Исследовательская работа Сравнение русской и английской народной сказки


«The Gingerbread Man»«Колобок»Сравнение русской и английской народной сказки.Работу выполнила ученица 4 класса Галиханова Юля Актуальность темыЧитать сказки на английском языке намного эффективнее, чем заучивать сложные слова..Чтение англоязычной литературы является одним из важнейших этапов эффективного обучения. Именно через него мы узнаем новые слова и выражения, необходимые нам для свободного общения Цель:Сравнить русскую народную сказку «Колобок» и английскую сказку “The Gingerbread Man”Задачи:Изучить русскую народную сказку «Колобок» , английскую народную сказку “The Gingerbread Man” Проанализировать особенности русской и английской народных сказок.Найти общие и отличительные черты этих сказок Общие и отличительные чертыэтих сказок.Предмет исследования Объект исследованияРусская народная сказка «Колобок» и английская народнаясказка «The Gingerbread Man» Особенности композицииНебольшой размер текста.Простота и элементарность сюжета.Накладывание эпизода на эпизод.Многократное повторение эпизода.Кульминация.Развязка. Действующие героиСтарик со старухойКолобокЗаяцВолкМедведьЛисаСтарик со старухойПряничный мальчикПоросенокКороваЛошадьЛиса Колобок круглый, по сусекам поскребен, по амбару метен. Из двух горстей муки, замешан на сметане, изжарен на масле.A chocolate jacket and raisins for buttons, and he had currants for eyes and a cherry for a mouth. Описание героев Действия героевКолобка испекли положили на окно остужаться. Ему надоело лежать на окне, и он покатился с окна на завалинку, с завалинки на траву, с травы на дорогу. Бежит только колобокWhen it was time to take the Gingerbread Boy out of the oven, she opened the oven door, and took out the tin. But in a moment the Gingerbread Boy jumped on to the floor, and ran out of the back door and down the road. The little old man and the little old woman ran after him. ОбращениеКолобок, колобок, я тебя съем. Я колобок, колобок, По амбару метён, По сусекам скребен, На сметане мешен, В печку сажен, Я от дедушки ушел, я от бабушки ушел: От тебя, …, не хитро уйти."Stop, little Gingerbread Boy. I want to eat you”  Run! Run! Аs fast as you can.You can't catch me, I'm the Gingerbread Man!" Зачин сказкиЖили-были Старик со Старухой, и старик попросил испечь колобка.ONCE upon a time there was a little old man and a little old woman, and they lived in a little old house. They hadn't any children, so one day the little old woman made herself a little boy out of gingerbread.КульминацияКолобок поет, а лиса подкрадывается и просит его сесть на нос.When he had gone a little farther, the fox said:"You may get wet where you are. Jump on to my shoulder."So the little Gingerbread Boy jumped on to the fox's shoulder. Развязка сказкиЛиса его – ам!- и съела.As soon as the fox reached the bank of the river, his teeth snapped at the Gingerbread Boy! В результате  сравнения этих двух сказок можно сказать, что не смотря на то, что  они сочинены в разных странах и при разных традициях они слегка похожи. Но при этом у них есть различия, что подтверждает вывод того, что сказка может из одной страны заимствоваться в другую страну, где на неё могут повлиять местные традиции, и сам народ. Вывод:На основе выявленных отличий и одинаковых черт можно сделать вывод, что сказки были написаны в разных странах с разным культурным наследием, в них  есть много общего, что дает возможность подтвердить гипотезу. Сказки – самые древние творения человеческого духа. Сказка один из популярных и любимых жанров в литературе.Пока существует человечество, оно нуждается в мечте, а следовательно ему не обойтись без сказки, которая вдохновляет, подает надежду, забавляет и утешает. Прочитайте сказки детям!Научите их любить.Может быть, на этом светеСтанет легче людям жить.