Научно-исследовательская работа по теме: Культура речи и языковая норма


Краевая научно-практическая конференция «Эврика»
«Культура речи и языковая норма»
Секция «Языкознание» (русский язык)
Автор:
Авакьян Маргарита Андреевна,
10 класс МБОУ СОШ № 20
Научный руководитель:
Мустакимова Луиза Рашитовна,
учитель русского языка
МБОУ СОШ № 20
с. Шепси
2017 год

Оглавление
Введение …………………………………………………………………………… 3-4
Глава 1. Понятие о культуре речи…………………………………………………….. 4-6
Глава 2. Как засоряется русский язык………………………………………………… 6-14
2.1. Заимствования из других языков………………………………………………… 7-8
2.2. Причины использования молодежного жаргона………………………………… 8
2.3. Жаргон школьников как компонент молодежного жаргона…………………… 8-9
2.4. Что такое слова-паразиты?....................................................................................... 9-12
2.5. Что слова-паразиты могут о нас рассказать…………………………………….. 12-13
2.6. Кто подвержен «заражению речевой инфекцией»……………………………… 13
Глава 3. Как научиться грамотно разговаривать…………………………………….. 13-16
Заключение………………..……………………………………………………………. 16
Список литературы……………..………………………………………………............ 17
Приложение ……………………………………………………………………………. 18-19
Берегите чистоту языка как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов.
Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас.
И.С.Тургенев
Введение
Русский язык — язык великого народа, язык великой литературы .Гимны русскому языку, его богатству и выразительности можно найти в сочинениях и размышлениях почти всех крупнейших русских писателей. Для Тургенева, например, раздумья о судьбах Родины были неотделимы, неотрывны от мысли о «великом, могучем, правдивом и свободном русском языке».
Русский язык стал интернациональным языком, языком межгосударственного общения и культурно-идеологического взаимодействия между всеми народами СНГ. Русский язык распространяется везде, в странах Запада и Востока. Интерес к его изучению возрастает на всех материках нашей планеты.
В этих условиях неизмеримо усиливается, увеличивается ответственность всех нас, тех, для кого русский язык является родным, за его чистоту и правильность, за его точность и выразительность. «Надо вдумываться в речь, в слова», — говорил Чехов. «Надо воспитывать в себе вкус к хорошему языку; как воспитывают вкус к гравюрам, хорошей музыке», — убеждал Алексей Максимович Горький молодое поколение советских писать лей. Изучение языка помогает открыть законы его развития, правила его употребления и способы обогащения.
В наше время общение является одним из основных факторов взаимопонимания между людьми, поэтому культура речевого поведения важна всем людям, чья деятельность, так или иначе, связана с общением. По тому, как человек говорит или пишет, можно судить об уровне его духовного развития, его внутренней культуры.
Культура речи - это понятие, объединяющее владение языковой нормой устного и письменного литературного языка, а также умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения.
Таким образом, актуальность данной темы сомнений не вызывает. Актуальностью является и то, что в последние годы наблюдается снижение речевой культуры. Резкая смена в восьмидесятых годах ХХ-го века политического и экономического курса государства, появление относительной «свободы слова».
Цель исследования – выявить наличие в речи людей слов-паразитов, жаргонизмов - словесного «мусора».
Задачи:
1.Дать понятие «культура речи»
2.Рассказать об аспектах культуры речи
3.Установить, какие слова в нашей речи называются жаргонами, словами-паразитами, как они образуются
4.Определить наиболее употребляемые слова-паразиты
5. Дать советы как грамотно разговаривать.
Методы исследования:
изучение теоретического материала о словах-паразитах, жаргонах, молодежном сленге
Глава 1. Понятие о культуре речи
Культура речи – это учение о содержании и стиле эффективной и образцовой речи, о её основных коммуникативных качествах.
Учение о качествах хорошей речи возникло еще в античные времена – в Древней Греции и Древнем Риме. Она разрабатывалась преимущественно в рамках поэзии и ораторского искусства (связана сименам известных античных деятелей науки и культуры, среди которых имена Платона, Аристотеля, Цицерона, Горация и т.д.).
