Концепция преподавания родного литературного языка в колледжах КБГУ


КОНЦЕПЦИЯ ПРЕПОДАВАНИЯ РОДНОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА В КОЛЛЕДЖАХ КБГУ
I. КОНЦЕПЦИЯ
Родной язык - мощный фактор консолидации, интеграции народа, нации, важнейшее средство связи поколений. Язык - среда обитания народа и каждого человека. Мы "дышим" речевой продукцией своих современников в повседневном общении дома и в школе, на улице, в автобусе, магазине, слушая радио или телевизор... Так или иначе мы воспринимаем речевую продукцию своих предшественников, выдающихся мастеров родного слова (писателей, поэтов, артистов и т.п.). Сегодня остро встала проблема экологии языка. Неблагополучное состояние природной среды может подорвать здоровье человека. Неблагополучное состояние языковой среды вызывает духовную деградацию отдельной личности и всего народа, может уничтожить народ как культурно-исторический феномен. Преподавание родного языка в колледжах содействует его самосохранению и саморазвитию, реально обеспечивая его будущую жизнь, будущее историческое бытие народа.
Процесс овладения речевой деятельностью, расширения сфер и задач речевого общения (мать и дитя, семья и сверстники, колледж и друзья по интересам, общественная и производственная деятельность) на родном языке формирует личность как субъект общения и как представителя нации. Оформляются навыки самовключения в различные системы социальных отношений и сфер общественно-производственной деятельности, происходит становление индивидуального характера. Усваиваются исторически сложившиеся нормы поведения и морально-этические принципы своей семьи, своей социально-этнической группы, своего народа. Человек как личность есть результат его речевой деятельности, суммарный результат количества и качества устно-речевого общения, количества и качества прочитанных книг и самостоятельно написанных текстов.
Родной язык как школьный предмет в основной школе изучается в трех аспектах: теория языка; орфографические и пунктуационные правила; развитие речевой культуры. Традиционно приоритетным в школе считается изучение языковых правил (орфография, пунктуация). Вместе с тем в последнее время в методической литературе можно встретить и иной подход к изучению данного предмета. Развитие навыков связной речи во многих методических документах и программах в настоящее время постулируется как ведущее направление. Но, к сожалению, этот тезис пока в полной мере не реализуется в школьной практике. Развитие связной речи до сих пор не является основой обучения, а оказывается в положении «довеска» к основному курсу. Об этом свидетельствует и распределение часов в программах преподавания родного языка в каждой школьной параллели и в основном не изменившийся характер учебников.
Формирование навыков грамотной речи в настоящее время не столько осуществляется на практике, сколько декларируется в программных методических документах. Своеобразие данной концепции преподавания родного языка заключается в том, что в ней предлагается объединить все аспекты изучения языка, сделав основным объектом рассмотрения на уроке родного языка текст, поскольку именно в тексте происходит реализация языковых правил. Следует наглядно показать студенту, как каждый языковой уровень (фонетика, лексика, морфология, синтаксис) помогает создавать и понимать текст. Такой подход будет способствовать развитию и формированию языкового чутья и естественной грамотности. В связи с тем, что абсолютная грамотность большинству людей не нужна (за исключением корректоров, редакторов и т. д.), оптимально, чтобы учащийся обладал «естественной» грамотностью, то есть умел бы грамотно записывать свои собственные тексты. В связи с изложенными задачами курса меняются приоритеты в изучении его содержания. Так, основное внимание уделяется слову и его значению, т.е. лексике и семантике, вопросам лексической и грамматической сочетаемости слов, алгоритму построения простых и сложных предложений, связи предложений в тексте. Акцент делается не на перечислении языковых фактов, а на их интерпретации, на том, как язык функционирует и какие универсальные языковые механизмы обеспечивают общение. Вместе с тем увеличивается объем культурно значимых сведений о родном языке: добавляются некоторые интересные факты о его истории, о взаимодействии с другими языками, рассказывается о развитии и изменении языка под влиянием внешних причин. Подобной информации в современном курсе чрезвычайно мало, хотя современный культурный человек должен обладать такими знаниями о родном языке.
