Практические аспекты использования видео при обучении иностранному языку


Практические аспекты использования видео при обучении иностранному языку.
Существует, безусловно, множество нестандартных форм работы учителя, активизирующих внимание, а значит, и интерес школьников к иностранному языку. Но работа над фильмом - это более эффективная форма учебной деятельности, которая не только активизирует, внимание ребят, но и способствует совершенствованию их навыков аудирования и говорения, так как зрительная опора звучащего с экрана иноязычного звукового ряда помогает более полному и точному пониманию его смысла.
На первый взгляд предоставляется излишним доказывать преимущества использования видео на уроках в учебных целях сегодня, поскольку они достаточно очевидны. Тем не менее, простой вопрос о том, как часто наши учителя используют видео на уроках иностранного языка показывает огромный разрыв между утверждениями «понимаю все» и « использую все».
В некоторых школах учителя не используют видео на уроках только потому, что в классе нет видеоаппаратуры. Эту проблему учитель можно решить совместно с администрацией, используя различные источники финансирования. Даже если нет реальной возможности приобрести видео в каждый кабинет, можно использовать один или несколько мобильных комплектов. При этом необходимо заранее планировать и согласовывать время их использования с другими коллегами, вести какой-то график или запись во избежание неприятных срывов и накладок.
Безусловно, использование видео на уроке иностранного языка и во внеурочной деятельности открывает ряд уникальных возможностей для учителя и учащихся в плане овладения иноязычной культурой, в особенности в плане формирования социокультурной компетенции как одной из составляющих коммуникативной компетенции в целом.
В отличие от аудио или печатного текста, которые могут иметь высокую информативную, образовательную, воспитательную и развивающую ценность, видеотекст имеет то преимущество, что соединяет в себе различные аспекты акта речевого взаимодействия. Помимо содержательной стороны общения, видеотекст содержит визуальную информацию о месте события, внешнем виде и невербальном поведении участников общения в конкретной ситуации, обусловленных зачастую спецификой возраста, пола, и психологическими особенностями личности говорящих. Визуальный ряд позволяет лучше понять и закрепить как фактическую информацию, так и чисто языковые особенности речи в конкретном контексте.
Видеоматериалы предоставляют практически неограниченные возможности для проведения анализа, построенного на сравнении и сопоставлении культурных реалий и особенностей поведения людей в различных ситуациях межкультурного общения (при условии, что отобранные видеотексты дают необходимую основу для такого сравнения).
Очевидно и то, что видео может иметь сильное эмоционально воздействие на обучающих, служить стимулом и усилением для создания дополнительной мотивации в дальнейшей учебно-поисковой и творческой деятельности.Простая перспектива просмотра видео на уроке (и не только в группе младших школьников, но и во взрослой аудитории) может стать хорошим стимулом для усиления степени эффективности работы учащихся и используются учителем в качестве «поощрительной премии» за хорошую работу.
Некоторые учителя, имея собственные видео-двойки в кабинетах иностранного языка, не часто используют их на уроке, мотивируя это тем, что временные затраты не оправдываются, поскольку практический эффект таких занятий бывает очень незначительным. В данном случае необходимо заметить, что использование видео определяется многими факторами, в том числе и действиями самого учителя. Для действительно эффективного использования видео на уроке необходимо убедиться в том, что:
содержание используемых видеоматериалов соответствует реальному уровню общего и языкового развития учащихся и корреспондируется с содержанием серии уроков по теме;
длительность используемого видеофрагмента не превышает реальные возможности урока/ этапа урока;
ситуации видеофрагмента предоставляют интересные возможности для развития языковой, речевой, социокультурной компетенции учащихся;
контекст имеет определенную степень новизны или неожиданности;
текст видео сопровождается четкой инструкцией, направленной на решение конкретной и реалистичной учебной задачи, понятной ученикам и оправданной всей логикой урока.
видеоаппаратура настроена и проверена заранее, привычна в использовании для учителя;
видеофрагмент известен самому учителю и заранее поставлен на начало просмотра.
