Статья по русскому языку Живой, как жизнь


«Живой , как жизнь»
Дивишься драгоценности нашего языка:
что ни звук- то подарок;
все зернисто, крупно как сам жемчуг
Н.В.ГогольЯзык народа – лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни, язык братства и справедливости, дружбы и мира , гордо и смело звучит в разных уголках Земли.
Русский язык относится к славянской группе языков, родственными ему являются живые восточно - славянские языки- украинский и белорусский; западно- славянские- польский, кошубский , чешский , словацкий, лужицкий, южнославянский – болгарский , македонский , сербохорватский, словенский ; мертвые- старославянский (южнославянский ), палабский и поморский (западнословянские ). Задолго до нашей эры, на территории между Днепром и Вислой обособились племена славян, у которых сложился общеславянский язык . К V-VI вв в среде славян, к тому времени обособились три группы: южная , западная и восточная. Обособление групп славянских племен сопровождалось распадом общеславянского языка на самостоятельные языки.
С VII по IХ в. складывалось, а с IХ до начала ХIIвв существовало восточнославянское (древнерусское) государство - Киевская Русь. Население Киевской Руси говорило на близких к друг другу говорах восточнославянского (древнерусского) языка.
В ХII-ХIIIвв киевская Русь расчленилась на отдельные княжества Восточнославянский (древнерусский), язык дал начало трем языкам- русскому, украинскому и белорусскому .
На северо-восточных окраинах Киевской Руси ХIVв . начало создаваться государство Московская Русь, население которого говорило на складывающемся русском языке. В эпоху Московского государства и в последующие эпохи русский язык – это язык только одной из трех восточнославянских народностей .Исконно русские слова делятся на 1)общеславянские , 2)восточнославянские (древнерусские слова) и 3 )собственно русские
Общеславянские (борода, бровь, бедро, губа и др) и восточнославянские (древнерусские ) слова(багор, ежевика, веревка и др.) русский язык унаследовал из общеславянского и восточнославянского языка .
С ХIVв. в русском языке стали появляться собственно русские слова (беседка, кочегар и др). собственно русские слова создавались на базе общеславянских, восточнославянских (древнерусских) слов и заимствованных слов.
Ученные, определяя происхождение исконно – русских слов, сравнивают во всех славянских языках значение и произношение слов, обозначающих одни и те же предметы, явления, признаки, действия. Общеславянскими будут те слова, которые окажутся во всех или в большинстве славянских языков, причем среди этих языков обязательно должны быть если не все те, то хотя бы часть , каждой из всех трех групп славянских языков(восточной, южной и западной). Если окажется, что слова имеются , например только в болгарском, то это южнославянские слова; если в русском, украинском и белорусском, то это восточнославянские слова . если слова имеются только в одном из языков, то уже собственные образования того или иного славянского языка, например, русского.
В книге К. И. Чуковского «Живой как жизнь» о русском языке рассказывается , как о живом организме, который из года в год успешно растет и развивается . создаются новые слова, исчезают старые . ведь жизнь идет вперед. Одни предметы и понятия рождаются, другие умирают. Некоторые же слова остаются в языке, хотя давно исчезли из жизни те понятия, которые они обозначали . они продолжают жить, сохраняя переносный смысл.
По свидетельству современников Пушкин незадолго до смерти, услышал от знаменитого собирателя русских слов Владимира Даля , что шкура, которую ежегодно сбрасывает змея, называется по народному « выползина ». Ему полюбилось это образное слово: ведь змея, действительно , как бы выползает из старой шкуры . Вспоминают, что вскоре поэт пришел к Далю в новом сюртуке . «Какова выползина, - сказал он…. Ну, из этой выползины я не скоро выползу. В этой выползине я такое напишу…» . Но судьба распорядилась иначе. Через несколько дней в этом сюртуке Пушкин был смертельно ранен. Перед самой смертью, отдав Далю свой перстень, почитавшийся им талисманом, он успел промолвить: «Выползину тоже возьми себе ». Этот сюртук с дырою от пули в правой поле долго хранился у Даля.
А.С.Пушкин не только внес огромный, неоценимый вклад в развитие отечественной литературы. Его по праву называют основоположником современного русского литературного языка. «Нет сомнения, -писал Тургенев,- что он создал наш поэтический , наш литературный язык и что нам и нашим потомкам остается только идти по пути, проложенному его гением». Ломоносов подготовил почву для создания единого литературного языка , Пушкин же, по словам Белинского, «из русского языка сделал чудо». Он сумел сбросить стилистические путы прежних литературных школ и направлений, освободится от условных жанровых канонов . Именно он сблизил поэтический «язык богов» с живой русской речью.
Пушкин давно нарекли народным поэтом. И не только потому , что из деревенской глуши поэт жадно впитывал в себя народные слова, слушал и записывал сказки, пословицы и поговорки. Эта стихия была близка его сердцу . «Что то слышится родное , - в долгих песнях ямщика…». Народную речь Пушкин называл «живым и кипящим источником». Известны его советы «Собратья по перу, читайте простонародные сказки».
Язык Пушкина необычайно богат. По количеству употребленных им разных слов он превосходит таких гениев мировой литературы , как Шекспир и Сервантес.
Но язык изменяется беспрерывно, и некоторых известных нам слов мы у Пушкина не найдем. Пушкин сделал самое главное : он объединил разные стилистические пласты русского языка, скрестил книжную и народно- обиходную речь в непревзойденных по своему совершенству и своей самобытности художественных творениях.
Я считаю что язык - самая большая ценность народа. Язык отражает наше мышление, умственное развитие и является показателем нашей культуры.