Презентация Заимствования из немецкого языка


Цель: Исследовать факторы процесса заимствования, а также роль немецких заимствований в русском литературном языке. Задачи:Изучить экстралингвистические факторы процесса заимствования.Оценить характер и объём немецких заимствований в русском литературном языке. Административные реформы Создание регулярной армии Создание военно-морского флота Развитие науки и просвещения Аксельбант Стрелковый бруствер Юнга, канонир, зюйд-вест (1762-1796 гг.) 1764-1767 гг. в Россию въехало около 29 тысяч переселенцев (большая часть из Германии) Русское слово Немецкое слово Значение Туш Tusch Короткое торжественное музыкальное приветствие Лейтмотив Leitmotiv Основная тема, повторяющаяся на протяжении всего музыкальногопроизведения. Гриф Griff Длинная узкая часть струнных инструментов, вдоль которой натянуты струны. Обертон Дополнительный тон, придающий основному тону особый оттенок, тембр. Унтертоны Ряд дополнительных тонов, возникающих при звучании основного тона и звучащих ниже него. Форшлаг Vorschlag Мелодическое украшение из одного или нескольких звуков, предшествующих основному звуку. Глазурь, гурт, мат, муфель, штейнгут. Туш, лейтмотив, гриф, обертон, унтертоны, арфа, форшлаг, вентиль, камертон, мундштук, валторна. Банкир, банкрот, биржа, вексель, гильдия, гешефт, инвестиция, крах, маклер. Демпфер, домкрат, друза, дюкер, дрезина, зуммер, гелертер, кайло, матрица, люфт, муфта, мотороллер, клемма. Гантель, блицтурнир, альпеншток, кегли. Фонетические изменения. Двойные немецкие гласные «au» в русском языке передаются как «ав» (например, Automobil произносится как «автомобиль»).Морфологические изменения. Так немецкое marschieren получило русский суффикс «-овать» и преобразовалось в «маршировать». Немецкое das Parlament (парламент) среднего рода в русском языке имеет мужской род; der Kegel (кегля) в немецком языке мужского рода.Изменилось первоначальное значение слов. Например, der Maler (живописец) получило новое значение – «маляр» - рабочий по окраске помещений.Заимствованные немецкие слова существуют в русском языке в своем первоначальном виде. Herzog, Absatz, Advokat, Luke, Luft, Makler, Order, Riff, Zeitnot и многие другие.Отдельные немецкие слова проникли в русский язык настолько давно и так «прижились» в нём, что мы их считаем исконно русскими: бунт, солдат, ярмарка. Заимствование – естественный процесс развития языка, увеличивающий его богатство. К немецким заимствованиям в русском языке относится ряд слов торговой, военной, бытовой лексики и слов из области искусства, науки и т.д. Новые слова вливались в русский язык из немецкого языка в результате экономических, политических, и культурных связей наших народов, в результате внедрения в жизнь новых реалий.