Чайная церемония Японии. Презентация к уроку МХК 10 класс.


Чайная церемония Японии Красова Виктория Школа №633, 10 «А»Учитель Кириллова Оксана Анатольевна Чайная церемония является протекающей по определенным правилам встречей чайного мастера и его гостей для коллективного отдыха, созерцания красоты, скрытой в обычных вещах... Церемония проводится в специфически обставленном помещении и представляет собой действия, осуществляемые в определенном порядке. Чайная церемония (яп. 茶の湯 (ちゃのゆ)) - «путь чая», «искусство чая» - - Это ритуал совместного чаепития, созданный в средние века в Японии и по настоящее время популярна в этой стране. Появившись первоначально как одна из форм практики медитации монахов-буддистов, стала неотъемлемым элементом японской культуры, тесно связана со многими другими культурными явлениями. Посуда и принадлежности Утварь, используемая в ходе чайной церемонии, должна составлять единый художественный образ, что не означает непременного однообразия, но требует, чтобы предметы подходили друг к другу и ни один из них не выделялся резко из общего набора. Для церемонии необходима ちゃわん (чайная миска), внутри лежат ちゃせん (метёлочка для размешивания чая) и ちゃきん (чайная салфетка из отбеленного льна для протирания миски), а наверху поперёк лежит ちゃしゃく (изящный бамбуковый совочек, используемый для засыпки чая) きゃんすい (миска для использованной воды), ひしゃく (бамбуковый ковшик для воды),ふたおき (зелёная бамбуковая подставка для крышки чайника) и ふくさ(шёлковый платок) ちゃきん (чайная салфетка из отбеленного льна для протирания миски) ちゃしゃく (изящный бамбуковый совочек, используемый для засыпки чая) ひしゃく (бамбуковый ковшик для воды) ちゃわん (чайная миска) ちゃせん (метёлочка для размешивания чая) Как проводить чайную церемонию Перед началом церемонии гости располагаются в помещении, где им подносятся маленькие чашки с кипятком. Затем гости идут через чайный сад ちゃにわ к чайному домику ちゃしつ по покрытой камнями дорожке ろじ, которая выглядит как горная тропинка и создает ощущение природной естественности. Этот переход имеет особый смысл - уход от жизненной суеты, мелких забот, волнений и несчастий. Когда гости доходят до чайного домика, к ним выходит хозяин. По окончании спокойного, умеренного приветствия посетители идут к стоящему рядом колодцу и проводят церемонию омовения. Вода черпается небольшим ковшиком с длинной ручкой, участник церемонии омывает лицо, руки, полоскает рот, затем моет ручку черпака. Церемония омовения означает установление телесной и духовной чистоты. Затем гости через маленький вход, обозначающий край обыденного, суетного мира, входят в чайный домик и разуваются. Маленькие размеры входа заставляют согнуться гостей , что обозначает их равенство на момент проведения церемонии - поклониться должен любой человек, вне зависимости от происхождения, денежного достатка или занимаемой должности. Перед визитом участников чаепития хозяин разжигает огонь в очаге, ставит над ним котел с водой и размещает в специальной нише рядом с входом とこのま (свиток с высказыванием, которое задает тематику церемонии), букет цветов и курильницу. Войдя в домик после гостей, хозяин отвешивает поклон и садится рядом с очагом, напротив остальных участников церемонии. Недалеко от хозяина находятся нужные для проведения чаепития предметы: деревянный ларец с чаем, чаша и мешалка из бамбука. Перед чаепитием, гостям подносится かいせき— простая, некалорийная но изысканная еда, которая не насытит, но снимет чувство голода. Перед самим чаепитием раздаются おもがし- сладости к чаю. По окончании приема пищи участники церемонии ненадолго покидают чайный домик, чтобы прогуляться по саду перед основной церемонией пития чая. После возвращения участников в домик наступает основная часть церемонии – приготовление хозяином питьё густого порошкового зелёного чая. Приготовление чая проходит в абсолютной тишине. Все действия и движения хозяина точно проработаны и размеренны. Это наиболее медитативный этап чайной церемонии. Чай засыпается в грубую керамическую чашу, затем она наполняется кипятком, и чай перемешивается ちゃせん до полного приготовления. Хозяин поклоняется участникам церемонии и передает чашу сгустым чаем старшему гостю. Гость кладётНа левую ладонь шёлковый платок ふくさ,берет чашу правой рукой,ставит её на левую ладонь и делает глоток чая. После этого онопускает ふくさ на циновку, вытирает края чаши и отдает ее следующему по порядку. Каждый гость подобным образом отпивает чай. Питье чая из общей чаши олицетворяет единение участников церемонии. Затем хозяин приготавливает лёгкий чай для каждого участника чаепития в отдельных маленьких чашках. Наступает время беседы. После окончания разговоров хозяин, просит прощения и уходит из чайного домика, обозначая этим окончание церемонии. Когда гости выходят из чайного домика, хозяин стоит рядом со входом и молча поклоняется покидающим церемонию. Затем хозяин какое-то время находится в чайном домике, мысленно возвращаясь к минувшему чаепитию и думая о чувствах, вызванных им. После мастер выносит посуду, убирает цветочную композицию, чистит татами и покидает чайный домик. Одежда для этого ритуала подбирается в зависимости от типа события. Для формального торжества мужчины надевают きもの из шелка. Поверх него идет черная накидка с нарисованным белым знаком. Также надевают широкие штаны はかむ и белый пояс たび. Требования к женской одежде более строгие. Главным из них является скромность одежды. Она не должна быть ярких и вызывающих цветов. одежда спасибо за внимание!ありがとうございました! ^ ^