Ценностно-ориентационное обогащение школьников средствами элективных курсов: «На перекрестке культур», «Глобальная безопасность и ядерное нераспространение»


Патрушева Елена Валентиновна
МАОУ «Гимназия № 41», г. Новоуральск,
Свердловская область
Россия
Ценностно-ориентационное обогащение школьников средствами элективных курсов: «На перекрестке культур», «Глобальная безопасность и ядерное нераспространение»
МАОУ «Гимназия № 41» города Новоуральска Свердловской области - это ассоциированная школа ЮНЕСКО, база двух инновационных площадок, это учебное заведение, где разработана и действует модель развития лингвистической одаренности учащихся. В нашей гимназии углубленно преподаются русский язык, история, обществознание, английский язык. Изучается второй иностранный язык: французский или немецкий. В рамках дополнительного образования: японский и испанский языки. Гимназия – активный участник международных проектов: «Это наше время», «Книжная закладка», «Фестиваль иноязычных школьных театров», «Польская осень в Екатеринбурге», «Наследие» и т.д. В течение 20 лет мы сотрудничаем с центром Джеймса Мартина по вопросам ядерного нераспространения Монтерейского института международных исследований в США. Исследовательские проекты наших учащихся были представлены на Форумах актуальных проблем многократно в Монтерее, а также в Вене и Хиросиме.
Наш город - город атомщиков. Многие родители учащихся нашей гимназии работают на электрохимическом комбинате; именно они составляют интеллектуальную элиту города. День работников атомной промышленности – это особенный день в гимназии. Гимназисты гордятся и своими родителями, и своим городом. В то же время, ядерная политика стран мира, как развитых, так и развивающихся, выглядит как неоднозначная и противоречивая и вызывает обоснованное беспокойство у мирового сообщества. В 10 и/ или 11 классах мы преподаем элективный курс «Проблемы глобальной безопасности и ядерного нераспространения» на английском языке. Иностранный язык выступает как средство самообразования, как инструмент общения в диалоге культур и цивилизаций современного мира; мира, в котором ежедневно происходят серьезные изменения. Содержание курса и применяемые технологии позволяют учащимся выработать и высказать свою позицию по проблеме, определится со своей гражданской позицией, познакомиться с другим мировоззрением.
Учебный материал по истории создания ядерного оружия построен в логической последовательности и хронологическом порядке. Значительно расширены темы, изучаемые в основном курсе английского языка: наука и техника, известные личности, страны мира, страны изучаемого языка, мой край, моя семья, профессиональная деятельность, охрана окружающей среды, военные конфликты, человек и общество. В содержание курса включены материалы исследовательских проектов, выполненные учащимися школ городов ЗАТО России, презентаций, подготовленных сотрудниками музея города Новоуральска; документальные фильмы, снятые Новоуральской телерадиокомпанией, фильмы BBC из серии «Ядерные секреты»; учебные материалы, предоставленные Информационно – образовательным центром атомных городов Урала (лекции преподавателей УРГУ и Центра по нераспространению атомного оружия имени Джеймса Мартина Монтерейского института международных исследований).
Каждая тема содержит проблемный вопрос, на который учащиеся должны дать свой ответ. Например: Сдача 400 грамм радиоактивного материала, хранимого в гараже в течение 8 лет русским инженером - атомщиком, после обращения государства к гражданам о сдаче оружия за вознаграждение – акт ответственности или стяжательства?
Как было сказано выше, ежегодно команда учащихся и учителей принимает участие в Форуме актуальных проблем, представляя там свой проект по теме Форума, связанной с проблемами ядерного нераспространения. На международной конференции «Проблемы и перспективы регионов» была представлена наша работа «Иран в зеркале мировых проблем», которая включала в себя анализ теоретического материала, видеофильмы, дублированные на английский язык самими учащимися, иллюстрации к книге Р. Бредбери «Марсианские хроники», психологический эксперимент. Американские и русские учащиеся, согласившиеся принять участие в нашем психологическом эксперименте, подтвердили выводы Доктора Марко Бертамини: в большинстве случаев люди неправильно соотносят свое местоположение по отношению к зеркалу и тому, что и как в нем отражается. Есть законы физики, есть эффект Венеры, используемый в живописи и кино, и есть законы мирового общежития. Наши гимназисты покорили американскую аудиторию своим творческим отношением к делу, готовностью вступить в диалог, свободой общения.
