Конспект урока музыки для японских гостей


Урок музыки
Тема: Между музыкой разных народов мира нет непреодолимых границ
Цели: познакомить детей с музыкой композиторов разных стран, японской музыкой и проследить связь с музыкой других народов на примере музыкальных произведений.
Оборудование: портреты композиторов, записи музыкальных произведений, иллюстрация картины Пабло Пикассо «Голубь мира».
М.Блантер «Катюша» на японском языке
Японская народная песня «Сакура»
Д.Кабалевский «Вишня»

Ход урока
Организационный момент, введение в тему:
Здравствуйте, ребята и уважаемые гости! Давайте поприветствуем наших гостей. Начнем наш урок музыки.
В нашем классе с давних пор поселилась музыка. Она живет в сердце каждого ребенка и моем. Музыка – это такой язык, на котором люди разговаривают друг с другом, выражают свои мысли и чувства. И этот музыкальный язык в отличие от разговорного языка понятен всем другим народам без перевода.
Мы исполним для наших гостей осеннюю песенку, но так как осенью нам становится немножко грустно – природа увядает, мы выбрали более веселую и шуточную песню «Тучка». Подскажите, ребята какие инструменты нам для исполнения понадобятся? (ответы)
Я, думаю, нашим гостям не составит большого труда догадаться, о чем эта песня.
И они нам даже помогут в этом:
Кап-кап – кастаньеты
Шлеп-шлеп – бубен
Медленно кап-кап - треугольники
Взяли инструменты
Исполнение песни «Тучка» в сопровождении музыкальных инструментов.
Положили инструменты
Вопрос к нашим гостям, о чем эта песня?
О дожде, об осени
Скажите, какой характер у этой музыки, к какому жанру можно ее отнести? Вы правильно почувствовали веселый и шаловливый характер осенней песенки.
1 октября в нашей стране, а это совсем скоро, празднуют День пожилых людей, я предлагаю вам исполнить отрывок из детской песни «Бабуля». Определите, вариации каких народных песен мы в ней услышим? – вариации песен русского народа. Какие музыкальные инструменты мы будем использовать? ложки
Взяли ложки правильно. Исполнение. Положили ложки.
Новый материал:
До сих пор мы с вами слушали и говорили о русской народной музыке, о музыке, созданной в России, русским народом, русскими композиторами. Все народы, живущие в разных странах, тоже имеют свою музыку. Интерес и любовь композиторов одного народа к музыке других народов существовали всегда. Трудно среди них найти такого, который не обращался бы в своих произведениях к народным мелодиям не только своего, но и других народов.
Презентация
Песня нашего русского композитора Матвея Блантера «Катюша» стала известной в разных странах мира. Кто знает из вас эту песню военных лет?
Дети поднимают руки.
Песня эта так полюбилась в мире, что на ее мелодию сочинялись новые слова. Например, во время войны «Катюша» стала гимном итальянских партизан. Очень полюбили «Катюшу» и в другом конце мира – в Японии.
Слушание «Катюши» на японском языке. 1:00
Знакома ли эта мелодия нашим гостям, слышали ли они ее?
В нашей стране тоже знают и любят японскую музыку. Отличает ее особая мелодичность с восточными музыкальными «украшениями». Многие наши детские хоры с удовольствием поют лирическую японскую народную песню «Вишня». Эта песня про самое любимое в Японии, очень красивое дерево, которое весной сплошь покрывается нежно-розовыми цветами. Вопрос к русским школьникам, как в Японии называют это дерево? Сакура.
Правильно, прослушайте музыкальную композицию на японскую народную песню «Вишня» или «Сакура».2:27
После того как русский композитор Дмитрий Кабалевский (портрет) побывал в Японии и был восхищен красотой розовых вишневых рощ и красотой народных песен, он сочинил для фортепиано вариации на мелодию японской народной песни «ВИШНЯ».
Но композитор изменил характер песни: она становится все более и более напряженной, драматичной. Этим композитор хотел выразить свое отношение к очень многим японским детям, которые погибли или тяжело пострадали, когда в конце 2-ой Мировой Войны на японские города Хиросиму и Нагасаки были сброшены смертоносные атомные бомбы. (кадры)
Русский народ и люди всего мира вместе с жителями Японии отмечали в этом году 70 лет со дня этой скорбной даты, вспоминая жертв атомных взрывов.
Сейчас мы прослушаем эти вариации, а вы проследите за развитием от лирической мягкости до драматического звучания музыки в конце.
Слушание произведения Кабалевского 3:20
Итог:
Какую музыку мы слушали сегодня и кто ее написал?
Видим ли мы на этих примерах связь музыки разных народов?
Посмотрите на эту картину Пабло Пикассо, французкого художника. Называется она «Голубь мира». (картина)
О чем говорит эта картина?
Такие художественные и музыкальные произведения помогают народам разговаривать, не зная языка, помогают укреплять дружбу между народами.
На следующих уроках мы продолжим знакомство с музыкальными произведениями разных народов мира.
Без музыки не проживу и дня!
Она во мне. Она вокруг меня.
И в пенье птиц и в шуме городов,
В молчанье трав и в музыке цветов.
И в зареве рассвета над землей…
Она везде и вечно спутник мой,
Мы ей за все «спасибо» говорим,
И, веря в торжество ее, творим!

Презентация «Мы за мир»

Закончим наш урок исполнением песни «Моя Россия».
Исполнение песни «Моя Россия». Дарим голубей в знак мира.