ИМЯОБРАЗОВАНИЯ В НАЗВАНИЯХ БРЕНДОВ КАК НОСИТЕЛЬ ЭТНИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ

Н.В.Плацында
ИМЯОБРАЗОВАНИЯ В НАЗВАНИЯХ БРЕНДОВ КАК НОСИТЕЛЬ ЭТНИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ
Приднестровская Молдавская Республика, г.Рыбница, МОУ «Рыбницкая русская СОШ № 10 с гимназическими классами»

.Статья предлагает материал по вопросу лингвистической культуры человека ХХI века, отраженной в названиях торговых марок. Языковая картина мира соотносится с богатой палитрой номинативных дефиниций. Интерес представляют доминанты, положенные в основу названий приднестровских брендов.
Ключевые слова: имяобразования, топонимы, торговая марка, языковая культура, приднестровские бренды.

В широком поле лингвистической культуры сегодня не так просто найти общий язык взаимопонимания. И всё же языковое разнообразие не может препятствовать общению между людьми. Проблему языкового коллапса отчасти снимают названия общеизвестных брендов.
Что такое имя торговой марки? Как нейминг (нейминг умение давать товарам и компаниям звучные, адекватные и уникальные имена, которые способствуют их продвижению на рынке и становятся опорой сильного бренда) отражает лингвистическую культуру человека ХХI века? Может ли название бренда позиционировать его в сознании потребителя? Разработка сильного имени – это только перспектива развития компании или ещё проблема языковой социализации? Думается, эти вопросы интересуют сегодня многих, потому что от грамотного маркетинга зависит не только процент прибыли компании, но и продвижение бренда на рынке. Кроме того, узнаваемое имя – это шанс преодолеть межъязыковые барьеры, а значит, возможность сломать стереотипы в восприятии других народов.
В отражении имени торговой марки не так просто увидеть доминанты этнической культуры того или иного народа. Но серьезное изучение имяобразований мировых брендов позволяет прийти к выводу, что ментальность народа, отражающаяся в лингвистической культуре, реализуется в названиях компаний, торговых марок. Следовательно, изучение истории названий брендов приводит к взаимопроникновению культур.
Одной из продуктивных моделей имяобразований в названиях компаний являются названия, в основе которых лежат топонимы. Образно они воспринимаются как своеобразные окна в прошлое. Топонимы – это код исторической памяти. Ценность исторического географического названия состоит в том, что оно несет в себе по крайней мере три вида информации: географическую, поскольку название локализует географический объект в пространстве; историческую, поскольку топоним сообщает об исторических причинах возникновения имени; языковую информацию, так как топоним является бесценным, иногда единственным свидетельством языка прошлых эпох, раскрывая тайну не только языка народа, живущего на этой территории, но и народов, прежде его населявших.
Если топонимы лежат в основе названия бренда, значит для создателей торговой марки важна национально-культурная идентичность как один из критериев узнаваемости бренда.
Транснациональная корпорация FUJI ELECTRIC была основана в 1923 году в Токио и названа в честь самой высокой горы Японии, Фудзи. Претензии компании на лидирующие позиции на рынке сбыта (тему лидерства хорошо обыграли в названии) оправдались: сегодня корпорация FUJI ELECTRIC владеет десятью заводами в Японии и еще семнадцатью заводами, расположенными в разных странах мира.
Порой в названии отражается сентиментальная привязанность владельца к малой родине. Так, например, Adobe Systems, Incorporated (компания-разработчик программного обеспечения, штаб-квартира которой расположена в Сан-Хосе (Калифорния) названа от Adobe Creek – ручья в Калифорнии, который протекал за домом основателя компании Джона Ворнока. Компания является ведущим производителем программного обеспечения для графического дизайна, публикации, продукции печати с ежегодными доходами, приближающимися к 3 миллиардам долларов. Такие названия – дань признательности своему детству и иллюзорная попытка на мгновение вырваться из мира взрослых проблем.
