Статья на тему : Современные тенденции в обучении иностранным языкам


МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ТАТАРО-АНГЛИЙСКАЯ ГИМНАЗИЯ №16» ПРИВОЛЖСКОГО РАЙОНА Г.КАЗАНИ
Современные тенденции в обучении иностранным языкам
Ярмухаметова Эльза Равхатовна,
учитель английского языка 1 кв.категории
КАЗАНЬ - 2013
Современные тенденции в обучении иностранным языкам.
В условиях развития поликультурного интерактивного общества возрастает роль современных языков международного общения. В первую очередь, это связано с расширением международных экономических, торговых и производственных отношений, контактов между высшими учебными заведениями и учреждениями культуры и, соответственно, возрастающими потребностями в специалистах со знанием иностранного языка.
Сегодня существуют разнообразные приемы обучения иностранному языку. Все методы преподавания призваны в разные сроки обеспечить потребность широкого круга людей в освоении иностранного языка. Прогресс и принципиальные изменения методов изучения языка связаны с новациями в области психологии личности и группы. Психологический фактор изучения иностранных языков выдвигается на лидирующие позиции.
В современном динамично развивающемся обществе сложилась ситуация, когда знание иностранных языков стало острой необходимостью во многих сферах профессиональной деятельности людей.
Для овладения иностранными языками предлагается множество способов. Появилось множество курсов, которые предлагают групповое и индивидуальное обучение языку, занятия с носителями языка, а также методики погружения в языковую среду. Также можно прибегнуть к компьютерным самоучителям. Благодаря развитию технологий мультимедиа появилось множество электронных репетиторов нового типа. Имитация живого общения, техники распознавания речи, интерактивные упражнения - это основные особенности компьютерных учебных курсов.(EF corporate school)
В конце 20 века в России произошла «революция» в методах преподавания иностранного языка. Раньше все приоритеты отдавались грамматике, почти механическому овладению вокабуляром, чтению и литературному переводу. При таком методе обучения иностранному языку реализовывалась только одна функция языка – информативная.
В настоящее время изучение иностранного языка стало в той или иной форме доступно большинству, предложения все больше ориентированы на потребителя.
Преподавание языка приобрело прикладной характер. Функции педагога в образовательном процессе значительно изменились. На смену учителю-ментору, учителю-диктатору пришел учитель-наблюдатель ,учитель-посредник, учитель-«умиротворитель»и «руководитель». Влияние личности преподавателя на аудиторию, которая становится более камерной, не уменьшается, а, наоборот, возрастает.
Психологический фактор изучения иностранных языков выдвигается на лидирующие позиции. Аутентичность общения, взвешенные требования и претензии, взаимовыгодность, уважение свободы других людей - вот набор неписаных правил построения конструктивных отношений в системе «учитель-ученик».
Немаловажным фактором является возможность выбора. Студент может посещать курс, максимально отвечающий его потребностям, а на занятиях учащийся больше не ограничен в избрании речевых средств и собственном речевом поведении. Учитель тоже нестеснен в выборе методов и приемов обучения (игры, тренинги, синхронные переводы), организации занятий, в выборе учебников и учебных пособий как разных отечественных изданий, так и ведущих вузов зарубежных стран.
Наиболее актуальной является потребность общества в овладении двумя-тремя , а подчас и несколькими иностранными языками.
Лингвосоциокультурный метод - это один из самых серьезных и всеобъемлющих методов изучения иностранного языка, который предполагает апелляцию к такому компоненту, как социальная и культурная среда.
Лингвосоциокультурный метод-включает два аспекта общения - языковое и межкультурное. Наш лексикон пополнился новым словом бикультурал-человек, легко ориентирующийся в национальных особенностях, истории, культуре, обычаях двух стран, цивилизаций, если хотите, миров. Для студента языкового вуза важен не столько высокий уровень чтения, письма, перевода, а «лингвосоциокультурная компетенция»- способность «препарировать» язык под микроскопом культуры.
Лингвосоциокультурный метод объединяет языковые структуры (грамматику, лексику и др.) с внеязыковыми факторами.
Цель изучения языка с помощью данного метода – облегчение понимания собеседника, формирование восприятия на интуитивном уровне.
В наших школах используется повсеместно признанный в мире «коммуникативный метод», который занимает первое место среди наиболее активно используемых методов изучения иностранных языков. Основы этого метода, ныне используемых для преподавания любых языков, а не только английского, были разработаны совместными усилиями преподавателей-лингвистов и психологов ведущих университетов.
Коммуникативный метод направлен на одновременное развитие основных языковых навыков (устной и письменной речи, грамматики, чтения и восприятия на слух или аудирования) в процессе живого, непринужденного общения.
Коммуникативный метод предполагает разрушение психологического барьера между учителем и учеником. Многочисленные игровые элементы в преподавании, работа в «парах», «в тройках», участие в дискуссиях на интересующие ученика темы- всё это позволяет учителю учесть индивидуальные особенности учеников, сделать уроки творческими и увлекательными.
Коммуникативный метод призван, в первую очередь, снять страх перед общением.
Дифференциация по возрастным группам и многоуровневый подход дают возможность развития отдельной человеческой личности, влияют на её мировоззрение, систему ценностей, самоидентификацию, умение мыслить. Все коммуникативные методики нацелены на развитие четырех языковых навыков: чтения, письма, говорения и аудирования.
Традиционную методику обучения иностранным языкам сейчас принято ругать, но несмотря на преобладание коммуникативного метода, традиционная методика не сдала своих позиций.
Особую популярность приобретает интенсивная методика обучения английскому. Изучать иностранный язык интенсивно позволяет высокая степень шаблонности, так как состоит из клеше на 25%. Запоминая и обрабатывая определенный круг «устойчивых выражений», можно объясниться и понять собеседника. Интенсивный метод дает направлен на формирование «выразительного речевого поведения», дает возможности неограниченного общения и максимальной реализации потенциала.
Научить творчески пользоваться языком можно только в ходе активного общения (взаимодействия) учащихся на этом языке. Поэтому способы обучения, направленные в первую очередь на усвоение системы языка, должны быть заменены новыми, интерактивными формами обучения, объединяющими учащихся – субъектов учебного процесса и придающими процессу обучения поистине деятельностный характер.
Литература
1. Дзюбенко О.С. Современные тенденции в обучении иностранному языку.
2. Дмитриева Л.С. Современные тенденции в обучении иностранному языку в старших классах.
Заявка
на участие в Городском очно-заочном научно-методическом семинаре «Компетентностный подход в обучении иностранным языкам в рамках реализации принципа преемственности «школа-вуз»
Фамилия,имя, отчество Ярмухаметова Эльза Равхатовнадолжность Учитель английского языка
ученая степень и звание Высшая кв.категория
место работы МБОУ «Татаро-английская гимназия №16»
e-mail G16.kzn@mail.ru
телефон: рабочий
мобильный 269-41-24
89274401077
Тема выступления/тезисов Современные тенденции в обучении иностранным языкам
Форма участия: очная или заочная заочная
Нужен ли электронный вариант сборника (да, нет) нет
Будете ли заказывать печатный вариант сборника (да, нет) да
Примечания/пожелания/вопросы Как оплачивать?