Презентация по теме Художественная культура Японии


Искусство Страны восходящего солнца Цветы – весной.Кукушка – летом.Осенью – луна.Чистый холодный снег – зимой.Что останется после меня?Цветы – весной, Кукушка – в горах,Осенью – листья клена.Путь японского искусства – это путь постижения красоты через незаметное и первозданное. Доген (1200 – 1253):(Перевод Н. Конрада)Японские художники выявляют красоту, заложенную самой природой. «Не сотвори, а найди и открой» – таков их девиз. В произведениях искусства они стремятся подчеркнуть прелесть старины.«Изначальный образ» Простота и отсутствие вычурности, минимум предметов и деталей, ассиметричность композиций, свободное расположение декора, сдержанная цветовая гамма являются важнейшими принципами художественного творчества. Еще один принцип - сохранение первозданной красоты самого предмета, еще не подвергнутого художественной обработке. Недосказанность и незавершенность формы становятся важнейшими критериями художественности. Мастер предлагает внимательно вслушиваться в недоговоренное, более пристально всматриваться в недорисованное. Япония – страна древнейшей культуры. Она подарила миру яркое и самобытное национальное искусство, сформированное не без участия китайской и корейской культур. Огромное влияние на него оказали буддизм и чисто японская религия синтоизм, в основе которой лежат обожествление природы и культ предков. Шедеврыяпонской архитектуры На протяжении веков в Японии возводились архитектурные сооружения в китайском стиле, однако и национальное зодчество, преимущественно деревянное, сумело сохранить свой характерный облик, который отличает отсутствие китайской усложненности, вычурности силуэта крыш, множества деталей.Наиболее распространенными видами построек были жилые дома, дворцы, монастыри и храмы. Монастырь ХорюдзиЭтот буддийский монастырь находится близ города Нара – первой японской столицы и является одним из древнейших архитектурных сооружений Японии. Создан в лучших традициях китайской архитектуры и представляет собой уникальное явление. Особенно примечательны Золотой зал и пагода, составляющие основу монастыря.Золотой зал представляет собой прямоугольное двухэтажное здание, стоящее на каменном основании и поддерживаемое 26 колоннами. Две массивные загнутые черепичные крыши серо – голубого цвета подчеркивают торжественный характер сооружения. Внутреннее пространство храма кажется второстепенным по сравнению с его выразительным внешним видом, хотя оно также отличается праздничностью. Ритмическое движение, созданное изогнутыми крышами и повторенное изгибом окружающих деревьев, связывало в единое целое архитектурный комплекс и окружающую природу. Золотой павильон в КиотоС VIII века в Японии начинают возводить величественные буддийские ансамбли, которые до сих пор вызывают восхищение. Зодчие тщательно продумали планировку и месторасположение здания. Оно высится на берегу небольшого озера на легких столбах – колоннах, отражаясь в воде всем богатством изогнутых линий, резных стен и узорчатых карнизов. Золотой павильон в Киото – классический образец изысканной японской архитектуры. Своим названием павильон обязан трехъярусной кровле со слегка приподнятыми краями, некогда крытой пластиковыми листового золота. В Японии XVI века заметно изменились художественные вкусы и понятия, что было связано с расширением международных связей, в том числе и с европейскими государствами. В искусстве возросло стремление к многокрасочности, зрелищности и праздничности. Уже не храмы и монастыри играли ведущую роль в архитектуре, а небывалые по величине и парадности замки, окруженные несколькими кольцами мощных оборонительных стен циклопической кладки.