Цели и задачи обучения иностранному языку на современном этапе

ООО Учебный центр
«ПРОФЕССИОНАЛ»





Реферат по дисциплине:

«_______Методика обучения иностранному языку_____________________________»
По теме:

«_______________Цели и задачи обучения иностранному языку на современном этапе_____________________________________________»


Исполнитель:
_________Стратилатова Ольга Евгеньевна_____________________________
ФИО








Москва 2016 год
Содержание



13 TOC \o "1-3" \h \z \u 1413 LINK \l "_Toc462350830" 14Введение 13 PAGEREF _Toc462350830 \h 1431515
13 LINK \l "_Toc462350831" 141. Цели и задачи обучения иностранному языку на современном этапе 13 PAGEREF _Toc462350831 \h 1441515
13 LINK \l "_Toc462350832" 142. Отечественная методика 13 PAGEREF _Toc462350832 \h 1461515
13 LINK \l "_Toc462350833" 143. Система обучения иностранным языкам на современном этапе 13 PAGEREF _Toc462350833 \h 1491515
13 LINK \l "_Toc462350834" 14Заключение 13 PAGEREF _Toc462350834 \h 14111515
13 LINK \l "_Toc462350835" 14Список литературы 13 PAGEREF _Toc462350835 \h 14121515
15 Введение



На современном этапе развития школьного образования одной из наиболее актуальных проблем, требующих новых путей решения, является необходимость качественного улучшения знания иностранного языка при малом количестве часов учебной нагрузки, отведенной на изучение данного предмета школьной программой. Однако, к сожалению, большинство школьных программ, за исключением таковых для специализированных лингвистических школ, предусматривают 1-2 урока английского языка в неделю. Этого далеко не достаточно для обеспечения должного уровня знания языка при использовании традиционных методов и форм работы на уроке. Необходимо разрабатывать и использовать новые подходы и технологии, нацеленные на повышение мотивации учебной деятельности школьников, а соответственно и уровня владения языком. И активные методы обучения отвечают этим требованиям, так как суть их заключается в том, чтобы заинтересовать учащихся, сделать его активным участником образовательного процесса.
Предметом исследования в данном реферате являются активные методы обучения. Главная их задача сделать обучение не только результативным, но и интересным, вовлечь учащихся в процесс обучения, сделать их главными и активными его участниками. Объектом исследования явились основные цели и содержание некоторых методов активного обучения. Цель реферата - ознакомиться с целями обучения иностранному языку на средней ступени, а так же некоторыми методами активного обучения, возможностью их применения в школьной практике.
1. Цели и задачи обучения иностранному языку на современном этапе



Под целями обучения понимаются планируемые результаты изучения иностранного языка. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
Если раньше характер преподавания иностранных языков в мире определялся социальными запросами государства, исходя из характера экономических, политических и международных связей, то сегодня в Европе ситуация резко меняется. Многие европейские страны становятся членами Совета Европы, совместно решая сходные проблемы и устанавливая единые стандарты и требования. Преподавание иностранных языков не стало исключением. Благодаря усилиям Совета Европы сложилась единая система оценки знаний в области иностранных языков в Европе.
Следует отметить, что сегодня наблюдается устойчивая тенденция в некоторых школах и вузах к целенаправленной подготовке слушателей к сдаче международных экзаменов. Экзамены в данном случае становятся не столько конечной целью обучения (получение сертификатов и дипломов), сколько объективным показателем прогресса в языке.
Лингвистическая компетенция предполагает овладение определенной суммой формальных знаний и соответствующих им навыков, связанных с различными аспектами языка: лексикой, фонетикой, грамматикой.
Безусловно, слова, грамматические конструкции, интонемы изучаются с целью их преобразования в осмысленные высказывания, т.е. имеют четко выраженную речевую направленность. Таким образом, можно сказать, что акцент преподавания делается не на язык как систему, а на речь. Но речь всегда ситуативна, ситуация же в свою очередь определяется местом и временем, особенностями аудитории, партнеров по общению, целью общения и так далее. Чтобы адекватно решать задачи общения в каждом конкретном случае, помимо лингвистической компетенции нам необходима социолингвистическая компетенция, т.е. способность осуществлять выбор языковых форм, использовать их и преобразовывать в соответствии с контекстом. Чтобы научиться этому, важно знать семантические особенности слов и выражений, как они изменяются в зависимости от стиля и характера общения, какой эффект они могут оказать на собеседника.
Суммируя все вышесказанное, можно сделать вывод, что социолингвистическая компетенция и вопросы речевой и языковой допустимости имеют много общего. Возникает вопрос: когда же нужно начинать формирование этих умений? Язык отражает особенности жизни людей. Изучая многообразие планов выражения, можно многое понять и узнать о культуре различных стран изучаемого языка. А это подводит нас к необходимости формирования социокультурной компетенции. Сегодня, говоря о том, что целью обучения является общение на иностранном языке, мы подразумеваем не просто диалог на уровне индивидуумов, но готовность и способность к ведению диалога культур.
Но для того, чтобы грамотно решать задачи общения и добиваться желаемых результатов, недостаточно лишь знаний культурологического характера. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.


