Внеклассное мероприятие «По морям юмора, по волнам смеха»

Сценарий внеклассного мероприятия «По морям юмора, по волнам смеха»
Цель: создать условия для активного интеллектуального, эмоционального и познавательного досуга учащихся.
Предварительная подготовка: Кабинет украсили в морском стиле, парты расставили в форме двух кораблей, над каждым подписали название команды, которое дети сами заготовили. В мероприятии принял участие другой класс, который показал сценку на английском языке «The elephant's child». Всем детям было заранее сказано одеться в тельняшки, а уже перед мероприятием старшеклассники нарисовали красками на них пиратские атрибуты. Заранее заготовлен деревянный сундук с шоколадными монетами. Так же на ватмане нарисованы 2 одинаковых слона и разрезаны в форме пазла.
Учитель.: Добрый день, дорогие ребята и уважаемые взрослые! Все мы знаем, что апрель не только чудесный весенний месяц, но и месяц розыгрышей шуток. Сегодня мы с вами приглашены на шуточный пиратский поединок на волнах юмора и смеха. Команды уже заняли места на пиратских кораблях «.» и «.». Пираты, выберите своих капитанов!
к1: наш капитан
к2: наш капитан
Учитель.: Определить победителя поединка нам поможет знаменитый шутник капитан Флинт.
Входит капитан: Hello, головорезы! Вы правы я очень люблю шутить и смеяться. Моя любимая шутка – все пираты мечтают заполучить мои сокровища! Ха-ха-ха! Наивные! Завоевать их можно только в бою, пусть даже в шуточном. Развеселите меня и в награду получите сундук с сокровищами.
Учитель.: Часто взрослые и дети думают, что День смеха отмечается только в России. Вы, пираты, плаваете по разным морям и океанам. Знаете ли вы что-нибудь о подобных праздниках в других странах?
(Ученики заранее придумывают названия для своих команд)
Учитель Команда «».
Ученик 1: В России День смеха ввел Петр 1. Петру казалось, что по утрам, да и не только по утрам, многие из его современников выглядят какими-то угрюмыми, не умеющими между собой складно разговаривать, шутить, не обижаться на шутки. День смеха, решил Петр 1, - самое подходящее лекарство от этой неумелости. И вот в этот первый праздник юмора все начали смеяться.
Учитель : Что ответит команда «..»
Ученик 2: Немцы считают 1 апреля несчастливым днём, так как, по преданию, в этот день родился Иуда. Взрослые и дети обманывают друг друга, посылают в магазин и аптеки с невыполнимыми поручениями (например, купить в аптеке комариного жира).
Учитель.: и снова команда «.»
Ученик 3: Во Франции день шутливых обманов называется « апрельская рыба». В 1564 году король Карл IV издал указ о переносе начала года с 1 апреля на 1 января, но многие его подданные в знак несогласия с высочайшим повелением 1 апреля присылали друг другу новогодний подарок- рыбу. Постепенно с указом короля смирились, а день «апрельской рыбы» остался. В этот день дети тайком вешают взрослым на спину бумажных рыбок на ниточках, и на улицах можно увидеть серьёзных взрослых людей, у которых за спиной трепещут бумажные рыбки.
Флинт: А что же на моей Родине, в Англии?
Ученик 4: В Англии тоже отмечается День смеха и называется он «День всех дураков». С полуночи до 12 часов дня 1 апреля каждый может подшутить над своими друзьями, знакомыми, обмануть их. Того, кто попадется на первоапрельскую шутку, встречают веселым смехом и криками: АПРЕЛЬСКИЙ ДУРАК!.
Флинт: Ай да Англичане! Ай да молодцы! Но.. не смешно! (обижается), не получите сокровищ!
Учитель: Тогда предлагаю следующий пиратский конкурс: «Объявления» Я читаю объявления, а вы должны угадать автора – сказочного героя или же сказку, из которой этот герой. Если вы отгадали, то нужно поднять руку, которая будет означать то, что вы готовы дать ответ. Чья команда даст большее количество правильных ответов, та и победила в конкурсе.
Учитель.: Молодцы! Оценивай, Флинт!
Флинт: (Оценивает. Записывает в свой блокнот во время конкурса каждый правильны ответ)
Учитель.: Следующий конкурс. Каждому участнику команды, предстоит выполнить следующее задание: 1- рисует голову, 2 – рисует туловище, 3 – глаза, 4- рот, 5- уши, 6 –волосы, 7 – нос, 8 – руки, 9 – ноги. Чья команда справится быстрее, та и победит. Кого же мы будем рисовать, пираты? Конечно флинта! Он, как наш дорогой гость, обязательно должен уйти от нас с подарком! А подарок этот называется – юмористический шарж.

