Статья по литературе на тему «НЕПОНИМАНЕ — ОДНА ИЗ ПРОБЛЕМ РОМАНА И.А. ГОНЧАРОВА «ОБЛОМОВ

УДК 81 (06)
ТАЙНЫ РУССКОЙ КЛАССИКИ
«НЕПОНИМАНИЕ КАК ОДНА ИЗ ПРОБЛЕМ РОМАНА И.А.ГОНЧАРОВА «ОБЛОМОВ»
И. С. Ефремова
Муниципальная школа-интернат лицей-интернат,
236023, г. Калининград, улица Каштановая аллея, д. 141, e-mail: [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]

Кто из школьной программы не помнит знаменитые «халат», «тапочки», «диван» Ильи Обломова, героя романа И.А. Гончарова «Обломов»? Неужели всё так прозаично?!
Роман И.А. Гончарова начинается, на первый взгляд, обычно. « В Гороховой улице, в одном из больших домов, народонаселения которого стало бы на целый уездный город, лежал утром в постели, на своей квартире, Илья Ильич Обломов». Действие произведения разворачивается в большом доме на Гороховой. Почему именно на Гороховой. Современники писателя хорошо знали тайну улицы. Оказывается, первоначально она называлась Адмиралтейский проспект. Нынешнее название улица получила после 1756 года, когда купец Гаррах (в народе Горох, Горохов) построил на ней каменный дом и открыл лавку. С тех пор на карте города она имеет двойное название. Не это ли намёк автора на развитие сюжетной линии Обломов – Штольц. Обращает на себя внимание и такая образная система: улица – большой дом – народонаселение – Илья Ильич Обломов. Писатель явно отделяет своего героя от окружающего мира. Сигналом к тому же являются фамилия и имя главного героя. «Облом – неуклюжий человек. Обломать – с трудом уговорить, убедить, а также сломать упрямство». Его имя в переводе с еврейского языка означает «крепость Господня».
Автор позволяет читателю войти в комнату Ильи Ильича, посмотреть, как он живёт. Здесь - то мы и знакомимся со слугой Захаром, который близок Обломову. Почему? Он знает хозяина с самого детства, изучил все его привычки. Это представление разрушает вполне житейская проблема переезда на новую квартиру. Слуга передаёт требование хозяина квартиры Илье Ильичу, чем вызывает в нём бурю негодования. Особенно возмущает Обломова слово «другой». В чём тайна разговора? Её раскроют реплики персонажей.

Захар
Обломов

Переезжают другие люди
«Другой» - моральное клеймо

Не понимает, почему расстроился барин
Чувствует обиду, социальное унижение


Внешне проявляет гнев, внутренне – недоволен собой завидует другим

«Другой» - разговорное понимание: какой-нибудь иной
«Другой» - книжное понимание: второй