В России становление культуры речи как науки связано с деятельностью известных учёных: Ломоносова, Востокова, Буслаева, Шахматова, Ушакова, Щербы, Пешковского, Ларина, Виноградова и Ожегова.Сегодня культура речи – самостоятельная научная дисциплина. Предметом её изучения является речь в устной и письменной формах, видовые и жанровые признаки этих форм, стилевая дифференциация речи, её литературные нормы и отклонения от них, варианты речевых единиц, коммуникативные качества речи т.п.Важным признаком культуры речи является знание коммуникативных качеств речи – то есть качеств, обеспечивающих эффективное общение. Вопрос об этих качествах был поставлен еще в античные времена теоретиками поэтики и ораторского искусства. Так, Аристотель основным качеством речи считал ясность, подчиняя ей остальные качества, среди которых назвал уместность и правдоподобие. Теофраст выделял четыре «достоинства» речи: чистоту, ясность, уместность и красоту. Пять качеств речи отмечал Диоген Вавилонский: чистоту, ясность, краткость, уместность и красоту. Перечисленные свойства литературной речи легли в основу различных классификаций.
Сегодня к основным коммуникативным качества речи относятся: правильность, точность, логичность, чистота, богатство и разнообразие языковых средств, выразительность и образность, краткость и уместность.
Правильность – главное коммуникативное качество речи – её соответствие принятым литературно-языковым нормам времени.
Точность – качество, которое предполагает умение четко и ясно мыслить и находить для передачи своих мыслей адекватные точные языковые формы.
Логичность речи – соответствие высказывания законам логики, то есть умение обеспечивать средствами языка (вводными словами, союзами, частицами и т.д.) переходы между основными мыслями и частями высказывания.
Чистота речи – степень соотношения с литературным языком. Определяется отсутствием в речи нелитературных слов (диалектных, жаргонных, просторечных, бранных, вульгарных, слов-паразитов и т.д.).Выразительность речи – живость, эмоциональность, образность, которые создаются за счёт умения использовать различные выразительные средства языка (тропы – метафоры, эпитеты, сравнения, синонимы, антонимы, фразеологизмы, афоризмы) + интонационная выразительность.Богатство речи – смысловая насыщенность, разнообразие языковых средств: обширный словарный запас, знание грамматических, синтаксических и интонационных конструкций.
Уместность речи – целесообразность использования языковых средств для каждой конкретной ситуации общения, владения разными функциональными стилями речи.
Современная концепция культуры речи, разработанная в 90-е годы ХХ века проф. Е.Н. Ширяевым, включает три аспекта культуры речи:
1)нормативный; 2) коммуникативный; 3) этический
– охарактеризуем их.
1 аспект культуры речи – это правильность или нормативность – предусматривает соблюдение норм литературного языка. Культура речи начинается там, где появляется возможность выбора одной языковой единицы из числа вариантов, имеющих одно и то же значение (грамматическое или смысловое). Поэтому центральным понятием предмета культура речи является понятие языковой нормы. В общих словах, языковая норма – это общепринятое употребление разнообразных языковых средств, регулярно повторяющееся в речи говорящих.
Таким образом, отвечая на вопрос «Что такое правильная речь?», можно сказать, что «это речь, в которой нет нарушения норм литературного языка».
Нормативный аспект культуры речи – важнейший, но не единственный. Изучение текста с точки зрения его соответствия задачам общения получило название коммуникативного аспекта владения языком.
2 аспект культуры речи – это коммуникативный аспект. Так как язык выполняет разные коммуникативные задачи и обслуживает разные сферы общения, необходимо грамотно и уместно использовать языковые средства в зависимости от ситуации. То есть высокая культура речи заключается в умении найти точное средство для выражения своей мысли, доходчивое (то есть выразительное), подходящее для данного случая, стилистически оправданное).3 аспект культуры речи – этический – предписывается правилами речевого этикета. В каждом обществе существуют свои этические нормы поведения. Эти нормы касаются и многих моментов речевого общения. Например, этические нормы, или иначе языковой этикет, касаются, в первую очередь, обращения на «ты» и «вы», выбора полного и сокращённого имени, выбора обращений, типа: гражданин, товарищ, господин. Таким образом, в области культуры речи этический аспект предполагает следование определённым правилам речевого этикета, использование этикетных формул речи.
На основании всего вышесказанного мы можем сформулировать итоговое определение культуры речи. Культура речи – это лингвистическая дисциплина, изучающая принципы отбора и организации языковых средств для определенной ситуации общения, которые при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач.
