Сценарий литературного вечера, посвященного памяти С.А.Есенина Он искал в этих женщинах счастья…


Литературный вечер, посвященный памяти С. А. Есенина
ОН ИСКАЛ В ЭТИХ ЖЕНЩИНАХ СЧАСТЬЯ…
ПОМОЛИСЬ ПЕРЕД ЛИКОМ СПАСИТЕЛЯ
ЗА ПОГИБШУЮ ДУШУ МОЮ…
С.ЕСЕНИН


Подготовили и провели
учащиеся 11 «В» класса
и учитель русского
языка и литературы
Гаспарова С.А.
Литературный вечер, посвященный памяти С. А. Есенина
ОН ИСКАЛ В ЭТИХ ЖЕНЩИНАХ СЧАСТЬЯ…
ПОМОЛИСЬ ПЕРЕД ЛИКОМ СПАСИТЕЛЯ
ЗА ПОГИБШУЮ ДУШУ МОЮ…
С.ЕСЕНИН
Цель:  познакомить учащихся с творчеством С. А. Есенина, ввести в художественный мир поэта; развивать навыки публичного выступления и аналитического слушания учебного материала; развивать культуру речи, память, мышление, творческие способности, формировать интерес к самостоятельному чтению произведений писателя, на примере поэзии Есенина воспитывать интерес к литературе.
Оборудование: презентация; музыкальное оформление
Ход мероприятия
Ведущий
Да кто ж так до сердца проймёт?Да кто же плакать так заставит?Да кто ж так Русь свою поймётИ сгоряча бел свет оставит?Уже водица мёрзнет в сенях.Опять октябрь… Грусть деревень…Вспахали зябь – Сергеев день…Хоть годы – счастливы, быстры,Есенин…Это имя в сердце носим,В помин его летят листыСо всех берёз русоволосых!Заплакав, гуси даль пронзают.Звенит осинник в синь дождей.И в честь его, себя сжигаютРябины по России всей
(Т. Смертина «Памяти Есенина»)
1ведущий. Наша литературная гостиная посвящена великому российскому поэту С.А. Есенину. С. Есенин предвидел свое всемирное признание:
            Разбуди меня завтра рано,
            Засвети в нашей горнице свет.
            Говорят, что я скоро стану
            Знаменитый русский поэт.
Его стихи, проникнутые обжигающими чувствами, сердечной правдой, ударили по струнам человеческих душ и продолжают звучать вот уже на протяжении многих десятилетий.
2ведущий. Один из великих людей сказал как-то: "Когда умирают крупные личности, они должны быть сохранены не только в своем творчестве, но и в своей обыденности, в своей личной жизни".  Сегодня мы приоткроем завесы тайны над личной жизнью поэта, познакомим вас с его прекрасными возлюбленными, которые вдохновляли поэта на создание шедевров любовной лирики.
Есенин: Я - Сергей Есенин. К вершинам поэтического творчества поднялся из глубин российской деревни. Детские годы провел в селе Константиново Рязанского уезда. С 1904 по 1909 годы учился в Константиновском земском четырехклассном училище и после успешного его окончания поступил в Спас-Клепиковскую  церковно-учительскую школу. Когда я летом приезжал из Спас-Клепиково в родное село, то часто встречался с сестрой товарища Анной Сардановской.
А.Сардановская: Меня зовут Анюта Сардановская. Я сестра друга Есенина и внучка священника, отца Ивана. Просторный дом отца Ивана всегда был полон гостей, особенно в летнюю пору, здесь мы и познакомились с Сережей и полюбили друг друга, дав слово пожениться. Но я первая нарушила договор, вышла замуж за учителя Олоновского и уехала в село Дединово. Сергей в это время был в Москве. Узнав о моем  замужестве, он прислал письмо, в котором  были такие строки:
     В пятнадцать лет
     Взлюбил я до печенок
     И сладко думал,
     Лишь уединюсь,
Что я на этой
     Лучшей из девчонок,
     Достигнув возраста, женюсь.
