Презентация внеклассного мероприятия (литературной гостиной) по немецкому языку на тему Искусство поэтического перевода.


Искусство поэтического перевода Мастера перевода Любовь – над бурей поднятый маяк,Не меркнущий во мраке и тумане.Любовь – звезда, которою морякОпределяет место в океане. У.Шекспир эпоха расцвета наук и искусств в Европе, сменившая средневековье (14 – 17 века). Columbus discovered America. Vasco da Gama reached the coast of India making his sea voyage. Magellan went round the Earth. Leonardo da Vinchi The painting creates a man as a magic phenomenon with light spirit. “the golden age of English literature” or “the age of Shakespeare” Золотой век русского сонета - XIX век Серебряный век русского сонета - поэзия начала XX И. Анненский, В Брюсов, М.Кузьмин, Н.Гумилев…А. Ахматова.“Сонеты солнца, меда и луны” К.Бальмонта, “Медальоны и вариации о поэтах, писателях и композиторах” И.Северянина. Английский сонет состоит из трех катренов (перекрёстная рифма: АВАВ) и одного двустишия (парная рифма: ДД). Размер – пятистопный ямб. Основные темы сонетов ШекспираТема дружбы Тема любви, радости и красоты этого чувства. Тема поэтического соперничества. основные положения концепции любви Шекспира, отраженной в сонетах. Любовь – источник силы и счастья. Это величайший дар, который человек получает от жизни.«С твоей любовью, с памятью о нейВсех королей на свете я сильней»Любовь бессмертна. 130 Основные положения концепции любви В.Шекспира Любовь поражает богатством чувств, переживаемых влюбленными: радость, надежда, восторг, восхищение, преклонение, страсть, отчаяние, грусть, боль, тоска, ревность и вновь надежда, счастье, ликование. 90 102 Вам слово, кадет! Работа профессиональных переводчиков Устами кадет… «Переводчик должен стремиться к соучастию душ, к бегу вдвоем к единой цели…» К.Бальмонт