Глава 2. Как засоряется русский язык
Но, к великому нашему сожалению, русский язык в последние годы активно засоряется. Филологи давно бьют тревогу: в язык постоянно проникает много словесного «мусора», в результате чего язык утрачивает многие свои черты.
Слова, проникающие в русский язык, можно подразделить на следующие группы: жаргон (арго), неологизмы, сленг различных социальных и профессиональных групп, простые заимствования.
Молодёжная культура – это свой, ни на что не похожий мир. Он отличается от взрослого своей экспрессивной, порой даже резкой и грубой, манерой выражать мысли, чувства, неким словесным абсурдом, который могут употреблять только молодые люди, смелые и решительные, настроенные против всего мира и создавшие свой неповторимый мир. Как следствие этого – возникновение молодёжного жаргона.
Жаргон (франц. jargon) – это совокупность особенностей разговорной речи, возникающей среди людей, находящихся в сходных профессиональных и бытовых условиях, объединенных общностью интересов, совместным времяпрепровождением. Языковые особенности молодежного жаргона.
2.1. Заимствования из других языков
В лексике сленга можно выделить несколько групп:
Первая и самая большая группа слов образована от общенародной русской лексики путем переосмысления («вобла» - худая девушка, «дрыгаться» - танцевать). Сюда же относят и образование новых слов как аббревиатур («чмо» - дурак, тупица, (от: человек морально опущенный), «зоя» - "злюка" (от: змея особо ядовитая).Вторая группа - заимствования из арго, условно-профессиональных языков: «бабки» - деньги, «чувиха» - девушка. Однако из арго в молодежный жаргон переходит гораздо больше слов, чем из жаргона в арго. Это объясняется относительной устойчивостью арго, базирующейся на традициях преступной среды, и быстрой сменой лексики молодежного жаргона, часто зависящей от влияния моды.
Третья группа - заимствования из других языков. Сейчас в сленге значительное место занимают заимствования из английского языка, а точнее его американского варианта. И это не случайно. За последние 25 лет в русских язык перешло большое количество американизмов: «зипер» - молния, «герла» - девушка, «мэн» - парень. Часто иностранные слова искажаются, изменяются на русский манер типа «бёздник» - день рождения, «выдринкать» - выпить. Все чаще стали употребляться несклоняемые существительные: «пати» - вечеринка, «тату» - татуировка.
Четвертая группа - это сближение слов на основе звукового подобия, звуковой перенос: к примеру, «лимон» вместомиллион, «мыло», «Емеля» вместо e-mail (от английского слова - электронная почта).
В то же время значение многих жаргонных слов размыто. «Афигеть», «круто», «капец» могут быть и положительной, и отрицательной оценкой ситуации. Слова типа «блин» и «о май гад» используются в жаргоне только в качестве эмоциональных восклицаний, они теряют свое значение, заменяя его как положительной, так и отрицательной эмоцией.
2.2. Причины использования молодежного жаргона
Причин использования жаргона много. Это, во-первых, желание отделиться от старших, говорить со сверстниками на «своем языке». Неформальное общение подчинено таким мотивам, как поиск наиболее благоприятных психологических условий для общения, ожидание сочувствия и сопереживания, жажда искренности и единство во взглядах, потребность самоутвердиться. Другой причиной употребления в молодежной речи жаргонизмов является потребность молодых людей в самовыражении и встречном понимании. Молодежь, являясь преимущественным носителем жаргона, делает его элементом поп-культуры, который в свою очередь делает его престижным и необходимым для самовыражения.
Юношей и девушек отчасти привлекает к употреблению жаргонизмов выраженное в слове пренебрежение к случаю, опасности, смерти («засыпаться» - не сдать экзамен, «погореть» - попасться при совершении плохого поступка, «жмурик» - покойник). Молодых людей привлекает в жаргонизмах звучание, эмоционально-экспрессивная окраска. Отсюда такие оценочные слова: «потрясно», «обалдеть», «убойный», «кайф». Сленг богат и смешными словами, чем снимает грубость некоторых выражений («копыта» - ноги, «филолух» - студент филологического факультета).
2.3. Жаргон школьников как компонент молодежного жаргона
Носителями школьного жаргона являются исключительно представители молодого поколения - соответственно, школьники. Таким образом, школьный жаргон можно квалифицировать как корпоративный молодежный жаргон.