1 ведущий:  Своему юношескому влечению Есенин  посвятил стихотворение "Зачем зовешь...", которое, к сожалению, до сир пор не найдено,  и стихотворение "За горами, за желтыми горами..."
Чтец (стихотворение "За горами, за желтыми долами...")
За горами, за желтыми до́ламиПротянулась тропа деревень.Вижу лес и вечернее полымя,И обвитый крапивой плетень.
Там с утра над церковными главамиГолубеет небесный песок,И звенит придорожными травамиОт озер водяной ветерок.
Не за песни весны над равниноюДорога мне зеленая ширь —Полюбил я тоской журавлиноюНа высокой горе монастырь.
Каждый вечер, как синь затуманится,Как повиснет заря на мосту,Ты идешь, моя бедная странница,Поклониться любви и кресту.
Кроток дух монастырского жителя,Жадно слушаешь ты ектенью,Помолись перед ликом СпасителяЗа погибшую душу мою.
1916
2 ведущий:  У Есенина было позже много романов, любимых и близких женщин, но  к концу своей жизни он написал поэму, и нельзя усомниться - это сердечная память об Анне Сардановской. И само  имя героини поэмы  "Анна Снегина" звучит как-то  особенно поэтично, ласково, многозначно.
1 ведущий:  В 1913 году С. Есенин  поступил на службу в типографию товарищества Сытина помощником корректора, а корректорм работала  Анна Романовна Изряднова.
А.Изряднова:  Я- Анна Изряднова. Когда мы познакомились, он только что приехал из деревни, но по внешнему виду на деревенского парня похож не был. На нем был коричневый костюм, высокий накрахмаленный воротник и зеленый галстук. С золотыми кудрями он был кукольно красив. Его считали заносчивым, самолюбивым и поэтому невзлюбили за это. Настроение было в это время угнетенное: он-поэт, а никто не хочет этого понять, редакции не приглашают в печать. Но ко мне он очень привязался, читал стихи, требователен был ужасно.  В 1914 году мы вступили с ним в гражданский брак, а в декабре  этого же года у нас родился сын Юра. Я никогда не осуждала поступки Сергея. Все, связанное с Есениным, было для меня свято
2 ведущий: Анна Романовна Изряднова умерла в 1946 году, так и не дождавшись вестей от сына, репрессированного и расстрелянного в 1937 году. Она принадлежит к числу женщин, на чьей самоотверженности держался "белый свет".
Чтец: Стихотворение "Королева".
Пряный вечер. Гаснут зори.По траве ползет туман.У плетня на косогореЗабелел твой сарафан.
В чарах звездного напеваОбомлели тополя.Знаю, ждешь ты, королева,Молодого короля.
Коромыслом серп двурогийПлавно по небу скользит.Там, за рощей, по дорогеРаздается звон копыт.
Скачет всадник загорелый,Крепко держит повода.Увезет тебя он смелоВ чужедальни города.
Пряный вечер. Гаснут зори.Слышен четкий храп коня.Ах, постой на косогореКоролевой у плетня.
‹1913—1915›
2 ведущий: Анна Романовна была единственным человеком, которому Сергей Есенин доверял безгранично. К ней он приходил жечь рукописи, к ней он пришел за два дня до смерти.
А вот о Зинаиде Райх он когда-то с грустью сказал: «Есть у меня жена».
1 ведущий: Год 1916. Есенину-21, он автор нашумевшего сборника стихов "Радуница," восходящая звезда русской поэзии. Весной 1917 года С. Есенин пришел по делам в редакцию газеты "Дело народа" и в ожидании редактора познакомился с секретарем-машинисткой. Этой машинисткой была Зинаида Николаевна Райх , 22-летняя красавица, которая отличалась жизнерадостностью и чувством юмора.
