презентация к научно-исследовательской работе на тему: Басня и шванк. Сходство и разлитие


«Басня и шванк. Сходства и различия»Автор работы: Сальникова Алина8 классМОУ гимназия №1 г. Новоалександровск ВведениеЦель работы: сравнить немецкий шванк Иоганнеса Паули и басню И.А. Крылова.Задачи:1. Изучить имеющуюся литературу по данной теме.2. Определить сходство жанров.3. Сделать сравнительный анализ басен и шванков, таких как «Ворона и Лисица» и «О глупом мужике и мошенниках».4. Обобщить изученный материал и сделать выводы.Объект исследования: басня И.А. Крылова и немецкий шванк Иоганнеса Паули. Возникновение комического в литературе. Феномен комического – один из древнейших в истории культуры. Он предполагает возбуждение смеховой реакции человека, смеха. Это особый смех, вызванный интеллектуально-смысловой игрой. Шутки, остроты, высмеивание человеческих недостатков, нелепых ситуаций, безобидные обманы издревле сопровождали жизнь человека, облегчая ее тяготы и невзгоды, помогая снимать психические стрессы.Родоначальником теоретического описания комического является Аристотель. Немецкий шванк как литературный жанр.Шванк - короткий рассказ комического содержания, иногда со стихотворным текстом, переводится как шутка, выходка. Аналогии в литературе других стран: во французской – фаблио (история, рассказ), в итальянской – новеллино (новость). Основное значение шванка заключается в разоблачении какого-либо человеческого или социального порока. Тематика шванка - порок и его исправление, супружеская неверность и ее суровое осуждение, хитрость, обман, социальные противоречия между знатным и незнатным, бедным и богатым. Действие шванка развертывается либо в реальных условиях, либо на небесах или в аду. Материалом для шванка служат комические инциденты из повседневной жизни и веселые фантастические ситуации. Чему учит шванк? В шванках национально-культурные особенности стран изучаемого языка, помогающие глубже понять менталитет народа, уклад, быт, культуру немецких народов. Анализ шванка Иоганесса Паули «О глупом мужике о мошенниках». Многие люди готовы поверить чему угодно. По этому поводу расскажу вам о мужике, ведшем на рынок овцу, чтобы продать ее там. И увидели его трое мошенников и решили отобрать у него овцу, а цели своей стали добиваться следующим образом. Каждый мошенник преградил мужику дорогу и задал ему один и тот же вопрос: «Кому ты отдашь эту собаку?» И когда вопрос этот задал первый мошенник, мужик ответил: «Это не собака, а овца». А тот сказал: «Вот как, ты принимаешь эту собаку за овцу?» И точно так же протекала беседа со вторым мошенником. А когда с тем же вопросом обратился к мужику третий мошенник, мужик отшвырнул от себя овцу и в сердцах произнес: «Вот уж и собаки от овцы отличить не умею». Мошенники дождались, пока он ушел, схватили овцу и зажарили ее себе на ужин. Басня как литературный жанр.Басня - краткий, обычно стихотворный рассказ, в иносказательной форме, сатирически изображающий человеческие поступки и отношения. Басня близка к притче и апологу. Персонажи басни, помимо людей, — животные, растения, вещи. В конце басни содержится мораль. В ней высмеиваются пороки людей. Басня — один из древнейших литературных жанров. В Древней Греции был знаменит Эзоп, писавший басни в прозе. В Риме — Федр. В России развитие жанра басни относится к середине XVIII — началу XIX веков и связано с именами А. П. Сумарокова, А. Е. Измайлова, И. И. Дмитриева. Часто в басни присутствует комизм, часто — мотивы социальной критики.Басни И. А. Крылова с их реалистической живостью, юмором и превосходным языком знаменовали расцвет этого жанра в России. Образы крыловских басен оказались настолько популярны, что многие из них давно уже превратились в нарицательные понятия. Анализ басни И.А. Крылова «Ворона и лисица».Начало басни открывается вступлением-моралью, предупреждением автора:  Уж сколько раз твердили миру,  Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок,  И в сердце льстец всегда отыщет уголок. Далее рассказывается история о вороне, где-то раздобывшей кусок сыра и собирающейся его съесть, и мы начинаем осознавать мораль, преподанную Крыловым.  Вороне где-то бог послал кусочек сыру; На ель Ворона взгромоздясь,  Позавтракать было совсем уж собралась, Да позадумалась, а сыр во рту держала.. Анализ басни И.А. Крылова «Ворона и лисица».Случайно пробегающая мимо лиса, учуяв сыр, захотела отнять его, и ради этого начала расхваливать ворону и уговаривать ее спеть. Поддавшись на лесть, ворона каркнула, сыр выпал, и лиса убежала с ним. От радости в зобу дыханье сперло, - И на приветливы Лисицыны слова Ворона каркнула во все воронье горло: Сыр выпал - с ним была плутовка такова. Сходства и различия шванка и басни.{5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}ЖанрШванкБасняСходство/РазличиеОсновное назначениеРазоблачение какого-либо человеческого или социального порока. Изображение с сатирической точки человеческие поступки и отношения. Высмеивание пороков людей+ {5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}ТемаПорок и его исправление, супружеская неверность и ее суровое осуждение, хитрость, обман, социальные противоречия между знатным и незнатным, бедным и богатымПлохие поступки человека, его недостатки, житейская мудрость+ {5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}ПроисхождениеГерманияДревняя Греция, Россия-ГероиДуховенство, студенты, ремесленники, крестьяне, сельские бедняки, а также черт или святыеЛюди (в меньшей степени), животные, растения, вещи- {5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}Чему учит? Способствует изучению чего?Национально-культурные особенности стран изучаемого языка, помогающие глубже понять менталитет народа. Морали - {5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}Художественно выразительные средстваАвторские неологизмы, заимствования, тяготение метафорической фразеологии постреформационного периода к использованию образов повседневной жизни, комбинирование стилистически контрастных элементов в текстах малых форм.Юмор, олицетворение, аллегория, высмеивание, метафора, комизм, сопоставление, синекдоха, сравнение, гипербола.+/- {5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}ЯзыкРазностилевые языковые единицы, в их числе разговорная фразеология, просторечная и возвышенная лексика, вульгаризмы.  Язык стихотворный, близкий к разговорной речи. Простота, точность, красочность и выразительность языка. Интонация многих стихов тонко передаёт богатство и разнообразие оттенков народной речи.+ Вывод: По основному назначению шванк и басня преследуют одну и ту же цель и раскрывают одну и ту же тему: разоблачение или высмеивание пороков человека. Отличаясь своим происхождением (шванк – Германия, басня – Древняя Греция, Россия), эти жанры имеют различные цели обучения: басня в своем завершении несет мораль, а шванк на протяжении всего произведения – национально - культурные ценности и менталитет народа.   Вывод:Герои басни выступают животные, растение и вещи, в меньшей степени люди. Герои шванка – обычные крестьяне, сельские бедняки, ремесленники, студенты и духовенство. По художественно – выразительным средствам они схожи, используются художественно-выразительные средства (метафоры, фразеологизмов), юмор и комизм. Язык изложения схож наличием разговорной речи, простотой написания и выразительностью. Спасибо за внимание!