Школьный жаргон включает в себя:
- наименования учебных предметов (матеша, матика - математика, физра - физкультура и пр.),
- школьных оценок (пара- оценка ''2'', трояк - оценка ''3'' и пр.),
- некоторых школьных помещений (столовка - столовая, тубзик - туалет и пр.),
- отдельных работников школы (училка - учительница, дерюга / дерюжка - директор школы),
- видов учебной деятельности (домашка - домашняя работа, контра - контрольная работа) и т. д.
Данную лексическую группу можно рассматривать в качестве ''ядра'' школьного жаргона - входящие в нее единицы реализуются в речи большинства школьников без каких-либо (например, территориальных) ограничений.
К указанной группе примыкают единицы (их количество не превышает один десяток), представляющие собой наименования педагогических работников по преподаваемому предмету (например, физичка - учительница физики, биологичка - учительница биологии, англичанка - учительница английского языка и т. п.) или по роду профессиональной деятельности (например, завучиха - заведующая учебной частью).
Отдельного рассмотрения заслуживает такая специфическая часть школьного жаргона, как жаргонные наименования учителей и прочих школьных работников по их конкретным признакам. Данная группа достаточно обширна, но составляющие ее лексемы, даже в случае отвлеченного наименования учителей разных предметов (например, Колба - учительница химии, Кисточка - учительница рисования, Карандаш - учитель черчения, Молекула - учитель физики, Принтер - учитель информатики и т. д.), носят ярко выраженный ''локальный'' характер и реализуются в речи учеников лишь той школы (или даже в пределах нескольких классов школы), где были выработаны.Большинство же единиц данной группы номинирует вполне определенных, конкретных людей и уже поэтому не может быть актуально для всех школьников в целом. В остальном же указанные лексемы полностью соответствуют понятию жаргонизмов - они экспрессивны, сниженно-фамильярны, реализуются лишь при внутригрупповом общении школьников.
Нельзя не заметить, что образование подобных единиц (выработка жаргонных наименований конкретных людей) является специфической чертой школьного жаргона, которая не характерна для других жаргонных образований (например, для студенческого жаргона).
2.4. Что такое слова-паразиты?
Конечно, в языке слов-паразитов нет, такими они становятся в речи говорящего из-за частого, неуместного их употребления. Слова-сорняки, слова-паразиты не несут никакой смысловой нагрузки, не обладают информативностью. Они просто засоряют речь говорящего, затрудняют ее восприятие, отвлекают внимание от содержания высказывания. Кроме того, лишние слова психологически действуют на слушателей, которые начинают подсчитывать количество таких слов в устном выступлении.
К сожалению, многие активно вставляют в свою речь «любимые словечки»: так сказать, значит, вот, собственно говоря, видите ли, понятно, да, так, понимаете и др. Почему же все-таки слова-сорняки появляются в нашей речи?
Это и волнение во время говорения, и неумение мыслить публично, подбирать нужные слова для оформления своих мыслей и, конечно, бедность индивидуального словаря говорящего.
У каждого есть «любимые» сорные слова. Бывает, что выступление, обычный разговор состоят наполовину из подобных слов. Проиллюстрирую примером. Предыдущий абзац я повторю, используя слова-паразиты (слово-то какое — паразиты! — от них действительно, как от насекомых-паразитов, трудно избавиться).
«Значит, ну, вот, понимаете, у каждого человека, так сказать, вот, есть, значит, это самое, свои „любимые“, так называемые „сорные“, значит, слова, вот.Понимаете, вот, бывает, что, значит, ну, что выступление, значит, вот, обычный, так сказать, разговор состоят наполовину, так сказать, значит, ну, из подобных слов».
Как и откуда появились и накрепко засели они в нашей речи?
В детстве, когда вы не знали, как начать фразу, такие слова сами выскакивали. Хочет что-то сказать ребёнок, а нужное слово не вспоминается, вместо него появляется вот, но всё равно заминка, тут всплывает слово ну — не помогает, выскакивает третье слово — значит… Наконец всплывает в памяти необходимое слово.
Представьте себе: вошёл в комнату человек и хочет рассказать, что увидел недавно на улице. Мысль ещё не сформировалась, а рот открыт, говорить надо. Начинается речь: «Ну, вот, значит, иду я по улице и вижу…».
Когда возникает заминка с тем, как лучше передать увиденное, тут эти слова и повторяются: «Вот, значит, несётся машина высокопоставленного чиновника, нарушая все светофоры, выскакивает на полосу встречного движения… а тут, значит, вот, поворачивает с боковой улицы другая машина — и…».
