Интерактивные методы обучения иностранному языку

А. С. Коровенков
учитель английского языка ГБОУ СОШ № 6 г. Жигулевск

Интерактивные методы обучения иностранному языку
В настоящее время в методике преподавания иностранного языка применяются различные методы интерактивного обучения, которые вовлекают учащихся в интерактивную деятельность на занятиях. Основная цель интерактивного обучения на занятиях заключается в том, чтобы создать условия для активной совместной учебной деятельности в различных учебных ситуациях. Если объединить всех учащихся с разным уровнем владения языком в одну группу и дать им одно общее задание, определить роль каждого участника совместной деятельности, то обучающиеся оказываются в условиях, когда они в ответе за успех не только своей части работы, но и всей группы. Таким образом осуществляется взаимоконтроль, консультирование и обучение слабых учащихся их товарищами, а также происходит более глубокое осмысление материала сильными [1].
В педагогике существует множество классификаций методов обучения. Если за основу классификации взять роль обучающегося в процессе обучения, то традиционно выделяют три группы методов: пассивные, активные, интерактивные.
В пассивных методах обучения учащиеся выступают в роли «объекта», они должны усвоить и воспроизвести материал, который передается им учителем или преподавателем: лекция, чтение, опрос.
В активных методах, где обучающиеся являются «субъектом» обучения, они выполняют творческие задания, вступают в диалог с учителем.
В интерактивных методах, где обучение строится на взаимодействии всех обучающихся, включая педагога, предполагается сообучение, причем и обучающийся, и педагог являются субъектами учебного процесса. Педагог выступает в роли организатора процесса обучения [4, 39 – 40].
На практике применяются три вида речевого интерактивного взаимодействия учащихся: 1) сотрудничество учащихся в выработке единой цели; 2) комбинирование информации, известной разным участникам; 3) передача информации от одного участника к другому (возможны задания типа «выполнение инструкций»). В опытном обучении интерактивному взаимодействию на уроках английского языка можно использовать задания, предполагающие «информационное неравенство» (information gap). Данные задания могут принимать различные формы: picture gap (обнаружить различия с помощью вопросов), text gap (восполнить недостаток информации), knowledge gap (у одного есть информация, которой нет у другого – восполнить) и т. д. [3, 17].
Классифицировать интерактивные методы обучения сложно, поскольку многие методы являются сложным переплетением нескольких приемов. Использование тех или иных методов зависит от цели занятия, уровня владения иностранным языком учащихся, опыта педагога. Кроме того, часто одно и тоже название используется для обозначения различных методов, и наоборот, одни и те же методы встречаются под разными именами.
Можно выделить следующие методы обучения, отвечающие целям и задачам интерактивного обучения: ролевые и образовательные игры, соревнования, конкурсы, спектакли, представления, ПОПС – формула, проектный метод, презентации, дебаты, дискуссия, аквариум, разрешение проблем, мозговой штурм, тренинги, кластер.
Рассмотрим возможности некоторых методов интерактивного взаимодействия на уроках иностранного языка.
«Метод кейсов» (англ. Case method, кейс-метод, кейс-стади, case -study, метод конкретных ситуаций) техника обучения, использующая описание реальных ситуаций. Обучающиеся должны проанализировать ситуацию, разобраться в сути проблем, предложить возможные решения и выбрать лучшее из них. Кейсы базируются на реальном фактическом материале, или же приближены к реальной ситуации [2, 52].
Кейс-метод или кейс – технологии (обучение на примере конкретных случаев) – традиционно применяются в обучении. Сущность этого способа обучения заключается в том, что ученикам предлагаются конкретные ситуации из практики. Разумеется, кейс-метод можно использовать и при коммуникативно-ориентированном обучении языку, когда ученикам предлагают для анализа те или иные коммуникативные ситуации. При этом анализируется аутентичное использование языка, фразеологических и идиоматических выражений, а также механика обмена репликами и др. Этот метод очень эффективен для «анализа иноязычного дискурса» и формирования представлений о том, как реально функционирует иностранный язык.
Рассмотрим кейс – метод по теме «One Day in the Life of an Average Family». Задания для учащихся могут быть следующими:
1) decide on the menu for a day including breakfast, dinner and supper;
2) discuss the shopping list for food you need to buy for the menu (what you need, how much and where you can buy it);
3)cook a special dish for a special occasion in your family (your own choice of the dish and occasion). Give the ingredients and explain how to cook it [6].
«ПОПС – формула» (позиция – обоснование – пример – следствие). Она помогает учащимся прояснить свои мысли, а также сформулировать и представить свое мнение в четкой и сжатой форме. ПОПС – формула учит кратко излагать свою мысль и не отклоняться от темы.
Так, известно, что педагогу следует постоянно делать акцент на использовании различных лексических клише для выражения своего мнения: «I believe, I strongly believe, I consider, etc». Работая в малых группах, выслушивая точки зрения собеседников, возможно противоположные, учащийся может изменить свою позицию, при этом доказав это аргументировано. Для выражения несогласия учащиеся должны использовать лексические клише, типа «I see your point of view, but..., I can’t fully agree with you here, I strongly disagree with you, I think you are absolutely wrong».