Этот диалог – первое глубинное непонимание людей. Этому можно возразить, сказав, что Захар и Обломов – люди, которые при всей видимой близости являются представителями разных социальных слоёв. Тогда как ведёт себя Илья Ильич с людьми его круга? Автор даёт нам возможность понаблюдать за многочисленными гостями, побывавшими утром у Обломова.
Нет понимания у Обломова с людьми его круга: ему от них «холодно». Конечно, его можно понять. Чистый душевно человек не хочет воспринимать лицемерие, притворство, карьеризм внешнего мира. Но ведь он не создаёт и свой мир и медленно превращается в «мёртвую душу». Что же может помочь Обломову всё-таки встать с дивана? Конечно, любовь. Штольц тоже так решил и познакомил Илью Ильича с Ольгой. «Встреча с ней – это рождение и созревание любви, а потому и человек».
Не суждено было разгореться чувству любви между Ольгой и Обломовым. Слишком была крепка крепость, построенная в детстве. Достаточно проанализировать один диалог между героями, и понимаешь, что у Ольги не хватит сил сломать её.
«Она молчала, сорвала ветку сирени и нюхала ее, закрыв лицо и нос.
- Понюхайте, как хорошо пахнет! - сказала она и закрыла нос и ему.
- А вот ландыши! Постойте, я нарву, - говорил он, нагибаясь к траве, -
те лучше пахнут: полями, рощей; природы больше. А сирень все около домов растет, ветки так и лезут в окна, запах приторный. Вон еще роса на ландышах не высохла.
Он поднес ей несколько ландышей.
- А резеду вы любите? - спросила она.
- Нет: сильно очень пахнет; ни резеды, ни роз не люблю. Да я вообще не очень люблю цветов; в поле еще так, а в комнате - сколько возни с ними... сор...
- А вы любите, чтоб в комнатах чисто было? - спросила она, лукаво поглядывая на него. - Не терпите сору?
- Да; но у меня человек такой... - бормотал он. "О, злая!" – прибавил про себя».
В чём тайна диалога героев? Ольга предлагает Обломову понюхать сирень, называет резеду. Обломов, разражаясь, предлагает обратить внимание на ландыши, а затем все цветы называет сором. Оказывается, Обломова раздражает приверженность Ольги к иностранным словам. Сирень - слово немецкое; резеда (исцеление) – французское; роза (колючая) – немецкое. Вот Обломов и предлагает ландыш, исконно русское слово. Может быть, просто вокруг не было других цветов. Нет, раздражение по поводу цветов не только внешнее, но и внутреннее: «О, злая!»
В мир своей сказки не пустит Илья Ильич Ольгу, которая подчиняет себя светским условностям, долгу, обязанности. Обломову нужен покой, защита. Трудности ему не нужны.
В романе «Обломов» проблема непонимания раскрывается значительно шире, чем просто непонимание между близкими людьми. Так, Тарантьев обвиняет Обломова, что тот променял его на немца, имея в виду Штольца. Знаменательна в этом ключе и сцена проводов Андрея в большую жизнь.
« - Ну! - сказал отец.
- Ну! - сказал сын.
- Все? - спросил отец.
- Все! - отвечал сын
Между тем около собралась кучка любопытных соседей посмотреть, с разинутыми ртами, как управляющий отпустит сына на чужую сторону.
Отец и сын пожали друг другу руки. Андрей поехал крупным шагом.
- Каков щенок: ни слезинки! - говорили соседи. - Вон две вороны так и надседаются, каркают на заборе: накаркают они ему - погоди ужо!..»
- Да что ему вороны? Он на Ивана Купала по ночам в лесу один шатается: к ним, братцы, это не пристает. Русскому бы не сошло с рук!..
- А старый-то нехристь хорош! - заметила одна мать. - Точно котенка выбросил на улицу: не обнял, не взвыл!»
Взаимонепонимание людей оказывается не только на социальном, образовательном, психологическом, но и национальном уровне.
Обломову же с вечной детской мечтой о переходе за заветный овражек, не хватило богатырского мужества, сделать решительный шаг и вкусить полноту реальной жизни. Взаимопонимание жителей Обломовки не дало полного понимания жизни. Не все живут так, как обломовцы. Сами, того не осознавая, родители Ильи Ильича толкнули его из сказки Обломовки в пропасть «обломовщины»:
- Что ж там делается? - с испугом спрашивала Ольга. - Разве "бездна открылась"? Скажешь ли ты мне?
Он молчал.
- Да что такое там происходит?
- Обломовщина! - мрачно отвечал Андрей и на дальнейшие расспросы Ольги хранил до самого дома угрюмое молчание».
Но есть в романе эпизод, который говорит о торжестве взаимопонимания героев. Пусть
временном взаимопонимании, но они были счастливы: «И в Обломове играла такая же жизнь; ему казалось, что он живет и чувствует все это - не час, не два, а целые годы... Оба они, снаружи неподвижные, разрывались внутренним огнем, дрожали одинаковым трепетом; в глазах стояли слезы, вызванные одинаковым настроением.
Все это симптомы тех страстей, которые должны, по-видимому, заиграть некогда в ее молодой душе, теперь еще подвластной только временным, летучим намекам и вспышкам спящих сил жизни.
Она кончила долгим певучим аккордом, и голос ее пропал в нем. Она вдруг остановилась, положила руки на колени и, сама растроганная, взволнованная, поглядела на Обломова: что он?
У него на лице сияла заря пробужденного, со дна души восставшего счастья; наполненный слезами взгляд устремлен был на нее
- Посмотрите в зеркало, - продолжала она, с улыбкой указывая ему его же лицо в зеркале, - глаза блестят, боже мой, слезы в них! Как глубоко вы чувствуете музыку!..
- Нет, я чувствую... не музыку... а... любовь! - тихо сказал Обломов».
Итальянская музыка, певучие аккорды, голос Ольги и трепетная душа Обломова торжествовали над миром отчуждения и равнодушия. Венец этому чувству – любовь!
Каждый человек – творец своей судьбы. Главное, выбрать её правильно, а ещё научиться слушать других людей, преодолевая непонимание, а значит, избежать одиночества. Об этом роман И.А. Гончарова «Обломов».

Список литературы
1. Гончаров И.А. Обломов.
2. Ожегов С.И. Словарь русского языка.
3. Г.Е. Эткин. «Внутренний человек» и внешняя речь. Москва, «Языки русской культуры», 1999.
SECRETS OF THE RUSSIAN CLASSICS. MISUNDERSTANDING AS ONE OF THE PROBLEMS OF THE NOVEL I.A.GONCHAROV “OBLOMOV”
I.S.Efremova
The author considers the novel “Oblomov” from the point of view of self-determination of the main character in the modern world in the attempt to overcome his loneliness.










13PAGE 15


13PAGE 14315