Презентация по английскому языку на тему Прямая и косвенная речь (9 класс)


Direct and reported speech. Прямая речь – это речь, переданная дословно, без изменений. Direct speech.English:Tom tells his friend, “I work in London.”“Who are you?” she cried. “What do you want?”Russian:Папа сказал: „Мы вернемся завтра”.„Что ты делаешь? - закричал он. Мы утонем!”. Косвенная речь – это способ передачи чужой речи. Косвенная речь представляет собой придаточное предложение, которому предшествует главное. Reported speech. English:Tom tells his friend (that) he works in London.Russian:Том говорит своему другу, что он работает в Лондоне. Правила перевода прямой речи в косвенную.Say to smb +(that) +Noun+VerbTell smb He says to Lena, “I see my friends every day.” – Он говорит Лене: „Я вижусь со своими друзьями каждый день”.He says to Lena that he sees his friends every day.OR He tells Lena that he sees his friends every day. – Он говорит Лене, что он видится со своими друзьями каждый день. Verb activator: to say and to tellTo say – сказать, говоритьShe says that she doesn’t like tea. – Она говорит, что не любит чай.To tell – рассказывать, сообщать, велетьShe told John that she had seen his friend. – Она рассказала Джону, что видела его друга.I told them to come. – Я велел им прийти. Сравните:To say something to somebody – сказать что-либо кому-либоTo tell somebody something – сказать кому-либо что-либо Expressions with TELLTo tell the truth/a lie –сказать правду/неправдуTo tell a story – рассказать историюTo tell the time – сказать который час Перевод просьб и приказаний из прямой речи в косвенную.Вежливая просьба сделать что-либо.To ask somebody to do something – просить кого-либо сделать что-либоThe teacher says to the pupils, “Open your books at page 27, please. ” – учитель говорит ученикам: “откройте, пожалуйста, книги на странице 27.”The teacher asks her pupils to open their books at page 27. – Учитель просит учеников открыть книги на странице 27. Приказание сделать что-либо.To tell smb to do smth – велеть кому-то сделать что-тоTo order smb to do smth – приказать кому-либо сделать что-либоThe policeman says to the robber, “Put your hands up!” – Полицейский говорит грабителю: “Руки вверх!”The policeman tells the robber to put his hands up. – Полицейский велит грабителю поднять руки вверх. Запрет делать что-либо.To ask smb not to do smth – просить кого-либо не делать что-либоBetty says to her son, “Don’t disturb me, please.” – Бетти говорит сыну: “Не беспокой меня, пожалуйста”.Betty asks her son not to disturb her. – Бетти просит сына не беспокоить ее. To tell smb not to do smth – велеть кому- либо не делать что-либо The mother says to her son, “Don’t lean out of the window.” – Мама говорит сыну: “не высовывайся из окна”.The mother tells her son not to lean out of the window. – Мама велит сыну не высовываться из окна. Перевод вопросительных предложений в косвенную речь.В косвенной речи в вопросительных предложениях употребляется ПРЯМОЙ ПОРЯДОК СЛОВ. ОБРАТНЫЙ ПОРЯДОК встречается в вопросительных предложениях , когда глагол-сказуемое или вспомогательный глагол стоит перед подлежащим.Mary asks, ”What is Liz doing?”- Мэри спрашивает: ”Что делает Лиз?”Mary asks what Liz is doing. – Мэри спрашивает, что делает Лиз. Специальные вопросы.В специальных вопросах в косвенной речи после вопросительного слова следует прямой порядок слов.She asks John, ”Where does Tom go every week?” – Она спрашивает Джона: ”Куда ходит Том каждую неделю?”.She asks John where Tom goes every week. Вопрос к подлежащему.Порядок слов не меняется.He asks, ”Who likes pop music?” He asks who likes pop music. Общий вопросв косвенной речи вводится союзами IF/ WHETHER.He asks Mark, ”Did you see the film yesterday?” – Он спрашивает Марка: ”Ты видел фильм вчера?”He asks Mark if he saw the film yesterday. - Он спрашивает Марка, видел ли он фильм вчера. He asks them, ”Do you speak French?” – Он спрашивает их: ”Вы говорите по-французски?”He asks them whether they speak French. – Он спрашивает их, говорят ли они по-французски. Разделительные вопросыпередаются в косвенной речи также, как и общие.”Mary saw my sister on Sunday, didn’t she?” Jack asks. - ”Мэри видела мою сестру в воскресенье, не так ли?”- спрашивает Джек. Jack asks if Mary saw his sister on Sunday. – Джек спрашивает, видела ли Мэри его сестру в воскресенье.