Фоном для него служит пышная вечнозеленая растительность.. Стены храма окрашены в золотистый цвет, так что в лучах ослепительного солнца, отраженный в зеркальной глади озера, он представляет собой необычайно красивое зрелище. Замок Химэдзи в КобеЗамок Химэдзи близ города Кобе – один из самых живописных замков того времени. Белоснежные башни и стены, поднимающиеся над мощной каменной кладкой, дали ему второе название – Замок Белой цапли. Его многоярусные изогнутые крыши, плавно уменьшающиеся кверху, действительно напоминают свободно парящую в небе птицу. Архитектурный облик замка венчала возносящаяся к небу башня, состоящая из нескольких ярусов, постепенно уменьшающихся кверху. Она должна была демонстрировать силу и могущество владельца.Обычно замки возводили на горе или в излучинах рек, чтобы была возможность контролировать большие территории. Их обязательной принадлежностью были широкие глубокие рвы, наполненные водой. Садово – парковое искусство«Создать сад – значит, раскрыть природу Природы, закончив деяние Творца!»Ван Вэй, китайский художник (1699-1759 гг.) В Японии IХ-ХII века - это время высокого расцвета поэзии, музыки, садового искусства. Сад становится неотъемлемой частью культуры нации с его чёткой эстетической направленностью.Садово-парковое искусство Японии, более чем какое-либо другое, выражает своеобразное идейное отношение японской нации к природе. Шло время, менялись эпохи. Но не менялось в Японии это особое отношение к миру природы. Природа в Японии всегда была объектом искусства, а не фоном для него (как на Западе).А во время невзгод и социальных потрясений природа и японские сады оставались, пожалуй, одним из немногих мест, где человек чувствовал себя спокойно и комфортно. Кажется сама природа позаботилась о том, чтобы превратить японскую землю в один цветущий сад. Самые первые сады стали создавать еще в VI – VII вв. по китайским и корейским образцам при императорских дворцах. Как национальное явление, ставшее неотъемлемой частью культуры, японский сад сформировался в X – XII вв. Наивысшего расцвета садово – парковое искусство Японии достигает в XIV – XVI вв. К этому времени определяются каноны их создания, складывается основной пейзажный стиль, доведенный до филигранного совершенства. Сад камнейКамни всегда являлись объектами священного поклонения, вестниками вечного, навевающим думы о прошлом.Основной принцип при создании символического сада - подражая природе и учась у неё, в малом создать большое. японские сады предназначались для созерцания. Сад камней ещё называют в Японии символическим садом, или философским садом. Это одно из самых загадочных для невосточного человека явлений. Ни в одной мировой культуре не встречается больше такого сада. Сад камней объединил в себе символизм, минимализм и, в то же время, естественность.Территория сада искусственно замыкалась забором, обмазанным глиной и побеленным. Забор мог быть из бамбука, дерева, или же в виде живой изгороди. В отгороженном забором саду, как в своеобразном микромире, размещались песок, камни, морская галька, мхи, расположенные согласно тщательно продуманной композиции, символизирующей Вселенную.Искусство сада камней возникло из условий жизни Японии того времени - как стремление постижения идей дзен-буддизма через уединённое самоуглубление, созерцание, медитацию. Сад камней в монастыре РёандзиСад камней монастыря Рёандзи (храм покоящегося дракона) в Киото считается одним из самых популярных садов камней в мире. Создал его мастер Соами в 1499 году. Сад выполнен в форме прямоугольника, стороны которого примерно равны 10 и 30 метрам соответственно. Сад Рёандзи является частью храмового комплекса, в связи с этим попасть в него можно только через храм, а наблюдать за ним возможно исключительно с веранды. Сад имеет ровную поверхность из белого гравия, на которой размещены 15 необработанных камней темного цвета. Камни в свою очередь организуют пять групп, в каждой такой группе находится по три камня, так же каждая из пяти групп имеет обрамление из зеленого мха. Одна из загадок этого сада камней состоит в том, что с любого места на веранде, смотрящему будет видно только 14 камней. Лицезреть 15 камней одновременно можно лишь в том случаи, если удастся приподняться над землей и посмотреть сверху, тогда камни не будут загораживать друг друга. Вследствие этого считается, что увидеть одним разом сразу 15 камней может только тот человек, который достиг просветления.