Поэт, переводчик, детский писатель


Поэт, переводчик, детский писатель; родился 8 января 1946 г. в г. Ленинграде;  окончил Филологический факультет Ленинградского государственного университета (1970); первая публикация вышла в 1961 г.; с1990 г. автор и ведущий  передач петербургского радио "Поэтический букварь" и "Сверчок",  посвященных детской поэзии; с 1991 г. ведущий детской литературной полосы в петербургских газетах Михаил Давидович Ясноврод 8 января 1946 г МИХАИЛ ЯСНОВ - ПЕРЕВОДЧИКВ сборнике представлены французские песенки и сказки, которые перевел замечательный детский поэт Михаил Яснов. Малыши с удовольствием послушают и почитают сказки о мышках и гномиках, о котятах и козочках и наверняка в два счета выучат забавные стихи, считалки и песенки. Его стихи необыкновенно детские: светлые, чистые, добрые и понятные для тех, кому предназначены. Они полны доброго юмора, веселой "игры в стихи", в которую с радостью включается маленький читатель.Главные герои "Азбуки с превращениями", конечно, буквы нашего алфавита. Но в этой книжке они "хулиганят": прячутся в дальних строчках, прыгают с места на место, заставляя слова изменять смысл, а читателя - и улыбаться, и задумываться одновременно. Чучело – мяучело В сборник вошли такие произведения, как «День открытых зверей» - весёлые стихи о зверятах; «Азбука с превращениями» - игровые двустишья, которые помогут быстро запомнить буквы; «Щенячьи уроки» - забавные мысли одного щенка в стихотворной форме. Замечательные стихи Михаила Яснова не оставят вас равнодушными и обязательно вам понравятся. В этой книжке-игрушке собраны необычные стихи и картинки. Можно сказать, что они волшебные, ведь на каждой страничке таится немало неожиданностей. Эту книжку можно листать по-разному: то верхнюю ее половину, то нижнюю, и всякий раз вас ожидает встреча с невиданным героем. Наверняка вы захотите подружиться с Кошадью, погулять с Бегетухом или побегать наперегонки с Лопахой! Вы даже можете совсем запутаться среди ваших новых друзей – а потом распутаться, если найдете «правильный» рисунок, а к нему – «правильное» слово и стихотворение. Народные потешки и стихи с хорошей рифмой легко запоминаются Детское времяЧТО ТАКОЕ СЧАСТЬЕ?Вот я уже Дорос до лета, Я прожил дней - Не сосчитать. Теперь я знаю: Счастье - Это Приткнуться к маме И читать! СНЫ Петух,  Во сне увидев чеpвячка, Сказал: - Hе замоpить ли чеpвячка? "Ужасный сон!" - Подумал чеpвячок И повеpнулся Hа дpугой бочок.Пахнет варежка лошадкой.Я в нее уткнусь украдкойИ припомню, как с лошадкойПоделился шоколадкой?Сладкой, маленькой и хрупкой:- На, пожалуйста, похрумкай!Детское время стихи М. ЯсноваОригинальные стихи М. Яснова переводились на ряд европейских языков - французский, английский, польский, эстонский, латышский, румынский. Михаил Яснов – замечательный петербургский поэт. Его стихи необыкновенно детские и ясные. Ясные в двух значениях этого слова: светлые, чистые, добрые и - понятные для тех, кому предназначены.Главным в своей судьбе детского поэта Михаил Яснов называет дружбу с Валентином Дмитриевичем Берестовым: "Если я что-то научился делать в детской поэзии, то это все – он. И – дети, которые подсказывают именно то, что нужно" . Если писать портрет детской литературы и поэзии сегодня, какой он, на ваш взгляд?Смотря какую живопись вы исповедуете. Если это реалистическая живопись, то, наверно, никакой, а если это живопись формальная, то тогда этот портрет состоит из тысяч маленьких лиц, тысячи глаз, тысячи языков, тысячи ушей и так далее. Это все - наша детская литература.  Да, где детский поэт Яснов, всегда ясно, тепло и весело. На хороший вопрос: «Если вы грустный – вы пишете плохие стихи, а если веселый – хорошие?» - Михаил Давидович ответил: «Когда я пишу стихи для детей, я всегда веселый!».