2. Отечественная методика



В настоящее время можно выделить общую тенденцию выдвигать в качестве цели обучения развитие умений общаться на иностранном языке. Такая цель отражает широкий социальный взгляд на природу языка и в полной мере учитывает специфику объекта изучения на уроке иностранного языка. Но существует точка зрения, что неправомерно выдвигать данную цель в качестве основной применительно к обучению иностранным языкам. Эта точка зрения обосновывается на более широком понимании задач обучения иностранным языкам, чем просто обеспечение практического владения иноязычным общением. В поле зрения должны находиться и другие важные задачи, связанные с овладением знаниями о языке и через язык – культурой соответствующего народа. Нацеленность исключительно на усвоение учащимися практических навыков и умений не позволяет учесть многообразия возможных мотиваций школьников в изучении предмета. Не для всех учащихся коммуникативная мотивация является основным двигателем в овладении иностранным языком. Это может быть и стремление ученика углубить сферу своей познавательной деятельности, для других существенная красота звучания самого языка, а для третьих – любовь и интерес к культуре другой страны. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
В методике делались попытки соотнести специфическое в обучении иностранным языкам с общей направленностью всей системы школьного образования на формирование личности школьника. В течение десятилетий в отечественной методике разрабатывалась идея комплексной реализации практических, образовательных и развивающих задач обучения при ведущей роли первых. Выдвижение на первое место практического аспекта продиктовано спецификой учебного предмета. Следствием такого «неравноправного » отношения к целевым компонентам часто является чрезмерная погоня за устойчивыми речевыми навыками и умениями в ущерб развивающим, образовательным и воспитательным аспектам обучения. В отечественной методике известны попытки реализовать на уровне целеполагания равноправное положение всех аспектов процесса обучения, воспитания, образования и развития личности ученика, при этом в качестве цели обучения выдвигается иноязычная культура, т.е. все то, что способен принести процесс овладения языком в учебном, познавательном, развивающем и воспитательном аспектах (Е.И. Пассов).
Итак, в отечественной методике выделяются четыре аспекта цели обучения иностранному языку:
1) учебный практический аспект,
2) воспитательный аспект обучения,
3) образовательный аспект,
4) развивающий аспект. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
Учебный практический аспект. Учащиеся овладевают иностранным языком как средством общения и должны уметь им пользоваться в устной и письменной формах. Речь идет об овладении четырьмя видами речевой деятельности: рецептивными - аудированием и чтением, продуктивными - говорением и письмом, а также связанными с ними тремя аспектами языка - лексикой, фонетикой, грамматикой. Практический аспект предполагает овладение всеми формами общения и всеми речевыми функциями для того, чтобы владение ИЯ было средством межличностного общения, обогащения духовного мира, отстаивания своих убеждений, пропаганды отечественной культуры, дружбы между пародами, экономического и социального прогресса.
Чрезвычайно важным в учебном аспекте следует считать приобретение навыков самостоятельной работы. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
Воспитательный аспект обучения предполагает формирование у учащихся мировоззрения, идейной убежденности, патриотизма, нравственности, ответственности за себя и происходящее вокруг, а также эстетическое и духовное развитие личности. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
Образовательный аспект предполагает приобретение знаний о культуре страны или стран изучаемого языка, включая литературу, музыку, архитектуру, живопись, историю и т.д., а также знаний о строе языка, его системе, характере, особенностях, сходстве и различии с родным; удовлетворение личных познавательных интересов в любой из сфер своей деятельности.
Развивающий аспект обеспечивает осознание средств выражения мыслей, того, как люди произносят, какие слова употребляют для номинации предметов, сравнение и сопоставление явлений родного и иностранного языков, развитие чувства языка, языковой догадки, памяти во всех ее видах, логики (анализа, синтеза, сравнения, умозаключения), развитие сенсорного восприятия, мотивационной сферы, умения общаться, таких черт характера, как трудолюбие, воля, целеустремленность, активность, умение учиться.
3. Система обучения иностранным языкам на современном этапе