На уроках родного языка предполагается изучение разных видов текстов: текстов, относящихся ко всем функциональным стилям литературного языка. Предусматривается анализ разных типов художественных и иных текстов. Учащиеся знакомятся с той частью терминологии изучаемых дисциплин, которая является необходимой для полноценного овладения профессиональными навыками. Особое внимание уделяется созданию устных текстов разного типа, как спонтанных, так и подготовленных заранее. Данная концепция преподавания родного языка в колледжах опирается на современные лингвистические знания и методические представления; учитывает понятия дискурса и дискурсивного анализа. Это означает, что текст изучается с учетом конкретных условий его употребления, а также психологических и социальных параметров коммуникативной ситуации.
Используя язык, мы приспосабливаемся к различным факторам: психологии собеседников, их социальным статусам, объему их знаний, а также к социальным аспектам условий общения. Таким образом, и процессы порождения письменной и устной речи, и процессы ее восприятия и понимания не только опираются на собственно лингвистическое знание, но и адаптируют его к различным условиям употребления. Навыки порождения и понимания текста могут применяться в будущей профессиональной деятельности учащихся. Следует отметить быстрое расширение и изменение областей использования языка. Так, в последнее время все большее значение приобретает Интернет, в который переносятся различные виды профессиональной и непрофессиональной деятельности. Фактически мы имеем дело с зарождением совершенно нового типа дискурса: с использованием языка в новой по форме и содержанию коммуникативной среде. Одним из главных свойств современного человека является умение использовать свою языковую компетенцию в абсолютно разных, меняющихся условиях и ситуациях. В этой связи становится необходимым умение анализировать коммуникативную ситуацию, распознавать ее важные черты и переключать языковой регистр в зависимости от типа и способа общения. Основным лингводидактическим принципом преподавания родного языка в колледжах должно стать правило: "Ничего не сообщать студенту из того, что он уже знает!". Необходимо научить его осознавать то, чем он уже овладел интуитивно и на предыдущем уровне образования (в школе), формировать навыки самопознания, абстрактного мышления, умения видеть взаимосвязь явлений, казавшихся разрозненными, подводя отдельные факты под более общие закономерности. Вместо призыва "запомни!" должен стать призыв "исследуй и открой, посмотри, как красиво устроено!" Именно такие возможности дает курс родного языка.
Дисциплина «Родной (кабардинский/балкарский) язык» входит в региональный компонент национально-региональных дисциплин и является обязательным для изучения студентами коренной национальности (кабардинцами/балкарцами).
II. ОСНОВНЫЕ ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ КУРСА РоднОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА В КОЛлЕджах КБГУ
Обучение родному языку имеет цели:
во-первых, развить в учащихся ту врождённую душевную способность, которую называют даром слова,
во-вторых, ввести их в сознательное обладание сокровищами родного языка и,
в-третьих, усвоить логику этого языка, т. е. грамматические его законы в их логической системе.
Пожалуй, первейшей задачей курса родного языка в колледжах является социолизация личности учащегося, самовключение её в определённый социум как представителя своего народа, своей республики, своей культуры. Усваивая родной язык, молодой человек становится истинным носителем национального характера, патриотом и гражданином. Этому будет содействовать не только содержание текстов родной литературы и фольклора, но и осознание специфики родного литературного языка, отражающего теснейшую связь с национальной духовной культурой и исторические контакты своего народа с другими народами.
Основополагающей задачей преподавания родного языка в колледжах является всемерное и целенаправленное формирование и развитие речевой деятельности учащихся. В связи с этим следует установить необходимые уровни (степени) владения родным учащихся колледжей КБГУ - элементарное владение (включает и базовый уровень), самостоятельное владение (пороговый и постпороговый уровни), свободное владение (уровени компетентного и профессионального владения). На каждом этапе овладения родным языком учащиеся должны освоить разные умения и навыки:
на первом этапе обучающийся должен научиться понимать и употреблять в речи знакомые фразы и выражения, необходимые для выполнения конкретных задач; может представиться или представить других, задавать/ отвечать на вопросы о месте жительства, знакомых, имуществе; может участвовать в несложном разговоре, если собеседник говорит медленно и отчетливо и готов оказать помощь; понимать отдельные предложения и часто встречающиеся выражения, связанные с основными сферами жизни (например, основные сведения о себе и членах своей семьи, покупках, устройстве на работу и т.п.); может выполнить задачи, связанные с простым обменом информации на знакомые или бытовые темы; в простых выражениях может рассказать о себе, своих родных и близких, описать основные аспекты повседневной жизни.на втором этапе обучающийся должен понимать основные идеи четких сообщений, сделанных на литературном языке на разные темы, типично возникающие на работе, учебе, досуге и т.д.; уметь общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка; составлять связное сообщение на известные или особо интересующие темы; описывать впечатления, события, надежды, стремления; излагать и обосновывать свое мнение и планы на будущее; понимать общее содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты; уметь делать четкие, подробные сообщения на различные темы и излагать свой взгляд на основную проблему, показывать преимущество и недостатки разных мнений.