Зинаида Райх:  Мое имя- Зинаида Николаевна Райх. Я была самой любимой из близких Есенину женщин, так, по крайней мере, не колеблясь, утверждали родные поэта. Со дня знакомства до дня венчания прошло три месяца. Все это время отношения были сдержанными, мы оставались на "вы". Венчались в церкви, я была с букетом полевых цветов. В Петербурге мы некоторое время жили врозь. Все-таки мы стали мужем и женой, не успев опомниться и представить себе хотя бы на минуту, как сложится наша совместная жизнь. Договорились поэтому друг другу не мешать. Но все это длилось недолго, мы скоро поселились вместе. Я во всем подчинялась Сергею. Мне хотелось иметь семью, мужа, детей. Первые наши ссоры были навеяны поэзией. Однажды мы выбросили в темное окно обручальные кольца и тут же помчались их искать. Но по мере того, как мы узнавали друг друга, испытывали порой настоящие потрясения. С переездом в Москву кончились лучшие месяцы нашей жизни. Несмотря на рождение похожей на него дочери Татьяны и сына Константина, рожденного в марте 1920 года, наша семейная жизнь не сложилась. Мы развелись в 1921 году. Вскоре я стала студенткой Высших театральных мастерских, а затем актрисой и вышла замуж за знаменитого режиссера Мейерхольда.
2 ведущий: Зинаиду Николаевну Райх, как и первого сына, посетила ужасная участь. В 1939 году, через 1,5 месяца после того, как был репрессирован Мейерхольд, она была зверски убита в собственной квартире. В стихах Есенина нет прямого упоминания  имени Райх, но он напишет ей стихотворение за стихотворением, например, "Письмо к женщине"
Чтец: «Письмо к женщине»
Вы помните,
Вы всё, конечно, помните,
Как я стоял,
Приблизившись к стене,
Взволнованно ходили вы по комнате
И что-то резкое
В лицо бросали мне.
Вы говорили:
Нам пора расстаться,
Что вас измучила
Моя шальная жизнь,
Что вам пора за дело приниматься,
А мой удел —
Катиться дальше, вниз.
Любимая!
Меня вы не любили.
Не знали вы, что в сонмище людском
Я был, как лошадь загнанная в мыле,
Пришпоренная смелым ездоком.
Не знали вы,
Что я в сплошном дыму,
В разворочённом бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму —
Куда несет нас рок событий.
Лицом к лицу
Лица не увидать.
Большое видится на расстояньи.
Когда кипит морская гладь,
Корабль в плачевном состояньи.
Земля — корабль!
Но кто-то вдруг
За новой жизнью, новой славой
В прямую гущу бурь и вьюг
Ее направил величаво.
Ну кто ж из нас на палубе большой
Не падал, не блевал и не ругался?
Их мало, с опытной душой,
Кто крепким в качке оставался.
Тогда и я
Под дикий шум,
Незрело знающий работу,
Спустился в корабельный трюм,
Чтоб не смотреть людскую рвоту.
Тот трюм был —
Русским кабаком.
И я склонился над стаканом,
Чтоб, не страдая ни о ком,
Себя сгубить
В угаре пьяном.
Любимая!
Я мучил вас,
У вас была тоска
В глазах усталых:
Что я пред вами напоказ
Себя растрачивал в скандалах.
Но вы не знали,
Что в сплошном дыму,
В разворочённом бурей быте
С того и мучаюсь,
Что не пойму,
Куда несет нас рок событий...
Теперь года прошли,
Я в возрасте ином.
И чувствую и мыслю по-иному.
И говорю за праздничным вином:
Хвала и слава рулевому!
Сегодня я
В ударе нежных чувств.
Я вспомнил вашу грустную усталость.
И вот теперь
Я сообщить вам мчусь,
Каков я был
И что со мною сталось!
Любимая!
Сказать приятно мне:
Я избежал паденья с кручи.
Теперь в советской стороне
Я самый яростный попутчик.
Я стал не тем,
Кем был тогда.
Не мучил бы я вас,
Как это было раньше.
За знамя вольности
И светлого труда
Готов идти хоть до Ламанша.
Простите мне...
Я знаю: вы не та —
Живете вы
С серьезным, умным мужем;
Что не нужна вам наша маета,
И сам я вам
Ни капельки не нужен.