Компания Avon была основана в 1886 году в США Дейвидом МакКонеллом и приобрела свое имя от реки на родине Шекспира – любимого автора основателя. История Avon гласит, что приехав в Англию, основатель компании Дейвид МакКоннелл побывал в Стрэдфорде-на-Эйвоне (Stratford on Avon) родном городе Вильяма Шекспира. После посещения Англии местность вокруг лаборатории "Suffern" показалась Дейвиду похожей на сельский ландшафт, окружающий родной город Шекспира. А название реки, на которой располагается город, со временем стало именем компании. Слово «avon» имеет кельтское происхождение и означает текучую воду.
Nokia – финская транснациональная компания, один из мировых лидеров в области мобильных коммуникационных технологий, ведущий поставщик оборудования для мобильных, фиксированных, широкополосных и IP-сетей. Начиналась как деревообрабатывающий завод в финском городе Nokia.
Названия брендов, восходящие к топонимам, сознательно привязаны к географии, истории и этнографии. В этом выражен устойчивый интерес основателей компании как носителей языка к своему прошлому и желание создателей бренда расширить географию культурных и экономических связей. Все названия объединяет одно – они придуманы и даны людьми. Случайных названий не бывает – они всегда что-нибудь означают, характеризуют особенность объекта, либо несут информацию о его владельце, основателе. В случае с топонимами в названии бренда акцент делается на правильных ассоциациях, которые относят внимание потребителя к маркетинговым показателям предлагаемого товара и вызывают устойчивый интерес к торговой марке.
Большинство торговых марок Приднестровья отражает в своем нейминге лингвистическую культуру человека ХХI века. А она в нашем регионе достаточно непростая, что объясняется проникновением и взаимодействием 3-х языковых культур: русской, украинской и молдавской. Такое поликультурное разнообразие, несомненно, диктует нашему производителю перспективы развития в условиях языковой социализации, и одним из направлений этой социализации является выбор названий, ориентированных на историю региона.
Спектр номинативных доминант относительно историко-географических корней не так уж и широк. Как правило, это семы "Тирас", "Днестр", "Молдавия". В названиях компаний, предприятий, фирм вышеназванные лексические единицы запускают в потенциальном потребителе психологические механизмы, связанные с ментальностью приднестровского народа. В то же время происходит то, что называется позиционированием товара в сознании потребителя. В результате товар, своим качеством подтверждающий сильное имя бренда, начинает быть конкурентоспособным и за пределами Приднестровья.
АОЗТ "Молдавский металлургический завод", АОЗТ "Молдавизолит" (производство электроизоляционных материалов), Бендерское предприятие "Тигина", АОЗТ "Тиротекс" (предприятие ориентировано на выпуск тканей и швейных изделий), СЗАО "Интерднестрком" (мобильная связь, проводная сеть, предоставление услуг доступа в Интернет и цифровое телевидение) давно зарекомендовали себя на рынке Приднестровья и не только. Это предприятия и компании, которые уже вписали свою историю в историю ПМР. Но есть среди отечественных предприятий предприятия среднего и малого бизнеса. В выборе имени они порой тоже ориентируются на патриотические чувства потребителя. К примеру, ООО "Тирасклимат" – компания, которая специализируется на продаже кондиционеров в Приднестровье.
Делая ставку на трепетную любовь наших земляков к своей родине, руководители компаний в выборе имени не забывают и о выходе на мировой рынок. В названии это реализуется, как правило, в модели сложносокращенного словообразования. Так, СЗАО "Интерднестрком" предоставляет услуги под единым брендом IDC – оригинально обыграно название в английском варианте. Интернациональные корни позволили быть предельно близкими к русской версии.