на третьем этапе обучающийся должен понимать практически любое устное или письменное сообщение, составлять связный текст, опираясь на несколько устных и письменных источников; говорить спонтанно с высоким темпом и высокой степенью точности, подчеркивая оттенки значений даже в самых сложных случаях.
На достижение уровней требуется разное время. Считается, что на достижение каждого последующего уровня требуется больше времени, чем на предыдущий, т.к. с каждым разом объем необходимых знаний, умений и навыков увеличивается. Объём времени, отводимого на освоение учебной программы должен составлять не менее одного полного учебного года (для студентов на базе 11 классов) и двух лет (для студентов на безе 9 классов).
В «Общих компетенциях владения родным языком» четко прописаны все компетенции (то есть то, чем должен владеть ученик) на каждом этапе изучения языка.
ЭЛЕМЕНТАРНОЕ ВЛАДЕНИЕ (ПРИ ОТСУТСТВИИ ЯЗЫКОВЫХ НАВЫКОВ)
Понимание АудированиеЯ понимаю отдельные знакомые слова и очень простые фразы в медленно и четко звучащей речи в ситуациях повседневного общения, когда говорят обо мне, моей семье и ближайшем окружении.
Чтение Я понимаю знакомые имена, слова, а также очень простые предложения в объявлениях, на плакатах или каталогах.
Говорение Диалог Я могу принимать участие в диалоге, если мой собеседник повторяет по моей просьбе в замедленном темпе свое высказывание или перефразирует его, а также помогает сформулировать то, что я пытаюсь сказать. Я могу задавать простые вопросы и отвечать на них в рамках известных мне или интересующих меня тем.
Монолог Я умею, используя простые фразы и предложения, рассказать о месте, где живу, и людях, которых я знаю.
Письмо Письмо Я умею писать простые открытки (например, поздравление с праздником), заполнять формуляры, вносить свою фамилию, национальность, адрес в регистрационный листок в гостинице.
БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ
Понимание АудированиеЯ понимаю отдельные фразы и наиболее употребительные слова в высказываниях, касающихся важных для меня тем (например, основную информацию о себе и своей семье, о покупках, о месте, где живу, о работе). Я понимаю, о чем идет речь в простых, четко произнесенных и небольших по объему сообщениях и объявлениях.
Чтение Я понимаю очень короткие простые тексты. Я могу найти конкретную, легко предсказуемую информацию в простых текстах повседневного общения: в рекламах, проспектах, меню, расписаниях. Я понимаю простые письма личного характера.
Говорение Диалог Я умею общаться в простых типичных ситуациях, требующих непосредственного обмена информацией в рамках знакомых мне тем и видов деятельности. Я могу поддерживать предельно краткий разговор на бытовые темы, и все же понимаю недостаточно, чтобы самостоятельно вести беседу.
Монолог Я могу, используя простые фразы и предложения, рассказать о своей семье и других людях, условиях жизни, учебе, настоящей или прежней работе.
Письмо Письмо Я умею писать простые короткие записки и сообщения. Я могу написать несложное письмо личного характера (например, выразить кому-либо свою благодарность за что-либо).
ПОРОГОВЫЙ УРОВЕНЬ
Понимание АудированиеЯ понимаю основные положения четко произнесенных высказываний в пределах литературной нормы на известные мне темы, с которыми мне приходится иметь дело на работе, в школе, на отдыхе и т.д. Я понимаю, о чем идет речь в большинстве радио- и телепрограмм о текущих событиях, а также передач, связанных с моими личными или профессиональными интересами. Речь говорящих должна быть при этом четкой и относительно медленной.
Чтение Я понимаю тексты, построенные на частотном языковом материале повседневного и профессионального общения. Я понимаю описания событий, чувств, намерений в письмах личного характера.