Часто учителя, особенно молодые и недостаточно опытные, сетуют на то, что в процессе просмотра видео учащиеся отвлекаются от урока, плохо себя ведут, воспринимают начало просмотра как сигнал к развлечению. Безусловно, далеко не все на уроке зависит от учителя, ситуации могут быть самыми разными, но чаще всего подобные ситуации возникают, когда преподаватель:
не учел реальные интересы и возможности учащихся при выборе видеофрагмента;
не достаточно четко объяснил цель задания и то, как его выполнение будет оцениваться или повлияет на ходдальнейшей работы;
забыл или не сумел продумать дополнительные опоры для успешного выполнения предложенныхзаданий для групп слабых/ средних и сильных учеников;
первый раз использует видео;
сам не уверен в необходимости и эффективности такой работы.
Несомненно, самым удобным для учителя является использование учебных видеоматериалов к УМК, если таковые имеются. Данное утверждение основывается на том, что учебные видеокурсы разработаны авторами профессионально и поэтому:
удачно дополняют и расширяют учебный материал, представленный в других компонентах УМК (фактический, языковой, речевой, социокультурный);
видеокассеты идут в комплекте с книгой для учителя, в которой представлены текстовые расшифровки всех видеосюжетов, а также разработана система языковых и речевых упражнений с учетом конкретного уровня учащихся, что экономит время учителя на подготовку уроков и снимает целый ряд сложностей;
при условии, что тематика и уровень учебного общения данного УМК совпадает с другим УМК, выбранным в качестве базового, видеокурсы могут использоваться автономно.
К недостаткам данных материалов можно отнести их цену, часто недоступную для учителя и родителей, а также то, что совпадение различных УМК по тематике и набору языкового и речевого материала редко бывает достаточно полным для реальной возможности использования видеокомпонента УМК автономно от других компонентов курса.
Помимо учебных видео можно с успехом использовать такие видеоматериалы как:
художественные и документальные фильмы;
мультфильмы;
видеозаписи телевизионных новостей и других телепередач;
музыкальные видеоклипы;
рекламу;
видеоэкскурсии по различным городам и музеям мира;
различные компьютерные программы с видеорядом и т.д.
Важно отметить и то, что язык видеоматериалов может быть как иностранным, так и родным. С большой эффективностью можно использовать на уроке французского или немецкого языка материалы на английском или русском языке и наоборот. Следует помнить и о том, что
трудный в языковом отношении текст видео может быть компенсирован достаточно легким заданием, например: определить основную идею текста, выбрав из ряда предложенных вариантов наиболее приемлемый, или соотнести видеотекст с предложениями, выражающими основную идею отдельных его частей, и выстроить их в нужной последовательности, и т.д. Это дает реальную возможность использования сложных текстов в группах с достаточно низким уровнем языковой подготовки.
Легкий в языковом отношении текст может стать основой для гораздо более сложного в языковом отношении задания, если исходный материал служит лишь исходной точкой для последующего рассуждения, установления ассоциативных связей с учетом реальных возможностей как общекультурного, так и чисто лингвистического развития обучаемых. В данном случае не очень важен выбор языка видеофрагмента.Гораздо важнее так сформулировать инструкцию, чтобы, абстрагируясь от конкретно используемого языка, обучаемые могли осознанно обобщить имеющийся опыт и знания и продемонстрировать реальный для них уровень коммуникативных умений в ходе выполнения задания. Так, например, рекламный ролик /видеоклип /экскурсия могут быть использованы для выявления сложных закономерностей межкультурного характера. Незамысловатый сюжет мультфильма (к примеру «Чебурашка», «Ну, Погоди», «Tom and Jerry», может стать основой для такого сложного в социальном, академическом, речевом и языковом отношении задания, как составление психологической характеристики героя, написания рецензии и т. д.Заключение.
Включение нашей страны в мировое сообщество остро ставит проблему владения иностранными языками. В этой связи возрастает необходимость быстрого овладения иностранными языками широкими слоями населения, необходимость обучения основам нескольких иностранных языков в системе школьного обучения.
Решение данной проблемы требует новых подходов к организации процесса обучения, совершенствованию его форм и методов. Одним из резервов интенсификации процесса обучения иностранному языку является использование средств наглядности.