Урок Преобразование прямой речи в косвенную

Правила перехода прямой речи в косвенную

При передачи просьбы, приказания, рекомендации в косвенную речь, нужно после слов автора поставить частицу to.

“Show me the way to the railway station.”
Tell him to show me the way to the railway station.

При передачи запрещения в косвенную речь, нужно после слов автора поставить not to.

“Don’t do that , Mary.” Tell Mary not to do that.

При переходе повествовательного предложения в косвенную речь оно становиться придаточным предложением в составе сложноподчинённого предложения, перед которым можно поставить that .

“I have left my umbrella at home”.
She says (that) she has left her umbrella at home.

При переходе общих вопросов в косвенную речь, нужно после слов автора поставить союз if или whether. В косвенной речи соблюдается прямой порядок слов и сохраняется время сказуемого прямой речи.

“Will the weather be fine tomorrow?”
He asks if the weather will be fine tomorrow.
“ Did you have tea or coffee for breakfast?”
Tell me whether you had tea or coffee for breakfast.

При переходе специальных вопросов в косвенную речь, нужно после слов автора оставить вопросительное слово, и порядок слов в таких предложениях прямой с сохранением времени сказуемого прямой речи.

“What did you do yesterday?”
Tell me what you did yesterday.

При переходе вопросов к подлежащему в косвенную речь порядок слов и время сказуемого не меняется.
“Who won the game?”
Tell me who won the game.

Предложения в зависимости от цели высказывания могут вводиться следующими глаголами: add, advise, allow, describe, explain, complain, continue, inform, insist, note, observe ,order, offer, promise, protest, remark, reply, remind, recommend, refuse,
suggest ,think, warn, wonder.
Cогласование времён
Sequence of Tenses
В английском языке временная форма глагола в придаточном предложении зависит от временной формы глагола в главном предложении и определяется
правилами согласования времён.

Если глагол в главном предложении имеет форму настоящего или будущего времени, то в придаточном предложении он ставится в том времени, которое требуется по смыслу.

She says that she is busy. She will say that she was busy
· at that time.

Если глагол в главном предложении стоит в одном из прошедших времён,
то в придаточном предложении происходит сдвиг времени в прошедшее.


Время, требующееся по смыслу (в прямой речи)
Время, фактически употребляемое в придаточном предложении (в косвенной речи)

Present Progressive

Past Progressive

Present Simple
Past Simple

Present Perfect
Past Perfect

Past Progressive
Past Progressive

Past Simple
Past Perfect

Past Perfect
Past Perfect

Future Simple
Future-in-the- Past












При переходе прямой речи в косвенную одновременно с временным сдвигом меняются некоторые указательные местоимения, наречия и другие слова, обозначающие время действия.


Правила согласования времён не соблюдаются в следующих случаях:

Если в придаточном предложении речь идёт об общеизвестной истине или фактах, не требующих доказательств.

My father said that the Earth moves and that it is round.
The child was told that the sun rises in the East.

С модальными глаголами must, should, ought to

I wrote that I must see him. He said he should be careful.

3) Если говорящий ссылается на слова собеседника, которые только что были сказаны.

Mary: Don’t leave, Bess. I’ ll make a cup of coffee for you.
Bess to Tina: Mary said she will make a cup of coffee for me.

Простое прошедшее время (the Past Simple) в придаточных предложениях времени, вводимых союзами when и since, не претерпевает никаких изменений.

Michail said, “I haven’t met Susan since we parted.”
Michail said, that he hadn’t met Susan since they parted.

5)Прошедшее продолженное время (the Past Progressive) не подвергается
сдвигу времён.

He remarked: “When I came in, she was crying.”
He remarked that when he came in, she was crying.

6)В тех случаях, когда указывается конкретная дата, прошедшее
время глаголов не подвергается сдвигу времён.

She said she graduated from University in 2015.


15