Система обучения – совокупность основных компонентов учебного процесса, определяющих отбор учебного материала для занятий, формы и способы его подачи на уроке, методы и средства общения. С позиции системного подхода в методике преподавания языка принято выделять следующие компоненты системы обучения: подходы к обучению, цели и задачи, содержание, процесс, принципы, методы, средства, организационные формы обучения. Все компоненты системы обучения находятся между собой в определенной иерархической зависимости, однако доминирующая роль внутри системы принадлежит целям обучения, которые формируются под влиянием среды и оказывают влияние на выбор подходов к обучению, методов, принципов, средств и организационных форм обучения.
Таким образом, стратегическая цель обучения направлена на формирование у обучающихся черт вторичной языковой личности, а их сформированность позволяет участвовать в межкультурном общении на уровне носителя языка и повышать уровень такого общения как в процессе занятий с преподавателем, так и в процессе самоподготовки. Общеобразовательная школа оказалась не в состоянии сформировать уровень компетентности учеников, достаточный для эффективного решения проблем во всех сферах деятельности и во всех конкретных ситуациях, тем более в условиях быстро меняющегося общества, в котором появляются и новые сферы деятельности, и новые ситуации. Цель обучения формирование ключевых компетентностей. В ходе обучения иностранному языку нужно стремиться к формированию следующих видов компетенций: социально-политической, информационной, готовность к образованию на протяжении всей жизни.
Целями в обучении общению (социальное содержание) в целом является овладение им в следующих функциях: удовлетворение взаимного или одностороннего интереса людей друг к другу или к объектам действительности. В этом случае функционируют такие формы общения, как установление отношений и «интервью»; необходимость совершения совместных действий или действий одного из общающихся. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
Таким образом, становится ясным, что уровень овладения иноязычной культурой не находится в прямой пропорциональной зависимости от уровня «практического» владения языком, хотя и предполагает его.

Заключение



Таким образом, в данном реферате были рассмотрены три активных метода обучения иностранному языку.
Упражнения по прежнему остаются ведущим средством в достижении главной цели обучения иностранному языку - формирования коммуникативной личности, способной задавать вопросы, высказывать свое мнение, рассказать о событиях в прошлом, настоящем или будущем, иначе говоря, личности, способной к общению. В настоящее время стал вопрос о повышении уровня образования, что привело к использованию новых активных методов обучения.
Использование активных методов, несомненно, является положительным в обучении иностранному языку. Дети не только изучают язык, но одновременно происходит и формирование раскрепощенной, уверенной в себе личности, способной выйти из любой сложившейся ситуации. Мы считаем, что активные методы обучения могут так же широко применяться и в обучении другим школьным предметам. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
Итак, все составляющие цели обучения языков взаимосвязаны друг с другом и взаимообусловливают друг друга. Цель обучения – развитие способности к межкультурной коммуникации – интегративна по своей сути, считает Е.И.Пассов.
Список литературы



Душеина Т.В. "Проектная методика на уроках иностранного языка". ИЯШ, 2003, №5.
Колесникова О.А. Ролевые игры в обучении иностранным языкам. - М., 2000
Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. - М.: Просвещение, 1988
Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка/ Иностранные языки в школе - № № 2, 3 - 2000 г.
Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей. - 3-е изд. - М.: Просвещение, 2005. - 239с.
Упражнения как средство обучения. Часть1: учебное пособие/Под ред.Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. - Воронеж: НОУ "Интерлига", 2002, 40 с.
Упражнения как средство обучения. Часть2: учебное пособие/Под ред.Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. - Воронеж: НОУ "Интерлига", 2002, 40 с.
 Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка/ Иностранные языки в школе - № № 2, 3 - 2000 г. – С. 24
 Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей. - 3-е изд. - М.: Просвещение, 2005. – С. 145
 Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. - М.: Просвещение, 1988
 Колесникова О.А. Ролевые игры в обучении иностранным языкам. - М., 2000. – С. 59
 Душеина Т.В. "Проектная методика на уроках иностранного языка". ИЯШ, 2003, №5. – С. 14









13PAGE \* MERGEFORMAT14215




Дђ Заголовок 1"»ђ Заголовок 2*®0ђ Заголовок 3Тђ Заголовок 615