Гравий разравнивается на тонкие дорожки специальными граблями. Камни при этом могут восприниматься островами в море или горными вершинами, затянутыми туманом. Сад камней создавался мастером как место для медитаций служителей храма. Сад завораживает, приводит человека в состояние погружения в глубины своего сознания, умиротворения, познания внутреннего "Я". Для создания атмосферных лужаек в своём саду японцы часто пользуются мхом - он очень красив и замечательно услаждает японское чувство прекрасного, гармонируя со всеми остальными элементами японского сада.Как известно, мхи всегда считались традиционным атрибутом японского сада. Существуют такие сады, которые известны еще с седьмого века.Сад мхов На западе Киото – древней столицы Японии, у подножья горы Коинзан расположен удивительный сад мхов, который местные жители называют храм Коинзан Сайходжи.К сожалению, этот японский сад мхов закрыт для свободного посещенияСегодня в саду имеется около 130 видов мхов. Толстым ковром они застилают почву, все мосты, островка, камни, стволы деревьев. В чувствах японцев, любящих зелень деревьев, может быть, присутствует некая тоска по жизни среди лесов, бывших самой первой средой их обитания. Поражаясь жизненной энергии растительности, отзываясь душой на круговорот её возрождений, японец любит не только миниатюры лаконичных пейзажей, но и сады деревьев. Сад деревьев растёт вместе со своим хозяином, отзываясь на все состояния его души. Сад деревьев Этот сад, пожалуй, наиболее близок к естественным природным пейзажам и лучше всего позволяет отдохнуть от городской суеты. В садах чаще используются смешанные посадки вечнозелёных и листопадных деревьев, позволяющие весной наблюдать за распускающимися почками, летом спасаться от палящей жары, осенью следить за нюансами жёлтых и красных тонов, а зимой любоваться графической красотой оголённых ветвей. Те, кто изучает флористику в азиатских странах, например, в Японии, признаются, что местные цветочные традиции – практически полная противоположность тому, что принято в России, США или Европе. Восточные мастера флористики буквально преклоняются перед красотой цветов? По их словам, цветы, которые очаровывают нас своей красотой всего несколько дней, а затем увядают, прекрасно отражают традиционные принципы буддизма о мимолетности бытия. В Японии такое положение дел вызывает не грусть и депрессию, а подлинную радость, и это делает отношение людей к цветам еще более трепетным и восторженным.Сад цветов Стоит сказать о том, что в наши дни отношение японцев к цветам вовсе не стало менее трепетным. Большинство из тех, кто посещает эту страну, отмечает, что местные жители буквально не представляют своей жизни без цветов и возводят свою любовь к растениям в своеобразный культ. Однажды служители киотского монастыря научились оживлять цветы. В один отнюдь не прекрасный день в результате сильной бури в монастырском саду погибли все цветы. Расстроенные монахи обратились к Будде с просьбой воскресить цветы, уничтоженные буйством стихии, и Будда соблаговолил откликнуться на их мольбы. В благодарность за то, что на сломанных ветках вновь распустились прекрасные бутоны, монахи завели традицию устанавливать в храмах цветочные композиции и назвали их икебанами, что в переводе с японского означает «оживление цветов». На всей территории этого государства вы увидите огромное количество цветочных садов, которые, кажется, цветут круглый год и никогда не пустуют. Это дело рук умелых японских цветоводов, которые всеми силами стараются высадить цветы в саду так, чтобы они непрерывно цвели во время всех четырех сезонов года и при этом на клумбах не нарушался определенный рисунок, превращающий простую клумбу в настоящий цветочный ковер.