Говорение Диалог Я умею общаться в большинстве ситуаций, возникающих во время пребывания в стране изучаемого языка. Я могу без предварительной подготовки участвовать в диалогах на знакомую мне/ интересующую меня тему (например, «семья», «хобби», «работа», «путешествие», «текущие события»).
Монолог Я умею строить простые связные высказывания о своих личных впечатлениях, событиях, рассказывать о своих мечтах, надеждах и желаниях. Я могу кратко обосновать и объяснить свои взгляды и намерения. Я могу рассказать историю или изложить сюжет книги или фильма и выразить к этому свое отношение.
Письмо Письмо Я умею писать простые связные тексты на знакомые или интересующие меня темы. Я умею писать письма личного характера, сообщая в них о своих личных переживаниях и впечатлениях.
ПОСТПОРОГОВЫЙ УРОВНЬ
Понимание АудированиеЯ понимаю развернутые доклады и лекции и содержащуюся в них даже сложную аргументацию, если тематика этих выступлений мне достаточно знакома. Я понимаю почти все новости и репортажи о текущих событиях. Я понимаю содержание большинства фильмов, если их герои говорят на литературном языке.
Чтение Я понимаю статьи и сообщения по современной проблематике, авторы которых занимают особую позицию или высказывают особую точку зрения. Я понимаю современную художественную прозу.
Говорение Диалог Я умею без подготовки довольно свободно участвовать в диалогах с носителями изучаемого языка. Я умею принимать активное участие в дискуссии по знакомой мне проблеме, обосновывать и отстаивать свою точку зрения.
Монолог Я могу понятно и обстоятельно высказываться по широкому кругу интересующих меня вопросов. Я могу объяснить свою точку зрения по актуальной проблеме, высказывая все аргументы «за» и «против».
Письмо Письмо Я умею писать понятные подробные сообщения по широкому кругу интересующих меня вопросов. Я умею писать эссе или доклады, освещая вопросы или аргументируя точку зрения «за» или «против». Я умею писать письма, выделяя те события и впечатления, которые являются для меня особо важными.
УРОВЕНЬ КОМПЕТЕНТНОГО ВЛАДЕНИЯ
Понимание АудированиеЯ понимаю развернутые сообщения, даже если они имеют нечеткую логическую структуру и недостаточно выраженные смысловые связи. Я почти свободно понимаю все телевизионные программы и фильмы.
Чтение Я понимаю большие сложные нехудожественные и художественные тексты, их стилистические особенности. Я понимаю также специальные статьи и технические инструкции большого объема, даже если они не касаются сферы моей деятельности.
Говорение Диалог Я умею спонтанно и бегло, не испытывая трудностей в подборе слов, выражать свои мысли. Моя речь отличается разнообразием языковых средств и точностью их употребления в ситуациях профессионального и повседневного общения. Я умею точно формулировать свои мысли и выражать свое мнение, а также активно поддерживать любую беседу.
Монолог Я умею понятно и обстоятельно излагать сложные темы, объединять в единое целое составные части, развивать отдельные положения и делать соответствующие выводы.
Письмо Письмо Я умею четко и логично выражать свои мысли в письменной форме и подробно освещать свои взгляды. Я умею подробно излагать в письмах, сочинениях, докладах сложные проблемы, выделяя то, что мне представляется наиболее важным. Я умею использовать языковой стиль, соответствующий предполагаемому адресату.
УРОВЕНЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ВЛАДЕНИЯ
Понимание АудированиеЯ свободно понимаю любую разговорную речь при непосредственно или опосредованном общении. Я свободно понимаю речь носителя языка, говорящего в быстром темпе, если у меня есть возможность привыкнуть к индивидуальным особенностям его произношения.
Чтение Я свободно понимаю все типы текстов, включая тексты абстрактного характера, сложные в композиционном или языковом отношении: инструкции, специальные статьи и художественные произведения.
Говорение Диалог Я могу свободно участвовать в любом разговоре или дискуссии, владею разнообразными идиоматическими и разговорными выражениями. Я бегло высказываюсь и умею выражать любые оттенки значения. Если у меня возникают трудности в использовании языковых средств, я умею быстро и незаметно для окружающих перефразировать свое высказывание.
Монолог Я умею бегло свободно и аргументированно высказываться, используя соответствующие языковые средства в зависимости от ситуации. Я умею логически построить свое сообщение таким образом, чтобы привлечь внимание слушателей и помочь им отметить и запомнить наиболее важные положения.
