Этимологический анализ наименований ягод на английском языке


Этимологический анализ наименований ягод в английском языке. Автор работы: Исмагилова Азалия Место выполнения работы: МБОУ «СОШ им. И. Абдуллина с. Зириклы» Научный руководитель: Фахертдинова Диля Тимерхановна учитель английского языка АктуальностьАктуальность моего исследования заключается в том, что обращение к происхождению лексики, называющей ягоды, поможет сделать классификацию, что облегчит ее запоминание для изучающих английский язык. Проблемапоиск ответа на вопрос почему и откуда ягоды на английском языке получили свои названияЕще я решила провести опрос среди учащихся 5 – 7 классов на тему «Какие ягоды ты знаешь на английском?», в котором участвовали 15 человек. Вот результаты: ОПРОС УЧАЩИХСЯ 5-7 классов Результат опроса:Школьники не знают названия ягод, так как на уроках эта тема затрагивается вскользь.поэтому я решила помочь людям и всем рассказать как и почему эти ягоды так называются. Цель работы:исследовать этимологию названий ягод на английском языке, а также создать классификацию названий ягод по определенным признакам. Задачи1.изучить историю возникновения английской лексики, называющей ягоды; 2.выявить признаки и создать на их основе классификацию названий ягод. Гипотезаисследования состоит в том, что все названия ягод в английском языке имеют свою этимологию Практическая ценностьПрактическая ценность исследования заключается в попытке систематизировать разбросанный по разным источникам материал, изучить лексику, объяснить причины названий ягод на английском языке, создать словарь ягод. Данная исследовательская работа может быть использована в качестве справочного материала по истории происхождения английской лексики, называющей ягоды. 1. Этимология ягод в английском языке. Способы образования названий ягод По цвету По месту Сходство по какому-либо признаку От названий животных Также здесь можно говорить о сходстве по формеRed and black Currant ← "raysyn of Curans» «Изюм из Корфина». Watermelon ← «water»-вода, «melon»-дыня.Самая большая и сладкая ягодка арбуз дословно переводится как водяная дыня Strawberry← от «straw» солома + «berry» - ягода Чтобы ягоды клубники оставались чистыми, англичане подкладывают под нее солому Blackberry(ежевика) ← «Black» черный + «berry» - ягода WildStrawberry← «wild»-дикая «strawberry»-клубника. Земляника Cherry ← «cherry»-вишня.Государство Керасунд, которое находится на территории современной Турции, дало название этой ягоде Gooseberry (крыжовник)←goose(гусь).+«berry»-ягода «гусиная ягода» На деле от немецкого Krause – «хрустящий». Ashberry (рябина)← Ash-пепел + «berry» - ягода «пепельная ягода»Возможна отсылка к запорошенности снегом Raspberry← розовая ягода (малина) Bearberry← «bear»-медведь «berry»-ягода,медвежья ягодаДаже в России толокнянку называют «медвежьими ушами» за толстые и овальные листья. 2. Способ словообразования наименования ягод в английском языке.{21E4AEA4-8DFA-4A89-87EB-49C32662AFE0} Английский языкСпособ словообразованияСловосложениеBlueberrу= Blue+berry(голубика=голубой+ягода)Преобладающий способ наименования По названию животных: Gooseberry 3. Переносные значения ягод и их значение в английском языках.{5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}RaspberryПренебрежение, фырканье,Gooseberry в составе фразеологической единицы.Неправдоподобный рассказ,Мёртвый сезон, Дьявол. Выводы: - в английском языке названия ягод в основном обязаны своим происхождением по форме и цвету. Таким образом, именно форма растения в большинстве случаев лежит в основе его названия. Способ происхожденияКоличество растений на английском языке, имеющие данное происхождениеПо цвету3По форме3По месту произрастания.2По функции2 THANK YOU FOR ATTENTION!