав студентов, писавших общественное тестирование


13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s 141513 EMBED MSGraph.Chart.8 \s 1415



Приложение 11. Процентное соотношение правильно выполненных заданий в общественном тестировании по группам


13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s 1415












Приложение 12. Количество студентов-участников научно-исследовательской работы в 20112-2013 учебный год, 2013-2014 учебный год

13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s 1415













Приложение 13. Участники и победители Международной онлайн Олимпиады по английскому языку в 2014 году, проводимой в рамках сайта ИНФОУРОК
13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s 1415












Root Entry_-* #,##0_р_._-;\-* #,##0_р_._-;_-* "-"_р_._-;_-@_-О{,;
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·_-* #,##0.00_р_._-;\-* #,##0.00_р_._-;_-* "-"??_р_._-;_-@_-а14 20% - Акцент2
·

·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·20% - Акцент4
·14

·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·20% - Акцент6
·

·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·40% - Акцент2
·

·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·40% - Акцент4
·

·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·40% - Акцент6
·

·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·60% - Акцент2
·

·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·60% - Акцент4
·

·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·60% - Акцент6
·13"

·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Акцент2
·13$

·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Акцент4
·13&

·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Акцент6
·