Письмо Письмо Я умею логично и последовательно выражать свои мысли в письменной форме, используя при этом необходимые языковые средства. Я умею писать сложные тексты, отчеты, доклады или статьи, которые имеют четкую логическую структуру. Я умею писать резюме и рецензии как на работы профессионального характера, так и на художественные произведения.
Решая эту основополагающую задачу, преподаватель родного языка будет содействовать успешной социализации личности своих учеников, формированию навыков их успешного вхождения в любые сферы общественно-производственной деятельности. А это, в свою очередь, будет залогом совершенствования экологии родного языка как Среды обитания кабардинского и балкарского народов. Все это будет обеспечивать оптимальное решение "сверхзадачи", а именно, - создание оптимальных условий самосохранения, саморазвития и расширенного воспроизводства текстов литературного языка.
Бесспорно, важнейшей задачей курса родного литературного языка является сознательное усвоение структуры языка, формирование сознательного отношения к явлениям, существующим в языке, на котором они думают и говорят. В процессе осознания структуры русского языка студенты смогут "открыть" минимальную единицу языковой системы, оппозицию, противопоставление и взаимосвязь родственных явлений, выстроить объединение родственных оппозиций в корреляцию и т.п. Овладение методом оппозиционно-коррелятивного анализа современного языкознания будет содействовать формированию навыков системно-функционального подхода как к явлениям родного языка, так и к реальной действительности. Между прочим, современное научное мышление характеризуется именно представлением о системном устройстве объекта своей науки.
Наблюдения реальной языковой действительности, открытия закономерностей структуры родного языка, взаимосвязи и взаимообусловленности его элементов сопровождается развитием навыков самонаблюдения, постоянного анализа своего "языкового чутья", своего опыта речевого общения, своих успехов и ошибок.
Самонаблюдение начинается именно в процессе овладения родным языком. Ценнейшие навыки самоанализа, постоянного сопоставления своих действий и поступков с общепринятыми нормами поведения в данном обществе, с поведением любимых национальных героев, деятелей культуры, героев художественной литературы и фольклорных персонажей - необходимейшее условие социализации высоконравственной личности.
При оптимальной методике преподавания родного языка решение одной задачи влечет за собой решение целого комплекса задач и целей воспитания и образования. Все задачи и цели преподавания родного языка взаимосвязаны. Перед преподавателем национальной словесности стоит задача совершенствования экологии языка и культуры в нашем обществе.
III. ПРИНЦИПЫ ПРЕПОДАВАНИЯ РоднОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА В КОЛлЕджах КБГУ
Родной язык может успешно преподаваться лишь специалистами, обладающими высоким уровнем образования и культуры, духовностью, работоспособностью.
Занятия по родному языку должны проходить в атмосфере творческого содружества преподавателя и студента, увлечённых упорным трудом поиска истины, стремлением увидеть красоту и гармонию, необыкновенное в обыденном. Пусть будет трудно, но интересно. Пусть интерес и постоянное стремление к самосовершенствованию окупают затраты труда. Метапредметные образовательные функции родного языка определяют универсальный, обобщающий характер воздействия предмета «Родной язык» на формирование личности учащегося. Родной язык является основой развития мышления, воображения, интеллектуальных и творческих способностей; основой самореализации личности, развития способности к самостоятельному усвоению новых знаний и умений, включая организацию учебной деятельности. Именно на уроках родного языка студент "учится учиться", формирует духовно- нравственные и художественно-эстетические идеалы. Желательно (особенно в группах для начинающих) завести специально тетради "Мои открытия правил родного языка". Необходимо всячески поощрять самостоятельное составление разного рода словариков: личных имен, устаревших слов, грамматических терминов, пословиц и поговорок, "крылатых выражений"; организовывать и проводить работу различных тематических кружков и т.п. Умение общаться, добиваться успеха в процессе коммуникации, высокая социальная и профессиональная активность во многом определяют достижения человека практически во всех областях жизни, способствуют его социальной адаптации к изменяющимся условиям современного мира.Родной язык – основа формирования этических норм поведения ребенка в разных жизненных ситуациях, развития способности давать аргументированную оценку поступкам с позиции моральных норм.
