Сценарий мероприятия, посвящённое Всемирному Дню английского языка 23 апреля



ОТКРЫТОЕ МЕРОПРИЯТИЕ:
,
«Как ярких бабочек полёт, английский за собой зовёт!!!»
ГАДИЕВОЙ А.Н.
Учителя английского языка МКОУ «МПЛ №2» им. С.М. Кирова









Тема: «Как ярких бабочек полёт, английский за собой зовёт!!!»


Цели мероприятия: формирование у детей навыков общения на иностранном языке;
умение пользоваться иностранным языком для достижения своих целей, выражения мыслей и чувств, в реально возникающих ситуациях общения;
воспитание активно – творческого и эмоционально-эстетического отношения к слову через подготовку и постановку спектаклей.

План проведения:

1. Вступление
2. Стих –приветсвие
3. Проект «Англомания»
4. Песня «Wind of change»
5. Стих «Leisure»
6.Экранизация «Красная шапочка»
7.Сценка «Репка» на английском
8.Песня “Chunga-Changa”
9. Песня «Мир перемен»
10. Стих на прощание.




Ход мероприятия:
1.Вступление
(О дне английского языка) Впервые День английского языка, как и дни других официальных языков ООН, отметили в 2010 году. Установить особые даты, в которые следует отдавать должное языкам организации, предложил департамент по связям с общественностью. Цель новых праздников укрепить традиции многоязычия в мире. Организация объединенных наций выделила в календаре шесть дней по одному на каждый из официальных языков. Датой празднования английского языка стал день рождения Уильяма Шекспира великого английского поэта, писателя, самого знаменитого драматурга мира. Из-под пера Шекспира вышло пять поэм, 10 хроник, 11 трагедий, 17 комедий и 154 сонета. В числе его произведений известные любому цивилизованному жителю планеты «Ромео и Джульетта», «Отелло», «Гамлет, принц датский», «Король Лир» и другие. Благодаря широкому распространению английского языка, многие поклонники творчества Шекспира читают его книги в оригинале. На сегодняшний день английский считается «мировым языком» на нем говорит более миллиарда человек в нескольких десятках стран. Это язык не только англичан, но и жителей США, Ирландии, Канады, Мальты, Австралии, Новой Зеландии. Он используется в качестве официального в некоторых государствах Азии и Африки.  2. Стих-приветствие
«Hi», привет!
А что же мне сказать в ответ,
Пожалуй буду вежлива я,
Hello, милые друзья!
3. Проект «Англомания 21 века»
I. Language mania.
Today the world has a new mania, the mania for learning foreign languages. One should English possess to have a success.

·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·er necessity. Manager or seller,cooker or general director who knows a foreign language becomes a part of a global conversation about global problems


4. Песня «World of Change»
I.
Listen to advice, how to be a wise
In the world of constant change
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·5. Стих “Leisure”

William Henry Davies (1871-1942)
 Leisure.
 What is this life, if full of care,
 We have no time to stand and stare?
 No time to stand beneath the boughs
 And stare as long as sheep or cows.
 No time to see when wood we pass,
 Where squi
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·6. Красная Шапочка на английском языкеRed Riding Hood
Right through the woods- not very far-
Lives Red Riding Hood’s grandma.
To visit her, she often takes
Butter, eggs and home- made cakes.
Her mummy tells her every day:
“Don’t talk to strangers on the way
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·.Сценка «Репка» на английском языке.
Репка
Бабка
Внучка
Собака
Кошка
Мышка
Рассказчики, Фрукты:












Narrator: Once upon a time, there lived an old man and an old woman.They lived in the village of Redkino. Everybody knew them because
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· The Grandfather was very proud of his orchard. (В это время, когда рассказчик читает свой текст, фрукты на сцене демонстрируют свои фруктовые достоинства.)
But one day he decided to start growing vegetables. And he goes to the kitchen-garden and plants a t
·urnip.
(После того, как дед посадил репку, он ложится на лавку – спит. Фрукты вокруг репки и она появляется на сцене. Фрукты зовут деда.)
Grandfather: Oh, what a big turnip we have in our kitchen-garden. I want to pull it out.
N.: Pulls the turnip.
Grandfather: One, two, three! It is too big for me.
N.: Calls the Grandmother.
Grandfather: Granny, come here! Help me, please!
N.: The Grandmother is very bright spark. She likes to sing and dance. She never looks sad.
Grandmother: What’s the matter?
Grandfather: Help me, please!
Grandmother: All right, Grandfather.
N.: Grandmother by Grandfather, Grandfather by the turnip.Pull the turnip.
Grf. And Grm.: One, two, three!.. One, two, three!
N.: No result.
Grf. Grm.: Oh, it’s too big for us!
N.: Grandmother calls the Granddaughter.
They have aGranddaughter,Kate by name. She is a very kind girl, she always helps her Grandparents.
Granddaughter: (with skipping-rope):
Over my head and under my toes, That’s the way my skipping-rope goes, I can skip slowly, I can skip fast, Look, my rope is whirling past.
I can count and you? Let’s count with me! I skip one. (зрители считают вместе с ней). I skip twoI skip threeI skip fourI skip fiveI skip sixI skip sevenI skip eightI skip nineI skip ten. All right.
Grandmother: Granddaughter,Granddaughter, come here, help us, please!
Granddaughter: All right, Granny. I’m coming.
N.: Granddaughter by Grandmother, Grandmother by Grandfather,Grandfather by the Turnip. Pull the turnip.
Grf. Grm. Grd.: One, two, three!.. One, two, three!
N.: No result.
Grf. Grm. Grd.: Oh, it’s too big for us!
N.: Granddaughter calls the dog.
Grd.: Dog, Dog, come here, help us, please!
N.: They also have a dog. He is a very clever dog. He guards the house and his master.
DOG: I am a dog, my name is Jack. My nose is nice, my coat is black.
What’s the matter?
Granddaughter: Jack, Jack, help us, please!
Dog: All right, Granddaughter.
N.: Dog by Granddaughter, Granddaughter by Grandmother, Grandmother by Grandfather, Grandfather by the Turnip.Pull the turnip.
Together: One, two, three!... One, two, three!
N.: No result.
Together: Oh, it’s too big for us!
N.: And they have a cat, Murka by name. She is a very good mother for her kittens. She takes care of them and plays with them.
Cat: Kittens,come here! (считает котят. Одного не хватает. Собака находит и приводит его. Танец котят. Затем все котята встают в ряд. Кошка играет с ними.)
Cat:
Hands up, Hands down, Hands on hips, Sit down.
Nick and Andy, Sugar and candy, I say stand up!
Thanks, sit down!
Nick and Andy, Sugar and candy, I say run around! ..
Dog: Cat, Cat, help us, please!
Cat: Sorry,kittens, I’m busy. Run away.
All right, Dog. I’m coming.
N.: The cat by the dog, the dog by the granddaughter, the granddaughter by the grandmother, the grandmother by the grandfather, the grandfather by the turnip. Pull the turnip.
Together: One, two, three!.. One, two, three!
N: No result.
Together: Oh, it’s too big for us!
Mouse:
Hickory, dickory, dock! The mouse ran up the clock, The clock struck one, The mouse ran down, Hickory, dickory, dock!
Cat: Mouse, Mouse, come here! Help us, please!
Mouse:
I am a mouse, You are a cat; One, two, three, You catch me!
Cat: No, I don’t. Help us, please!
Mouse: What’s the matter?
Cat: This turnip is very big for us, we can’t pull it out!
Mouse: OK.
Together: One, two, three!.. One, two, three!
Turnip: Here I am!
All together: Oh! What a big turnip we have!
All together sing:
Gaily dancing round the ring, Round the ring, round the ring, While we all together sing, And clap our hands in time.
(Куплет повторяется 2 раза)

8. Песня «Chunga-Changa»
CHUNGA- CHUNGA
CHUNGA- CHUNGA, the sky is so blue
CHUNGA- CHUNGA, we sing the song for you
CHUNGA- CHUNGA, happy we аre and gay
CHUNGA- CHUNGA, We like to sing and play
Refrain: It is an island,
Wonder island, (3 times)
CHUNGA-CHUNGA,
Eat pine –apples,
Chew bananas (3 times)
CHUNGA-CHUNGA

9.Песня «Мир перемен» (русский вариант английской песни) I
Послушай мой совет-
Стань мудрым в этот век,
В мире постоянных перемен.
Неважно кто ты есть,
Языкам отдай ты честь
В мире постоянных перемен.
ПРИПЕВ:
Сделай шаг вперёд,
Твоё будущее снова тебя зовёт.
Изучая языки ты всё поймёшь,
Мир обретёшь
II.
Мы не можем обойтись,
Без знаний языков.
Своей мыслью поделись-
В мире перемен.
Ведь знание языков,
Судьбы твоей покров
В мире постоянных перемен.










10. Стих на прощание
Если хочешь в жизни ты
Воплотить свои мечты,
Вольной птицей хочешь стать,
Языки обязан знать,
Goodbye-goodbye,язык учить не забывай!!!