Японцы, как известно, больше всего в жизни любят любоваться. Причем абсолютно не важно, чем именно, ведь настоящий японец умеет любоваться даже самыми невзрачными вещами, совершенно непригодными для любования. Правда, этими замечательными японскими садами грех не полюбоваться  Изумительное место - сад цветов Кавати Фудзи Состоит из миллионов цветов невероятной красоты. Туннель Вистерия (Wisteria) является одной из самых ярких достопримечательностей этого места и вообще, одним из красивейших мест на Земле. Главной особенностью сада являются миллионы цветов, которые здесь свисают водопадами со своеобразного "потолка". Это глицинии. А Глицинию (или по лат. Wisteria) в Японии называют - Фудзи (fuji). Символ Японии - Фудзияма носит то же имя, что и эти цветы. В Японии глициния символизирует молодость, поэзию и женскую красоту, а также исцеление и защиту. Это растение очень распространено в Японии и по популярности почти не уступает знаменитой японской сакуре. Листопадные лианы глициний всех цветов и оттенков радуги, свисающие со специальных каркасов, можно встретить почти в любом парке на территории Японии. Но именно в Кавати Фудзи их настолько много, что они создают, просто невообразимое ощущение.Цветущая глициния завораживает своей красотой и ароматом. Водопадом устремляются вниз длинные кисти ее душистых цветов – белые, фиолетовые, пурпурные, розовые, голубые и желтые гроздья на зеленом фоне из листьев представляют собою потрясающее и уникальное зрелище!В парке несколько тысяч глициний. Многие из них уже «в годах» — в парке Асикага можно увидеть глицинии, которым уже больше века! Таким «старушкам» уже тяжело стоять — поэтому дизайнеры сконструировали специальные каркасы для огромных цветочных шапок великолепных лиан. Таких беседок здесь четыре. Неизменные возгласы восхищения вызывает и восьмидесятиметровый тоннель из белой глицинии. Белоснежные кисти с цветами, похожими на крохотных бабочек и сладкий нежный аромат – недаром японцы называют проход по тоннелю с дорогой счастья. А вскоре в парке будет еще один цветочный коридор – только из желтой глицинии (вообще-то желтая глициния, на самом деле – ракитник, но очень уж похожи у них цветы!). Глициния цветет с середины апреля до середины мая, но и в другое время года парк цветов прекрасен. Изобразительное искусствоЯпонии Знаменитая цветная гравюра выдающихся мастеров конца XVII – первой половины XIX в. Воплотила наиболее яркие и самобытные черты национального искусства Японии.Главным направлением развития гравюры стало укиё-э – «искусство быстротекущего мира». Действительно, в лучших творениях японских художников запечатлено сиюминутное мгновение, едва заметная смена чувств и эмоций в жизни природы и человека.Мастера японской гравюры «Жить лишь дарованным тебе мгновением, наслаждаться, любуясь луной, цветением вишен, осенними листьями кленов, петь песни, пить вино и развлекаться, ничуть не заботясь о нищете, вызывающе глядящей нам в лицо, бездумно отдаваться потоку, подобно тыкве, бесстрастно влекомой течением реки. Это то, что мы называем –укиё-э».Художников – мастеров было очень много, и каждый из них работал в своем любимом жанре. Одни воспроизводили сцены из популярных спектаклей театра кабуки, другие создавали портреты любимых актеров и знаменитых граждан, третьи пробовали себя в пейзаже. Был среди них один, посвятивший себя редкому жанру «бидзинга» – изображению красавиц. Его имя – Китагава Утамаро (1753 – 1806). В своих произведениях ему удалось создать особый тип женской красоты.«Еще никому не удавалось так тонко передавать характер женщины, как Утамаро».И.Э. Грабарь «Огния Касен»Так называется одна из самых известных гравюр художника, на которой он запечатлел молодую женщину в раздумье. Прелестная женщина облокотилась на правую руку, в которой держит кисточку, в левой руке – лист бумаги, приготовленный для письма. Кому оно предназначено? Может быть возлюбленному? Сколько сдержанности, деликатности и такта в ее задумчивой позе, наклоне головы, непроизвольном жесте рук, изысканном колорите!