«Аквариум» - форма диалога, когда учащимся предлагают обсудить проблему «перед лицом общественности». Малая группа выбирает того, кому она может доверить вести тот или иной диалог по проблеме. Иногда это могут быть несколько желающих. Все остальные ученики выступают в роли зрителей. Отсюда и название – аквариум. Этот организационный прием дает учащимся возможность увидеть своих сверстников со стороны, то есть увидеть: как они общаются; как реагируют на чужую мысль; как улаживают назревающий конфликт; как аргументируют свою мысль и так далее.
«Аквариум» чем-то сродни спектаклю, где зрители выступают в роли наблюдателей, экспертов, критиков и аналитиков. Несколько учеников разыгрывают ситуацию в круге, а остальные наблюдают и анализируют. Применяется в изучении таких тем как: «эмоции», «черты характера». Учитель предлагает «аквариумный диалог»: текст диалога может быть любым, например, разговор у стойки регистратора в отеле. Задача актеров – передать соответствующее настроение, эмоцию, особенность характера, а задача зрителей – заметить, объяснить свои выводы, сказать, на чем они основывались, чем руководствовались. Эмоциональные роли предлагает сам учитель, естественно, втайне от зрителей, например: «вы оптимист, на все реагируете с улыбкой.
Opposites (противоположности) – еще один метод интерактивного взаимодействия, целью которого является повторить слова и увеличить словарный запас, особенно прилагательных, наречий, глаголов и пар антонимов. Необходимый материал: набор карточек, на которых написано по одному слову: прилагательному, наречию или глаголу. Каждое слово должно иметь антоним (не написанный в карточке). Например: LOUDLY НОТ FAT FORGET QUICKLY WIDE CRY TOP STAND UP HEAVY
Учащиеся делятся на 2 команды (А и В). Игрок из команды А выбирает слово и загадывает его игроку из команды В, тот должен сказать антоним и использовать его в своем предложении. Затем игрок из команды В загадывает слово игроку из команды А. И так далее по парам. Например:
А1: My father is FAT. В1: My father is THIN B1: This book is LIGHT. A1: This book is HEAVY.
Подсчет очков: 1 очко за правильный вопрос, 1 очко за правильный ответ, 2 очка, если вы назовете предложение с антонимом, которого не знает ваш оппонент. Если никто не знает антонима, его называет преподаватель.
«Метод проектов» позволяет создать на уроке творческую атмосферу, где каждый учащийся вовлечен в активный познавательный процесс на основе методики сотрудничества.
Основная идея подобного подхода к обучению иностранному языку заключается в том, чтобы перенести акцент с различного вида упражнений на активную мыслительную деятельность учащихся, требующую для своего оформления владения определенными языковыми средствами. Только метод проектов может позволить решить эту дидактическую задачу и превратить уроки иностранного языка в дискуссионный, исследовательский клуб.
По количеству участников проектов выделяются личностные, парные и групповые. Групповые наиболее часто используются в практике.
В этом случае необходимо правильно с методической точки зрения организовать деятельность участников проекта в группе, и роль педагога-координатора в этом случае особенно важна [5, 57].
Группы учащихся формируются с учетом психологической совместимости, при этом в каждой группе есть сильный ученик, средний, слабый. Группа выбирает одно задание, но при его выполнении происходит распределение ролей. Каждый участник проекта получает самостоятельный участок работы в проекте.
Овладевая культурой выполнения проектных заданий, учащийся приучается творчески мыслить, самостоятельно планировать свои действия, прогнозируя возможные варианты решения стоящих перед ним задач, реализовывать усвоенные им средства и способы работы.
К моменту окончания изучения темы учащиеся могут изготовить рекламный плакат, буклет, афишу или альбом с краткими текстами, рисунками, фото, открытками, отражающими самое существенное содержание темы. Это вполне может быть оформлено как проектное задание, если его дать в самом начале изучения темы и построить весь процесс изучения, как нацеленный на реализацию проекта.
Отметим, что интерактивное обучение позволяет решать одновременно несколько задач. Главное оно развивает коммуникативные умения и навыки обучающихся, помогает установлению эмоциональных контактов между обучающимися, обеспечивает воспитательную задачу, поскольку приучает работать в команде, прислушиваться к мнению своих товарищей.
Интерактивные методы обучения, применяемые на уроках иностранного языка, способствуют активизации учебно-познавательной деятельности обучающихся, повышению мотивации к изучению иностранного языка, и соответственно, повышению качества обучения.
Литература
1. Гальскова, Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам пособие для учителя / Н. Д. Гальскова. – М.: АРКТИ, 2000 – 165 с.
2. Елухина, Н. В. Основные трудности аудирования и пути их преодоления / Н. В. Елухина // Иностранные языки в школе. – 2007. – № 4 – С. 52 – 58.
3. Мильруд, Р. П. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам / Р. П. Мильруд, И. Р. Максимова // Иностранные языки в школе. – 2000. – № 5. – С. 17 – 25
4. Панина, Т. С. Современные способы активизации обучения / Т. С. Панина, Л. H. Вавилова. – М., 2008. – С. 39 – 40.
5. Уайзер, Г. Фоломкина С. Развитие понимания устной речи в 5 – 6 классах / Г. Уайзер, С. Фоломкина // Иностранные языки в школе. – 2000. – № 5 – С. 57 –59.
6. Социальная сеть работников образования: [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] [1.11.2013]










13PAGE 15


13PAGE 14615




Заголовок 1 Заголовок 2 Заголовок 3 Заголовок 415