Журнал Сатирикон. Всеобщая история, обработанная Сатириконом (отрывки). Ироническое повествование о прошлом и современности.


Журнал Юмор- добродушно-насмешливое отношение к действительности. Сатира-(с лат. satura - всякая всячина ) вид комического наиболее беспощадно высмеивающий несовершенство мира, человеческие пороки. Гипербола-средство художественной выразительности, основанное на преувеличении. Гротеск-в литературе и в искусстве одна из разновидностей комического, сочетающая в фантастической форме ужасное и смешное, безобразное и возвышенное. «САТИРИКОН» — еженедельный «тонкий» журнал сатиры и юмора. Издавался в Петербурге с 1908 по1914 г. (№ 16 — последний) М. Корнфельдом. Первые 8 номеров «Сатирикона» вышли под редакцией А. А. Радакова, после чего бессменным редактором стал А. Г. Аверченко. «Сатирикон» — наиболее популярный сатирический журнал своего времени. Он объединял вокруг себя кадры талантливых писателей и художников-юмористов. Кроме А. Г. Аверченко, печатавшего здесь многие из своих рассказов и фельетонов, в журнале принимали участие писатели Тэффи, Саша Черный, О. Дымов, Я. Гордин, В. Л. Азов, О. Л. Д’Ор, А. Яблоновский, С. Городецкий, И. Вышлевский, Скиталец и др. Журнал хорошо иллюстрировался и оформлялся художниками-сатириконцами — А. Радимовым, Н. Ремизовым (Ре-ми), И. Билибиным, Л. Бакстом, Б. Кустодиевым, А. Юнгером и др. Журнал В конце 1913 основные кадрыписателей и художников ушли от издателя и образовали «Новый сатирикон», выходивший в годы войны.Однако этот второй периоддеятельности сатириконцев характеризуется бесцветностью. «Новый сатирикон» после революции занявший позицию, ярко враждебную советской власти, был закрыт. Помимо журнала выпускалась «Библиотека Сатирикона»: в 1908–1913 было опубликовано около ста названий книг общим тиражом свыше двух миллионов. В 1911 году выходит «Всеобщая история», обработанная «Сатириконом».Первую главу «Древняя история» написала Тэффи. Средние века для книги подготовил О.Дымов, а последняя глава, посвященная Новой истории , была написана А. Аверченко. Задание. 1 ряд. Какие юмористические приемы использует Тэффи в главах «Спарта», «Воспитание детей»?2 ряд. Какие юмористические приемы использует О.Дымов в разделе «Средние века»?3 ряд. Какие юмористические приемы использует А.Аверченко в разделе «Новая история»? Юмористические приемы Тэффи Пародия, искажение логики.Искажение исторических фактов.Противопоставление.Перечисление несопоставимых фактов.Прием противоречия.Прием несоответствия утверждения доказательству.Прием метонимии (замена названия какого-либо предмета по смежности). Юмористические приемы О.Дымова. Прием употребления рядов однородных членов предложения , не сочетающихся ни по стилю, ни по смыслу.Применение диалога и прямой речи, лексика которых не соответствует ни историческому времени, ни историческим лицам. Юмористические приемы А.Аверченко. Прием несоответствия утверждения доказательству.Пародия на газетные штампы.Применение неожиданных эпитетов. Юмористические приемы Тэффи Пародия, искажение логики.«Лакония..получила название тамошних жителей выражаться лаконически» (меняет местами причину и следствие).Пародирует «научное» объяснение исторических фактов.- «Летом в Лаконии было жарко, зимою холодно..» из противопоставления делает вывод о «жестокости и энергии в характере жителей».Прием несоответствия утверждения доказательству «спартанцам был предписан самый скромный, пор их понятиям, образ жизни .. Мужчины не имели права обедать дома, они собирались веселой компанией в так называемых ресторанах», «образование они получали основательное, их учили не кричать во время порки». Юмористические приемы Тэффи Перечисление несопоставимых фактов «Спартиаты были местные аристократы, занимались гимнастикой, ходили голые и вообще задавали тон».Прием противоречия. «Воспитание детей было очень суровое. Чаще всего их сразу убивали. Это делало их мужественными и стойкими»Прием метонимии «имя Лэна» сказано просто «в Лэну». Юмористические приемы О.Дымова. Прием употребления рядов однородных членов предложения , не сочетающихся ни по стилю, ни по смыслу.В главах «Тридцатилетняя война» ряды однородных сказуемых, не сочетающихся ни по стилю, ни по смыслу: «Целые полки под командой глупых, с тупыми физиономиями полководцев носились из страны в страну, орали, молились, поджигали, разоряли, славили Бога, грабили, горланили гнусавыми голосам псалмы и вешали пойманных иноверцев».Применение диалога и прямой речи, лексика которых не соответствует ни историческому времени, ни историческим лицам. Юмористические приемы А.Аверченко. Прием несоответствия утверждения доказательству.В главах «Введение» и «Книгопечатание в бумагах» «В Средние века поступательное развитие культуры измерялось лишь количеством сожженных на площади колдунов да опытами превращением живых людей в кошек, волков, собак». «Смягчение нравов из-за появления на рынке тряпичной бумаги». «арабы народ, прославившийся лишь черным цветом лица и необузданным, лишенным логики поведением».Пародия на газетные штампы.«А цифру миллион и совсем нельзя было написать, она занимала место, равное расстоянию от Парижа до Марселя». Юмористические приемы А.Аверченко. Применение неожиданных эпитетов.«Книгопечатание на первых порах находилось на самой жалкой, низкой ступени», «Отзывчивый человек тоже присвоил себе типографию» (эпитет не соответствует действию).