Учитель.: Следующий конкурс на смекалку и сообразительность. Уважаемые пираты, предлагаю вам за 15 сек собрать картинку одного из диковинных животных, которого вы не раз встречали в своих путешествиях по жарким странам.
конкурс.
Флинт: Стоп, стоп, стоп! время вышло. Кто же у нас получился. АГА! СЛОН!
Учитель.: Да, именно слон. Над которым, к сожалению, иногда очень грустно шутят: «Как слон в посудной лавке». А на самом деле слон - ловкое, грациозное и очень умное животное. Английские ученые доказали, что именно слон в отличие от других животных обладает тонким чувством юмора. Даже превращение носа в длинный хобот слон представил нам как одну из своих шуток.
Сценка:
(Слонёнок выходит на сцену, представляется.) Elephant: Hello! I'm an elephant. Look! I've got a little nose. (Появляется обезьяна, слонёнок машет ей, здоровается.) Elephant: Oh, It's a monkey! Hello, Monkey! Monkey: Hello, Little Elephant! Elephant: (с любопытством) What does the crocodile have for dinner? (Обезьяна подносит палец к губам, призывая слонёнка замолчать, говорит сердито.) Monkey: Sh-h-h-h! Go away! (Слонёнок обиженно отходит в сторону. Обезьяна уходит со сцены. Появляется жираф, слонёнок машет ему, здоровается.) Elephant: Oh, look! It's a giraffe! Hello, Giraffe! Giraffe: Hello, Little Elephant! Elephant: What does the crocodile have for dinner? (Жираф подносит палец к губам, призывая слонёнка замолчать, говорит сердито.) Giraffe: Sh-h-h-h-h! Go away! (Слонёнок обиженно отходит в сторону. Жираф уходит со сцены.) Elephant: (разочарованно разводит руками, пожимает плечами) Nobody wants to tell me. (Появляется птичка, машет крыльями, обращается к слонёнку.) Bird: Hello, Little Elephant! Elephant: Hello, Bird! What does the crocodile have for dinner? Bird: Go and ask the crocodile! Elephant: And where does he live? Bird: (указывает вдаль крылом) Near the big-big river. Elephant: Thank you! Goodbye! Bird: Goodbye! (Птичка улетает, слонёнок делает круг по сцене (идёт к реке). Появляется змея.) Elephant: Oh, here is the river. Excuse me, are you a crocodile? Snake: No, I'm a snake. Elephant: And where is the crocodile? (Появляется крокодил, змея указывает на него.) Snake: Look! He is in the water. (Слонёнок обращается к крокодилу, с некоторого расстояния.) Elephant: Hello, Crocodile! What do you have for dinner? (Крокодил манит слонёнка, прикладывает руку к уху, притворяясь, что не слышит.) Crocodile: Come here, Little Elephant. I can't hear you. (Слонёнок подходит вплотную к крокодилу.) Elephant: What do you have for dinner? Crocodile: Today I'll have a little elephant for dinner! (Крокодил хватает слонёнка за нос.) Elephant: Ouch! Let me go! Snake: Can I help you? Elephant: Yes, please! (Змея хватается за слонёнка, помогает ему тянуть.) Snake: Pull! Pull! Pull! Elephant: Oh! (Нос слонёнка растягивается. Крокодил отпускает слонёнка, слонёнок и змея пятятся назад к середине сцены. Крокодил уходит со сцены.) Elephant: (Расстроенно обращается к змее, указывая на свой хобот.) Now my nose is very-very long. What shall I do? Snake: It's a very good nose. You can eat bananas. You can eat grass. (Змея указывает вверх, затем вниз. Слонёнок тянется вверх и "срывает" воображаемые бананы, а затем наклоняется, "срывая траву".) Elephant: Oh, I see. Thank you! Goodbye! Snake: Goodbye! (Змея уходит со сцены. Слонёнок делает круг по сцене (возвращается домой). Появляются обезьяна и жираф.) Monkey: (удивлённо, обращаясь к жирафу, указывая на слонёнка) Look! The little elephant! Giraffe: (удивлённо) He's got a long nose! (Слонёнок показывает обезьяне и жирафу, что он может делать своим хоботом.) Elephant: Look, Monkey! I can eat bananas! Look, Giraffe! I can eat grass! Monkey: (Удивлённо, с завистью.) Oh, it's a very good nose! Giraffe: Who gave you the nose? Elephant: The crocodile did! Monkey: (Обращаясь к жирафу.) Let's go to the crocodile. I want a long nose, too. Giraffe: OK, let's go. Goodbye, little elephant! (Обезьяна и жираф уходят со сцены.) Elephant: (Машет им вслед.) Goodbye!

Флинт подводит итоги: Итак, мы сегодня чудесно провели время, шутили, играли, смеялись. А вот у какой команды это получилось лучше, я так ни смог определить, потому, что все пираты были задорным, смешными и любознательными. Поэтому, я по секрету, приготовил сундук с сокровищами для всех вас, мои пираты.
Учитель: А мы благодарим тебя флинт за поддержку и обязательно пригласим тебя в путешествие по волнам юмора и морям смеха в следующий раз.



15