Живите так,
Как вас ведет звезда,
Под кущей обновленной сени.
С приветствием,
Вас помнящий всегда
Знакомый ваш
Сергей Есенин.
1 ведущий: В голодном 1921 году великая американская танцовщица Айседора Дункан приехала в Москву. Здесь она познакомилась с Есениным, который был моложе её на 18 лет.
А.Дункан: Я приехала в Москву в голодном 21-ом году, чтобы основать в Советской России школу пластического танца. Познакомил нас художник Якулов в своем ателье. Кто-то говорил, что Есенину нужно было имя, но оно у него было, кто-то, что он желал его разукрасить, связавшись с заграничной дивой. Нет! Между нами возникло влечение вроде любопытства. Уже под утро мы ушли влюбленные друг в друга. Я ему стала и за мать, и за любовницу.
В мае 22года нас расписали в загсе, он стал моим господином, моим повелителем. Я дарила ему нерастраченную любовь матери: мои дети погибли в Париже – въехали на автомобиле в Сену.
А потом была Европа. Я стала Вергилием поэта, открывшим перед ним шедевры мирового искусства. Но Сергей не мог перенести издевательств бульварных газетенок, которые писали: «Айседора Дункан со своим новым мужем» или «Этому белокурому русскому попалась богатая невеста с особняком в Париже». Я поняла, что именно это стало причиной разрыва. Наверное, он никогда и ничего не любил, кроме своей поэзии…
Чтец: «Неуютная жидкая лунность».
Неуютная жидкая лунность
И тоска бесконечных равнин,—
Вот что видел я в резвую юность,
Что, любя, проклинал не один.
По дорогам усохшие вербы
И тележная песня колес...
Ни за что не хотел я теперь бы,
Чтоб мне слушать ее привелось.
Равнодушен я стал к лачугам,
И очажный огонь мне не мил.
Даже яблонь весеннюю вьюгу
Я за бедность полей разлюбил.
Мне теперь по душе иное...
И в чахоточном свете луны
Через каменное и стальное
Вижу мощь я родной стороны.
Полевая Россия! Довольно
Волочиться сохой по полям!
Нищету твою видеть больно
И березам и тополям.
Я не знаю, что будет со мною...
Может, в новую жизнь не гожусь,
Но и все же хочу я стальною
Видеть бедную, нищую Русь.
И, внимая моторному лаю
В сонме вьюг, в сонме бурь и гроз,
Ни за что я теперь не желаю
Слушать песню тележных колес
Есенин: В 1923 году мы с Анатолием Мариенгофом стали зрителями танго «Апаш», исполняемого Айседорой. Апашем была балерина, а женщиной шарф. Это был страшный и прекрасный танец. Узкое розовое тело шарфа извивалось в руках, Она ломала ему хребет, судорожными пальцами сдавливала горло. Беспощадно и трагически свисала круглая шелковая голова ткани.
(ТАНЕЦ АЙСЕДОРЫ С ШАРФОМ ).

2 ведущий: Как похоже это будет на репетицию ее собственной смерти, когда шарф, развевающийся с шеи, увлечет ее под колеса ее собственного автомобиля.
3 ведущий: А 14 ноября 1925 года Сергея Есенина замучают угрызения совести, и незадолго до смерти он напишет поэму «Черный человек», где он вспомнит об Айседоре Дункан.
Есенин читает отрывок из поэмы.
Друг мой, друг мой,Я очень и очень болен.Сам не знаю, откуда взялась эта боль.То ли ветер свиститНад пустым и безлюдным полем,То ль, как рощу в сентябрь,Осыпает мозги алкоголь.
Ночь морозная...Тих покой перекрестка.Я один у окошка,Ни гостя, ни друга не жду.Вся равнина покрытаСыпучей и мягкой известкой,И деревья, как всадники,Съехались в нашем саду.Где-то плачетНочная зловещая птица,Деревянные всадникиСеют копытливый стук.
Вот опять этот черныйНа кресло мое садится,Приподняв свой цилиндрИ откинув небрежно сюртук.