Лицо женщины почти ничего не выражает, её образ условен. Художнику удается скупыми средствами графики добиться подлинной выразительности. Свой замысел он подчиняет созданию идеального образа женской красоты: нежный овал лица, высокий открытый лоб, губы, похожие на два розовых лепестка, изящные тонкие пальцы и запястья рук, изысканность сложной прически. Огния Касен не просто красива, ей свойственна возвышенная и утонченная красота, она гармонично прекрасна. Ещё один художник, о котором следует упомянуть. Это Кацусика Хакусай (1760 – 1849), последователь Утамаро в искусстве цветной гравюры. Вершиной его творчества стала серия картин «36 видов Фудзи». Достойным приемником великих мастеров стал Андо Хиросигэ (1787/1797 – 1858), виртуозно передающий зыбкие, едва уловимые состояния природы. Особенно замечательны в его произведениях эффекты снега, тумана и дождя.Наибольшую славу ему принесла серия «53 станции Токайдо», запечатлевшая скромное обаяние японской провинции . Скульптура нэцкэМиниатюрная японская скульптура нэцкэ известна всему миру. Ее главное назначение выполнять роль брелока – подвески. С помощью нэцкэ к поясу традиционной японской одежды кимоно прикреплялись кошельки, кисеты, коробочки для парфюмерии или лекарств. Мастера нэцкэ были истинными психологами, тончайшими ювелирами и настоящими художниками.Нэцкэ – это полные экспрессии изображения людей, животных, птиц, цветов, растений, отдельных предметов, чаще небольших плоских коробочек, искусно украшенных узорной резьбой. Нэцкэ можно рассматривать в любом ракурсе, открывая новые грани характера персонажа и богатство цветовых сочетаний.В них запечатлены неустрашимые полководцы, всадники на боевых конях, герои популярных сказок и народных преданий, люди творчества – поэты и музыканты, простые крестьяне и светские красавицы. Портрет поэтессы КоматиВыдающимся мастером нэцкэ был блистательный резчикСюдзан (? -1176), произведения которого высоко ценились еще при жизни художника.Портрет поэтессы Комати, жившей в VIII веке – один из его прославленных шедевров. Поэтесса изображена в глубокой старости. Некогда она слыла первой среди придворных красавиц, была фавориткой императора, но последние годы жизни провела в ужасающей нищете.О, краса цветов так быстро отцвела!О, прелесть юности была так быстротечна!Напрасно жизнь прошла...Смотрю на долгий дождьИ думаю: как в жизни все не вечно! Художником мастерски переданы усталость, безразличие ко всему окружающему, потухший взгляд на некогда прекрасном лице. Лицо Комати, обрамленное седыми космами, худые, морщинистые руки, безвольно лежащие на коленях, красноречиво свидетельствуют о бесконечных страданиях и лишениях. Отягощенная бременем старости и лишений, она сидит сгорбившись, втянув голову в плечи. Рубище едва прикрывает ее изможденное тело. Сморщенное лицо Комати и ее немощная фигура рождают в душе зрителей грустные чувства.Печальна жизнь. Удел печальный данНам, смертным всем. Иной не знаем доли.И что останется? -Лишь голубой туман, Что от огня над пеплом встанет в поле.Портрет поэтессы Комати Театральное искусство ЯПОНИИ В Японии, с древнейших времен славящейся своей любовью ко всяким проявлениям изящных искусств, существуют сразу несколько классических видов театрального искусства.Что же представляет собой японский театр? Общих черт между разными направлениями театрального искусства в Японии не так уж и много. Во-первых, это предельный символизм представлений — человеку неподготовленному будет сложно разобраться в том, что значат те или иные жесты актеров, почему они так часто застывают и делают такие длинные паузы. Да и музыкальное сопровождение, обязательное для любого японского театра, с первого раза может вызвать если не шок, то недоумение. Говоря о японском театре, люди, как правило, подразумевают театр Но или театр Кабуки. Начнем, пожалуй, с первого. Театр Но«Искусство Но, смягчая сердца людей, воздействует на чувства и высокие, и низкие»Театр Но появился в XIV веке, вобрав в себя сразу несколько жанров, существовавших в Японии в то время. Он включал в себя элементы ритуальных танцев — дэнгаку и народных акробатических представлений — саругаку. Кроме этого, на становление театра Но повлияли и китайская опера, и традиционные японские народные сказания и легенды.