IV. УСЛОВИЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ЦЕЛЕЙ, ЗАДАЧ И ПРИНЦИПОВ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ СОДЕРЖАНИЯ И МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ РоднОГО ЯЗЫКА В КОЛлЕджах КБГУ
Успешное и полноценное преподавание родного языка осуществимо лишь при общей гуманизации среднего профессионального образования и воспитания на базе пересмотра места и роли, целей и задач предметов гуманитарного цикла в системе образования.
Совершенствование преподавания родного языка в колледжах должно опираться на значительный подъем его престижа в обществе, на основательное повышение культурного и профессионального уровня функционирования родного литературного языка.
Родной язык должен быть основой для формирования мышления и навыков речевой деятельности, воспитания морально-этических, нравственных, патриотических и духовных качеств будущих специалистов. Подъем престижности родного литературного языка должен сопровождаться активным общественным порицанием его загрязнения во всех сферах функционирования.
Процесс гуманизации образования и воспитания может быть успешным лишь там и тогда, где и когда он опирается на прочные традиции национального морально-этического и художественно-эстетического воспитания.
Реализация программы дисциплины требует наличие учебного кабинета «Родной язык и литература»
Оборудование учебного кабинета:
- посадочные места по количеству обучающихся;
- рабочее место преподавателя;
- комплект учебно-наглядных пособий.
Оборудование и технологическое оснащение рабочих мест:
- мультимедиа проектор;
- магнитофон;
- комплект учебно-методической документации;
- методические пособия.
V. ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ МИНИМУМ СОДЕРЖАНИЯ ОБРАЗОВАНИЯ ПО РОДНОМУ (КАБАРДИНСКОМУ) ЯЗЫКУ В КОЛлЕджах КБГУ
Введение. Общие сведения о кабардинском языке.
Фонетика. Кабардинский алфавит. Правила чтения. Произношение гласных и согласных звуков.
Слог. Ударение. Связь между слогом и ударением. Открытый и закрытый слог.
Звук «э» и буква «а» в кабардинском языке. Правильное написание звука «э» и буквы «а». Сохранение основы у имен существительных и имен прилагательных.
Лексика. Лексикология. Лексика (активная и пассивная). Историзмы, архаизмы, неологизмы. Омонимы, синонимы, антонимы. Фразеологические обороты. Диалекты и говоры кабардино-черкесского языка.
Орфография. Принципы орфографии.
Морфология (части речи). Общая характеристика морфологической системы.
Имя существительное, собственные и нарицательные имена существительные. Категории падежа, числа имен существительных. Морфологический разбор имен существительных.
Имя прилагательное. Грамматические категории имен прилагательных: род, число, падеж. Имя числительное. Количественные, разделительные, дробные, порядковые числительные. Образование числительных.
Местоимение. Типы местоимений. Личные, указательные, вопросительные, отрицательные местоимения. Морфологический разбор местоимений.
Глагол. Переходные и непереходные глаголы. Финитные и инфинитивные глаголы. Категории числа и лица. Категории времени. Морфологический разбор глагола.
Наречие. Обстоятельственные и определительные наречия. Морфологический разбор наречия.
Служебные части речи. Послелоги. Значение послелогов. Морфологическая характеристика послелогов. Союзы. Структура союзов. Сочинительные союзы. Подчинительные союзы. Частицы.
Междометия. Мимико-изобразительные слова.
Стили речи.
Синтаксис. Словосочетание. Виды словосочетаний. Предложение. Виды предложений. Простые предложения. Синтаксический разбор предложений.

В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ОБУЧАЮЩИЙСЯ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ:
- основные единицы языка - фонетические, лексические, фразеологические, морфологические, синтаксические;
- словарное богатство родного языка; наиболее употребительные изобразительно-вырази- тельные средства языка;
- лексическое и грамматическое значение слова;
- диалекты кабардино-черкесского языка;
- принципы орфографии;
- соответствующие языковые нормы письменной и устной речи.
В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ОБУЧАЮЩИЙСЯ ДОЛЖЕН УМЕТЬ:
- обладать умениями свободного общения в устной и письменной форме;
- анализировать свою речь с точки зрения ее нормативности, устранять ошибки и недочеты в своей устной и письменной речи;
- владеть лексическим и грамматическим минимумом для чтения и перевода текстов профессиональной направленности;
- пользоваться словарями кабардинского языка.