Слов-паразитов становится больше при волнении или когда хочется побыстрее что-то рассказать…
Согласитесь: разобрать, понять подобную речь можно. Но в неё просто невозможно вслушаться, она раздражает: чем короче человек хочет сказать, тем длиннее и непонятнее у него получается. Такая речь проскакивает мимо слушающего.
Отчего и почему так происходит? В чём истоки?
Пожалуйста, прочтите несколько строк, которые даны ниже. Сначала вам будет трудно читать, наверняка даже возникнет раздражение. Но во второй раз сделаете это бегло и всё легко поймёте. Не так ли?
По рзеульаттамилссеоваднийодонгоанлигйсокгоунвиертисета, не иеемтзанчнеия, в кокам пряокдерсапожоленыбкувы в солве. Галвоне, чотбыпреавя и пслоендяябквуыблыи на мсете. Осатьлынебкувымгоутселдовтаь в плоонмбсепордяке, все рвано ткестчтаитсея без порбелм. Пичрионйэготоялвятеся то, что мы не чиатемкдаужюбкуву по отдльенотси, а всё солвоцликеом.
Если же этот текст произносить, то на слух его воспринять трудно. Почему?
Когда мы читаем, у нас есть время остановиться, обдумать непонятное, догадаться о том, что пропущено, заметить ошибку. Процесс восприятия и обработки информации на слух — совсем другой.
Слова-паразиты используются для того, чтобы потянуть время, необходимое для поиска нужного и важного слова. Один раз такое начало, другой, третий, пятый… сотый — вырабатывается и закрепляется рефлекс: прежде чем что-либо сказать — потянуть время, а следовательно, говорящий приучается не просто так говорить, но и думать! Сорные слова намертво входят в его речь, становятся привычкой, а привычка, как известно, вторая натура. Сам выступающий (беседующий, рассуждающий) не слышит произносимых слов, он их не замечает. А слушатель изнемогает от подобной речи. Поэтесса Э. Мошковская написала о словах паразитах шуточное стихотворение:
Жил-был этот, как его,
Ну, значит, и того,
Жило это самое
Со своею мамою.
Был еще один чудак-
Это в общем значит так,
И его любимый зять.
Звали зятя
Так сказать.
А жену звали ну…
А соседа звали это…
А его родители-
Видишь ли
И видите ли…
А еще какой-то э-э-э
Жил на верхнем этаже…
И дружили они все…
Ну и значит, и вообще.
2.5. Что слова-паразиты могут о нас рассказать
Словом “просто” отягощают свою речь люди, привыкшие на самом деле все в жизни… усложнять. И чем сложнее мотивация их замысловатых поступков, тем чаще в их речи будет проскакивать слово “просто”. Этим они как будто приглашают собеседника понять их: ведь это так просто! Еще им злоупотребляют люди зависимые, часто оправдывающиеся: “Я просто хотела посмотреть вазочку, а она вдруг разбилась”. Или: “Я просто сказала ему, чтобы он не вмешивался не в свое дело, а он просто взял и обиделся”.
Слова “типа”, “короче”, “значит” употребляют люди, настроенные несколько агрессивно. Чаще это подростки или люди, сохранившие и во взрослой жизни зависимость от тинейдержских стереотипов.
“Кстати” говорит как раз о том, что человек чувствует себя неловко и некстати. Но с помощью этого замечания пытается привлечь к себе внимание и придать словам значимость.
“Это самое” украшает речь людей с плохой памятью или ленивых, кто зачастую даже и не старается вспомнить нужное слово. Интеллектуальный труд подыскивания нужного слова они перекладывают на собеседника. Впрочем, они склонны и остальные свои дела и обязанности перекладывать на других.
“На самом деле” используют люди, считающие, что их внутренний мир богаче, взгляд – зорче, а мысли и догадки – интереснее, чем у всех остальных. Это люди, постоянно открывающие другим глаза на действительность. Безусловно, они свято уверены, что их мировоззрение единственно верное.
“Как бы” используется одинаково и подростками (наравне с “типа” и “значит”), и художественными натурами, ценящими в жизненных ситуациях неопределенность.
“Практически” – менеджерское слово. Очень быстро прилипает к людям, живущим конкретными целями, особенно не задумывающимся о философском смысле жизни. Им, простите, не до таких пустяков.