Неискушенному зрителю покажется, что главной отличительной особенностью театра Но являются маски, в которых актеры играют пьесы. Действительно, маски в театре Но играют далеко не последнюю роль в постановках. Театр Но вообще построен на демонстрации скрытых смыслов и внутренних состояний персонажей.Маски в Но несут двоякую функцию: с одной стороны, обозначая персонажа — божество, старуху или демона, с другой же стороны, как в древнегреческих драмах, - маски призваны олицетворять те или иные эмоции и внутренние переживания героев. Не меньшую роль в постановках театра Но играет веер, который заменяет собой весь необходимый реквизит. При необходимости, веер превращается в меч, в курительную трубку, в бутылку сакэ и еще во множество предметов.Как правило, сцена театра Но не имеет вообще никаких декораций, а лаконичность и символизм жестов актеров призваны разбудить воображение зрителя. Что-то понятно без слов, что-то открывается из текстов песен, поющихся хором на заднем плане.Театр Но повлиял практически на все виды театрального искусства в Японии, в том числе и на театр Кабуки. Театр Кабуки.В отличие от аристократической направленности театра Но, Кабуки считается искусством для простого народа.Окончательное формирование Кабуки как театрального искусства завершилось в XVII веке, на улицах Киото. Курьезно, что театр, в котором все женские роли исполняются исключительно мужчинами, был создан женщиной. Изобретение этого вида искусства приписывается дочери киотского кузнеца храмовой танцовщице Идзумо-но Окуни, которая смешивала в своих выступлениях романтические и светские танцы, которые исполнялись под аккомпанемент флейты, барабанов и других инструментов, характерных для ансамблей театра Но. Немалую роль в Кабуки, как и в театре Но, играют символы и позы. Символизм здесь распространяется на взаимоотношения зрителей не только с актерами, но и с рабочими сцены.Кабуки известен гримом и костюмами своих актеров. Лица актеров выбеливаются рисовой пудрой, после чего наносится непосредственно грим. Если актер играет мужского персонажа, на его лице рисуются цветные полосы, каждая из которых имеет свое особое значение и служит олицетворением той или иной черты характера персонажа. Для женских ролей грим не используется, разве что наносится макияж, как у гейш, только более утрированный. Кабуки, в свою очередь, оказал немалое влияние на японский кукольный театр Бунраку. Хотя и Бунраку немало привнес в постановки Кабуки.Куклы в Бунраку управляются тремя кукловодами, что позволяет достигать плавности движений и делать кукол похожими на живых людей. Слаженность действий кукловодов позволяет добиться максимальной реалистичности в движениях и жестах.При изготовлении кукол особое внимание уделяется головам. Для некоторых ролей приходится проявлять чудеса изобретательности и технической смекалки, чтобы добиться нужного результата. Однако, когда у куклы вдруг вырастают рога из-под волос, а нижняя часть лица превращается в оскаленную пасть, глаза выпучиваются и наливаются кровью, мало кто поверит в то, что это творение рук искусного кукольника, а не настоящий демон.Театр Бунраку Театрами Но, Кабуки или Бунраку японская театральная сцена не ограничивается. Все они пользуются популярностью как у местных жителей, так и у туристов, желающих глубже познакомиться с японскими традиционными искусствами. Презентацию подготовилаучитель музыкального искусства и МХК МКОУ СОШ № 1 с. Эльхотово РСО-АланияУлубиева О.Г.