Другой пример – компания "ТирАЭТ" (ЗАО «Тираспольская Ассоциация Электронных Технологий»). В 2002 г. компания выйграла конкурс «10 лучших предприятий 2002 года». С 2005 по 2009 годы ЗАО «ТирАЭТ» многократно становилось победителем конкурса «Приднестровское качество». В 2007 году ЗАО «ТирАЭТ» победило в конкурсе «Лидер малого бизнеса». Словом, номинативные доминанты, связанные с родиной, неплохо работают на имидж компаний.
Торговая культура Приднестровья использует широкий спектр номинативных дефиниций. Среди них высокий процент составляют названия, вызывающие у потребителя устойчивые ассоциации. Интересно имя тираспольской риэлторской компании "КупиДом". Спектр предлагаемых фирмой услуг подсознательно связывается с богом любви Купидоном. «Мы вас любим и подберем для вас лучший из домов», – это обещание прочитывается уже в названии. Имя компании ко всему отражает ментальность человека ХХI века: как бы много времени ни проводили мы на работе, всё же каждого из нас тянет домой, к уютному очагу, к детям. А семья и любовь и есть счастье.
Название агрофирмы "Солнце-Дар" (Слободзея) тоже в какой-то мере отражает нравственные доминанты нашего народа: его гостеприимство, радушие, жизнестойкость и оптимизм. Те же внутренние психологические установки прочитываются в названии Бендерской обувной фабрики "Флоаре". Цветы как безусловный символ красоты обрисовывают спектр предлагаемых характеристик товара: обувь от "Флоаре" – это обувь для праздника, работы и отдыха; это обувь удобная и добротная; это обувь, удовлетворяющая запросы самой разной целевой аудитории.
Интересно в плане устойчивых ассоциаций название Тираспольского винно-коньячного завода "KVINT", старейшего винодельческого предприятия на территории СНГ (основано в 1897 году на территории Молдавии, входившей в то время в состав Российской Империи). В имени бренда прочитывается сема "отлично": квинта – интервал 5-й ступени. Также приходит на ум параллель "5-звездочный коньяк". На самом деле название завода "KVINT" представляет собой аббревиатуру – "Коньяки, вина и напитки Тирасполя", но как удачно акроним вписался в лингвистическую культуру приднестровцев.
Активно используются в имяобразованиях русские словообразовательные модели. Например, бендерский бренд "Вкусняшки", несомненно, в выборе названия делал ставку на русскую языковую культуру. Слова "двойняшки", "близняшки", "неваляшки" построены по той же языковой модели, что и слово "вкусняшки". В «Толковом словаре» Интернет-библиотеки читаем: «Значение суффикса -яшк-(а): словообразовательная единица, выделяющаяся в именах существительных женского рода со значением предмета, который характеризуется признаком, названным мотивирующим именем прилагательным (голя
·шка, кругля
·шка)» [3].
Мотивирующая сема бренда – вкусный. Значит, и предлагаемый товар (свежезамороженные продукты) вкусный, но не только – ещё и на любой вкус. Действительно, ассортимент предлагаемой заводом продукции поражает: пельмени "Времена года" (пельмени «Зимняя сказка», «Осенние мотивы», «Со вкусом лета», «Весенний перезвон»); пельмени "Вкусняшки" (пельмени «Деревенские», пельмени «Вкусняшки-Эконом»). Разнообразие плюс хорошее качество, обыгранное в названии, делают продукцию бендерского предприятия востребованной на рынке.
Приведенные примеры имяобразований приднестровских брендов позволяют сделать вывод, что наши земляки задействуют весь спектр словообразований. Это показатель высокой языковой культуры и свидетельство серьезного подхода к выбору имени компании.

Список литературы:
1. Алгоритм разработки названий, способных стать брендами // http: // knowledge.allbest.ru/
2. Название бренда: нет права на ошибку // [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
3. Толковый словарь //http://www.rulib.info/word/-jashk-_a.html
4. Эпонимы и географические бренды в нейминге // http: // procopywriting. Ru / eponimy-i-geograficheskie-brendy-v-neyminge/