“Вообще-то” – словечко людей не уверенных в себе, быстро теряющих самообладание, вечно ищущих во всем происходящем подвох, и тех, кто даже из-за ерунды готов затеять словесную перепалку.
“Так сказать” и “собственно” – виньетка в речи интеллектуала.
Если по словам-паразитам, преобладающим в языке, попробовать определить характер его носителя, то русскоговорящие граждане, увы, смотрятся людьми неуверенными, постоянно сомневающимися.
2.6. Кто подвержен «заражению речевой инфекцией»
Слова-паразиты, как вирус, может подхватить любой человек. Но выделяются три основные группы людей, особенно подверженных заражению.
Первая группа
Это те, кто опасается сора в своем лексиконе, поэтому всеми силами старается объясняться исключительно языком Тургенева. Но в попытке облагородить свою речь они начинают злоупотреблять эпитетами и крылатыми выражениями, которые от частого повторения все равно звучат как слова-паразиты.
Вторая группа
Это гиперкоммуникабельные люди, которые из-за желания найти общий язык с собеседником начинают копировать его движения, мимику и, конечно же, манеру речи. К этой же категории относятся и люди, в системе жизненных ценностей которых лидирующую позицию занимает определение “модно”. Они просто копируют манеру речи тех, кто, по их мнению, достоин уважения.
Третья группа
Это люди, редко прислушивающиеся к своей речи.
Глава 3. Как научиться грамотно разговаривать
Шаг №1. Выделяйте главное
Умение изъясняться грамотно заключается не только в лексической сочетаемости слов и правильной расстановке ударений. Необходимо научиться выделять главное из большого объёма информации.
Представьте, что вы смотрите интересный сериал, о котором вам так увлечённо рассказывали друзья. После десятого эпизода начинается самое интересное, а продюсер, как назло, растянул этот момент и скрыл кульминацию за кучей ненужных деталей. По истечении ещё нескольких серий вы бросите просмотр и переключитесь на более информативную кинокартину.
Так происходит и с речью. Оппонентам не интересно слушать историю с массой мельчайших подробностей. Рассказ должен быть лаконичным, логически связанным. Занудство отталкивает собеседников и убивает интерес.
Шаг №2. Увеличивайте словарный запас
Откажитесь от употребления тех слов, значение которых вам непонятно. Расширить область знаний в плане русской речи поможет толковый словарь. Если неизвестно значение иностранных слов, обратитесь к Всемирной паутине. Подобные действия не только помогают изъясняться разносторонне, но и способствуют вливанию в разные слои населения. По истечении месяца регулярной практики вы сможете найти общий язык с учителями, танцорами и профессорами. Возьмите за привычку узнавать значение 3—4 слов в сутки. Важно выучить, понять и запомнить изученные аспекты.
Шаг №3. Исключите слова-паразиты
Грамотная речь и неопределённые междометия — два несовместимых понятия. Полностью откажитесь от употребления словесного мусора, такого как «вроде того», «типа», «эээ, ну это», «как бы». Подобные связки придают речи невыразительность, слова-паразиты способны на корню зарубить даже самый интересный рассказ. Чтобы не забивать разговор пустыми словами изучайте синонимы. Умение подобрать несколько слов одного значения значительно упростит вам задачу и поможет выражаться грамотно. Исключите слова, которые не несут никакой смысловой нагрузки. К ним относится «не месяц май». Май — это определённый период, именуемый месяцем. Он не может быть годом или часом. Также распространёнными примерами, не представляющими отдельной информации, принято считать «отступить назад», «поднять вверх» и прочее.
Шаг №4. Пересказывайте полученную информацию
Психологи советуют стоять перед зеркалом и разговаривать с отражением. Безусловно, данную методику есть смысл попробовать. Но существует и другой способ, позволяющий человеку обучиться грамотности. Раз в неделю собирайте друзей вместе (минимум 4—5 человек) и пересказывайте им полученные ранее знания. Посмотрели интересный фильм? Выделите суть и постарайтесь изложить сюжет интересно, лаконично, без лишних прелюдий.
Следите за реакцией публики. Если слушатели зевают, опускают глаза или задают вопросы, не относящиеся к теме, им скучно. В таком случае у вас есть 2 выхода: самостоятельно проанализировать, что именно вы сделали не так, либо обратиться напрямую к оппонентам. Частой ошибкой новоиспечённых «пересказчиков» является чрезмерное употребление местоимений вместо того, чтобы называть героев по именам.
