О некоторых особенностях преподавания русского языка в поликультурной среде.

С.Е. Кочеткова
О некоторых особенностях преподавания
русского языка в поликультурной среде.
Основная задача обучения русскому языку, стоящая перед большинством педагогов, – обеспечить прочное и сознательное овладение учащимися системой знаний и умений по орфографии, пунктуации, развитию речи, то есть – научить детей грамотно говорить и писать.
Однако в настоящее время в связи ростом миграции возникла необходимость внести некоторые изменения в традиционную методику преподавания русского языка, так как для части учеников русский язык не является родным. Сложность ещё и в том, что именно на русском языке ведется преподавание разных дисциплин в школе. Для учащихся, для которых русский язык не является родным, русский язык становится иностранным, на котором этим детям приходится общаться со сверстниками, преподавателями. Важно учитывать ещё и тот факт, что многие ученические коллективы объединяют детей разных национальностей. В таких «полиэтнических условиях» русский язык будет выступать в роли языка-посредника. Отсюда отмечаем необходимость создания условий формирования коммуникативных навыков. Однако количество уроков русского языка, ориентированных на изучение теории и развитие речи, рассчитано на «среднего» ученика, но ребенку, для которого русский язык не является родным, этого речевого опыта недостаточно. Одним из вариантов решения проблемы, как нам кажется, являются различные дополнительные занятия как индивидуальные, так и групповые. К таковым, например, относятся:
Индивидуальные консультации (во внеурочное время учитель помогает ликвидировать определенные языковые трудности у определенного ученика);
Внеурочная деятельность, которая направлена на достижение результатов освоения основной образовательной программы: достижение личностных и метапредметных результатов. Специфика внеурочной деятельности в том, что обучающийся должен научиться действовать, чувствовать, принимать решения и др., добиваясь личностных результатов. (Например, для учеников 4-6 классов, особенно для тех, для кого русский язык не является родным, будут интересны занятия лексикой («Изучаем тайны слова», цель курса – обогащение словарного запаса, осмысление значений слов в процессе коммуникации, формирование коммуникативной компетентности учащихся).
Факультатив по русскому языку, на котором, кроме отработки пробелов в знании теории русского языка, немало времени уделяется формированию коммуникативных навыков. (Например, факультативный курс по русскому языку в 5 классе «Законы русской орфографии» способствует расширению языковой компетенции учащихся, в т.ч. детей, для которых русский язык не является родным.)
В процессе преподавания русского языка в современной школе уделяется недостаточно внимания формированию правильной коммуникации детей, для которых русский язык не является родным. Особенностью работы с такой категорией учеников является учет следующих факторов:
иное восприятие картины мира (эту особенность нужно учитывать обязательно для формирования толерантности),
отсутствие речевого опыта,
общение дома на «своем» языке,
восприятие русского языка через призму родного,
нередко явления родного языка переносятся в русскую речь, что неизбежно приводит к ошибкам и др.
На русском языке этим детям трудно выразить на нем мысль. Значит, таких детей, кроме теории, надо учить речевым навыкам. Задача учителя – преодолеть влияние родного языка, предупредить интерференционные ошибки в русской речи. И учить его надо не правилам русского языка, а самому языку, строю языка. Даже если дети немного говорят по-русски на бытовом уровне, они не владеют его грамматическим строем в полной мере.
Проблем в обучении русскому языку детей, для которых русский язык не является родным, много. Восполнить этот недостаток возможно дополнительными учебными курсами по русскому языку, которые должны побуждать узнавать нечто новое о русском языке, развивать и самостоятельность обучающихся, и творческие инициативы, способствовать формированию коммуникативных навыков, установлению толерантных отношений в поликультурной среде.