Презентация по английскому языку Сравнительная характеристика концепта «Жилище» в русской и английской лингвокультурах


Проектная работа «Сравнительная характеристика концепта «жилище» в русской и английской лингвокультурах». Выполнила ученица 9 класса Журавлёва Варвара. Руководитель- Коноваленко Татьяна Викторовна. г. Николаевск 2014 г. МКОУ «Ильичёвская средняя общеобразовательная школа». Цели: Изучение закономерностей семантической структуры концепта «жилище» в русском и английском языках.Анализ лексем, входящих в концепт «жилище».Анализ функционального предназначения жилища. Семантические подгруппы выделенных гипосем ЛСГ «жилище». Архисема «помещение для жилья, жилое помещение». принцип жизнеустройства время обитания внешняя характеристика здания апартаменты, дом, изба, квартира,коттедж, мансарда,общежитие, палатка, корпус, лагерьбогадельня, бункер,детдом, приют,убежище дача, фазенда,зимовка, зимовье башня, будка, дворец,землянка, карцер, Келья, камера,клоповник, мазанка,палата, подземелье,сарай, скворечник,скит, склеп, терем,халупа, хибара,хижина, хоромы,чердак Стилистическая принадлежность слов в Русские пословицы и поговорки о жилище. Изба ильинским тесом крыта (т. е. соломой).Купил дом с домовыми. Дом домом, а домовой даром.Хоть худ дом, да крыша крепка.Двор, что город. Изба, что терем.Не красна изба углами, красна пирогами,Дом хозяйкою стоит.Наша изба не ровно тепла: на печи тепло, а на полу холодно. Английские пословицы и цитаты о жилище. East or West- home is best. – В гостях хорошо, а дома лучше.Every bird likes its own nest.- Всяк кулик своё болото хвалит.My home is my castle.- Мой дом- моя крепость.There in no place like home.- Нет места лучше дома.Charity begins at home.- Милосердие начинается дома.A home can be made a heaven or a hell.- Дом может стать и раем и адом (Рузвельт) «Жилище- это возможностьСвободно двигаться,стоять, лежать, наслаждатьсяпрохладой или теплом, отдыхать, погружаться в раздумье… Жилище- возможность иметьсемью, составляющую звено вечнойцепи жизни: это пространство, необходимоедля семейных радостей» (Ле Корбюзье)