Участники конференции в Вене посетили Венский международный центр, присутствовали на заседании ООН, встречались с генеральным директором МАГАТЭ, японцами, выжившими в атомной бомбардировке. Выступления школьников - участников Форума проходили в Венском дипломатическом центре. Наша презентация, рассматривающая вопросы, связанные с атомной безопасностью, и в свете персональной ответственности, и в свете террористической угрозы, была построена на четырех философских вопросах Э. Канта: Что я знаю? Что я должен сделать? На что я могу надеяться? Что такое человек?
В Хиросиме участники конференции «Ядерное нераспространение: гуманитарный аспект» представили свой проект «Послушайте шепот детей…». Акцент был сделан на судьбы детей разных национальностей, ставших жертвами военных или политических действий: Анна Франк, Таня Савичева, Саманта Смит, Садако Сасаки. Посещение Парка Мира, музея атомной бомбардировки, мемориальных мест, совместная работа с американскими, японскими и китайскими сверстниками, участие в подписании петиции за запрет ядерного оружия, все это, несомненно, оказало большое эмоциональное и интеллектуальное воздействие.
Эффективная работа по программе курса «Глобальная безопасность и ядерное нераспространение» предполагает наличие тесного междисциплинарного взаимодействия между предметом английский язык и другими школьными предметами: историей, физикой, информатикой, обществознанием, элективным курсом «На перекрестке культур».
Элективный курс «На перекрестке культур» дает возможность учащимся получить представление о разнообразных аспектах жизни стран мира. Учащиеся знакомятся с, национально – культурными особенностями разныхнародов. В то же время знакомство с национальными ценностными ориентирами разных стран помогает учащимся задуматься над тем, какие мы — жители России, в чём особенности нашей российской культуры, какими мы видимся людям из других стран.
Курс содержит продуманный комплекс проблемных вопросов, ситуаций, наблюдений, ролевых игр, побуждающих к анализу нашей обычной жизни, привычек, традиций, стереотипов, ценностей. Размышления о нас самих, знакомство с мнениями иностранцев, посетивших Россию, и с заметками о культурных традициях далёких от нас стран наглядно раскрывают многообразие мира и людей вокруг нас.
Технология ситуативного анализа - одна из моих любимых технологий на этих занятиях. Анализируя реальные жизненные ситуации в разных странах, мои ученики развивают языковую культуру описания реалий, осмысливают социокультурный портрет стран мира, стили жизней цивилизаций, сравнивают родную культуру с другими культурами, учатся учитывать социолингвистические факторы коммуникативной ситуации для обеспечения взаимопонимания в процессе общения. Теоретические знания, полученные на занятиях элективных курсов, имеют свое практическое воплощение в видео встречах, конференциях, фестивалях.
Принимая делегацию американских преподавателей и школьников из школы Оринда в рамках нашего совместного проекта «Узнаем друг друга», мы провели совместное с интерактивное занятие по теме «Стереотипы».
Присоединившись к автономной некоммерческой благотворительной организации «Благое дело», осуществляющей реализацию собственного международного проекта волонтерского сотрудничества, мы встретились с группой из 4 учащихся Вальдорфской школы под руководством учителя истории и религии Йохана Грина. Шведские школьники проходили в нашей стране социальную практику, осуществляя помощь и содействие организации «Благое дело» (занимается проблемами инвалидов). Совместное участие в празднике русской Масленицы стало не только хорошим уроком английского языка, но и хорошим социальным уроком. Шведские школьники, не зная русского языка, общались с инвалидами гораздо лучше моих гимназистов. В продолжение культурной программы учащиеся 10 класса совместно с волонтерами из Швеции и организацией «Благое дело» посетили городской краеведческий музей и знаменитую Невьянскую наклонную башню. Во время экскурсии ребята из Швеции много узнали об истории Урала, а гимназисты получили бесценную языковую практику. Переводчика музей предоставить не смог, поэтому гости воспользовались помощью моих учащихся.
Высокие результаты складываются из многих и многих составляющих. Согласно моей технологии приятной неожиданности, ученик должен быть заинтригован и удивлен. Он может быть удивлен поставленному вопросу, концу истории, неожиданному рисунку, просьбе учителя, своему результату. Например, прежде чем перейти к работе с информацией о проблемах известной фирмы «Кедбери», неожиданно появляются коробки с конфетами и шоколадом разного дизайна. Задача: обсудить дизайн и дать совет фирме. Приглашаю на урок учителя математики, которая работает в этом же классе, и она на английском языке (!) рассказывает о своей поездке в Европу. Начиная занятие, прошу учащихся встать не по – русски, а затем сесть по – американски. Рассказ о Марокко – в настоящем марокканском костюме! Прежде чем говорить о том, как устроено наше восприятие других людей, использую упражнения и рисунки из учебников психологии. Ученик должен быть готов поделиться своим жизненным опытом, но первым должен поделиться учитель. Удиви учеников небольшой историей из своего детства, и они начнут рассказывать свои. Вот и результат: мы учим иностранные языки, чтобы на них говорить!