Шаг №5. Избегайте тавтологии
Тавтологией именуют фигуру речи, когда оратор использует близкие по значению или однокоренные слова. Подобные словосочетания затрудняют восприятие, поэтому их необходимо избегать. Примером тавтологии можно считать «масло масляное» или «аналогичный аналог». Запомните, это правило — основополагающая грамотной речи.
Чтобы научиться подбирать уместные слова можно следить за дикторами на радио или ТВ, после чего анализировать их промахи. Людям, у которых имеется основная работа, стоит присмотреться к удалённой деятельности по написанию статей. Копирайтинг вынуждает подбирать одинаковые по смыслу, но разные по произношению слова.
Шаг №6. Читайте книги
Классическая литература по праву считается образцом художественной речи. Неосознанно вы начнёте перенимать из книг слова и выражения, которые идеально подходят в определённой ситуации. Не стоит рассчитывать на то, что ежедневное 15-минутное чтение сделает вашу речь грамотной. Этому процессу необходимо выделять минимум 2—4 часа в сутки.
По истечении месяца прочтённая информация даст о себе знать, вы перестанете испытывать трудности при подборе слов и построении предложений. Людей, которые обучаются посредством освоения художественной литературы, называют начитанными. Это происходит по той причине, что человек начинает выражаться некогда изученными словами, усвоенными на уровне подсознания.
Шаг №7. Следите за речью
В русском языке существует масса сленгов, которые предназначены для конкретных ситуаций. В официальной обстановке и во время публичного выступления перед высшими слоями населения необходимо использовать профессиональную лексику. В разговоре с друзьями или «простыми» людьми стоит отдавать предпочтение молодёжному сленгу. Касаемо экспрессивного жаргона, откажитесь от него вовсе. Слова «хата», «баксы», «тачка» никак не пересекаются с грамотной речью.
Учитесь выделять главное из большого объёма полученной информации. Читайте книги, пересказывайте их друзьям, старайтесь заинтересовать слушателей. Избавьтесь от слов-паразитов, ненужных междометий и тавтологии. Исключите из оборота словосочетания, не несущие смысловой нагрузки.
Заключение.Культура речи – один из главных показателей общей культуры человека. А потому нам всем необходимо постоянно совершенствовать свои манеры общения и речь. Культура речи заключается не только в умении избегать ошибок в речи, но и в стремлении постоянно обогащать свой словарный запас, в умении слушать и понимать собеседника, уважать его точку зрения, в способности подбирать нужные слова в каждой конкретной ситуации общения.
Речь – это одна из самых важных характеризующих черт человека. От нашей манеры общения зависит то впечатление, которое мы производим на окружающих. Речь человека способна притягивать к нему людей или, наоборот, отталкивать. Речь также может оказывать сильное влияние на настроение нашего собеседника.
Моя работа не претендует на всеохватность проблемы «Проблемы засорения русского языка», она - приглашение к размышлению о том, что каждый из нас может сделать для оздоровления языка.
«Языку мы учимся и должны учиться непрерывно до последних дней жизни», - говорил Паустовский. Нужно помочь «великому и могучему» русскому языку выжить, сохранить его и сделать так, чтобы он овладел устами и сердцами нас, наших детей и внуков..Пишите и говорите правильно! Не засоряйте речь словами - паразитами, излишним количеством иностранных слов и выражений, сквернословием! Стремитесь к высокому уровню культуры и образованности!
Литература:

1.Головин, Б.Н. Основы культуры речи/Б.Н. Головин - М: Высшая школа, 1988.
2.Васильева, А.Н. Основы культуры речи/ А.Н. Васильева - М: Русский язык, 1990.
3.Кожевникова К. Спонтанная устная речь в русской эпической прозе.– Praha, 1970.
4.Левонтина И.Б. О словах-паразитах. Действительно ли эти слова лишние в языке?// 1 сентября. Русский язык, 2004. № 15.
5.Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. М.: Просвещение, 1976. c. 272
6.Сиротина О.Б Современная разговорная речь и ее особенности. М., 1984г.
7.Толковый словарь живого великорусского языка Даля // http://slovardalja.net8.Пальвелева Л. От А до Я. Слова-паразиты// http://www.svobodanews.ru/