Политическая власть бездушна. Она способна сегодня заявлять совершенно противоположное тому, что утверждала вчера. Никакие политические или геополитические амбиции, никакие, самые важные, научные исследования не могут быть важнее человеческой жизни. И это должно быть прочувствовано молодым поколением, которому строить будущий мир. Личность, владеющая «фоновыми знаниями», полученными в процессе изучения выше названных элективных курсов, подготовлена к тому, чтобы уметь объяснить суть и назначение различных институтов своей страны на иностранном языке, сопоставить различия своей и чужой страны в самых разных сферах: культуры, политике, экономике и т.д.

взгляды на природу языка и на методику его преподавания. Поскольку у каждого человека в его многочисленных социальных функциях представление о достигнутом результате будет индивидуальным, целью обучения иностранным языкам становится не набор конкретных умений, а формирование такой языковой личности, которой иностранный язык нужен будет для реализации своих личных коммуникативных целей в конкретной жизненной ситуации.
При обучении иностранным языкам все более осознается необходимость овладения не только языковыми структурами, но и тем, что «лежит за языком»: «фоновыми знаниями».
Элективный курс «На перекрестке культур» дает возможность учащимся получить представление о разнообразных аспектах жизни стран мира. Учащиеся знакомятся с национально – маркированными формами общения, связанные с рождением и крещением ребенка, пребыванием в гостях, с моделями образования, распространенными предрассудками, обычаями гостеприимства, особенностями национального юмора, реалиями природно – географической среды, национально – культурными особенностями антропонимической системы и т.д. В то же время знакомство с национальными ценностными ориентирами разных стран помогает учащимся задуматься над тем, какие мы — жители России, в чём особенности нашей российской культуры, какими мы видимся людям из других стран.
Курс содержит продуманный комплекс проблемных вопросов, ситуаций, наблюдений, ролевых игр, побуждающих к анализу нашей обычной жизни, привычек, традиций, стереотипов, ценностей. Размышления о нас самих, знакомство с мнениями иностранцев, посетивших Россию, и с заметками о культурных традициях далёких от нас стран наглядно раскрывают многообразие мира и людей вокруг нас.
Данный элективный курс развивает ценные для современной жизни и профессиональной карьеры умения. Учащиеся учатся искать, находить, анализировать и накапливать информацию из разных источников; подбирать примеры и аргументы, сопоставлять и обобщать их, быть убедительными; формировать собственное отношение и оценки относительно различных фактов; работать в группах, адаптироваться к другим точкам зрения, культурным особенностям, проявлять терпимость и уважение к ним.
Почему проблемы межкультурного понимания обсуждаются на английском языке?
Но ведь именно иностранцам независимо от их национальности мы и рассказываем по-английски об особенностях своей жизни. Таким образом, занятия на основе данного курса моделируют условия реального применения изучаемого языка в общении с представителями других культур.
Данный элективный курс предназначен для работы с учащимися 11 класса школ с углубленным изучением английского языка. К этому времени учащиеся имеют не только продвинутый уровень владения английским языком, но и обширные знания по другим учебным дисциплинам, а также и немалый уже жизненный опыт.
Содержание курса основывается на следующих принципах:
принцип познания и учета ценностных культурных универсалий;
принцип культурно – связанного соизучения иностранного и родного языков;
принцип этнографического подхода к определению культурных компонентов значений явлений как лингвистического, так и нелингвистического характера;
принцип речеповеденческих стратегий;
принцип осознаваемости психологических процессов и состояний, связанных с межкультурным общением.
Цель элективного курса:
Создание условий для развития у языковой личности качеств, позволяющих ей выйти за пределы собственной культуры и приобрести качества медиатора культур, не утрачивая собственной культурной идентичности.
Задачи элективного курса:
способствовать формированию «чувствительности» к проявлению иноязычной культуры;
способствовать развитию эмпатии;
развивать у учащихся социо–культурную компетенцию, помогающую ориентироваться в:
а) типах соизучаемых культур и цивилизаций и соотносимых с ними коммуникативных норм общения,
б) выборе культурно–приемлимых форм взаимодействия с людьми в условиях межкультурного общения;
формировать билингвистическую коммуникативную компетенцию, необходимую для коммуникативно – приемлемого общения в диалоге культур;
активизировать познавательную деятельность школьников путем культуроведческого обогащения;
создавать положительную мотивацию к культурному творчеству
Параметры страницы: все поля 2,0 см, ориентация – книжная, форматирование – по ширине, отступ – 1,25 см.